David Bordwell's website on cinema   click for CV

Home

Blog

Books

Film Art: An Introduction

Christopher Nolan: A Labyrinth of Linkages pdf online

Pandora’s Digital Box: Films, Files, and the Future of Movies pdf online

Planet Hong Kong, second edition pdf online

The Way Hollywood Tells It pdf online

Poetics of Cinema pdf online

Figures Traced In Light

Ozu and the Poetics of Cinema pdf online

Exporting Entertainment: America in the World Film Market 1907–1934 pdf online

Video

Hou Hsiao-hsien: A new video lecture!

CinemaScope: The Modern Miracle You See Without Glasses

How Motion Pictures Became the Movies

Constructive editing in Pickpocket: A video essay

Essays

A Celestial Cinémathèque? or, Film Archives and Me: A Semi-Personal History

Shklovsky and His “Monument to a Scientific Error”

Murder Culture: Adventures in 1940s Suspense

The Viewer’s Share: Models of Mind in Explaining Film

Common Sense + Film Theory = Common-Sense Film Theory?

Mad Detective: Doubling Down

The Classical Hollywood Cinema Twenty-Five Years Along

Nordisk and the Tableau Aesthetic

William Cameron Menzies: One Forceful, Impressive Idea

Another Shaw Production: Anamorphic Adventures in Hong Kong

Paolo Gioli’s Vertical Cinema

(Re)Discovering Charles Dekeukeleire

Doing Film History

The Hook: Scene Transitions in Classical Cinema

Anatomy of the Action Picture

Hearing Voices

Preface, Croatian edition, On the History of Film Style

Slavoj Žižek: Say Anything

Film and the Historical Return

Studying Cinema

Articles

Book Reports

Observations on film art

Archive for the 'Directors: Kurosawa Akira' Category

Action and essence: Kurosawa’s SANSHIRO SUGATA on the Criterion Channel

sanshiro-talk-500

DB here:

Our contributions to FilmStruck’s Criterion Channel continue. Last month brought Jeff Smith’s analysis of musical motifs in Foreign Correspondent and his celebration of the skill of Alfred Newman, supplemented by a blog entry here. This month it’s my turn, taking on Kurosawa’s Sanshiro Sugata (1943; all Japanese names hereafter in Western order, family name last). My presentation is here, if you are a FilmStruck subscriber. A bit of it is available to all at the Criterion site. Today’s entry fleshes that out with some contextual background.

If the streaming version of Observations on Film Art is a bit like a bonus material on a DVD, think of these blog entries as liner notes with clips. This format allows us to tackle the films from an angle not covered in our videos. We’re sorry that not all of our readers can access the Criterion Channel. But if these entries inspire you to go back to the films in whatever form you can find them, that would be all to the good.

 

Conquering the self

saigo-301h     sanshiro-400

Sanshiro is a film à clef, using martial arts to promote a nationalistic cultural pride. The character of Sanshiro was based on Shiro Saigo (above), who was one of the first pupils of the founder of judo, Jigoro Kano. (In the film, Kano is called Yano, below.) Kano learned the traditional fighting technique called jujutsu (aka jujitsu). Like jujutsu, judo involves grappling, locking, and throwing, and it deploys the opponent’s force against him (or her). But Kano tried to refine the art, eliminating some of the harsher techniques, like biting and kicking, and aiming for maximum efficiency of energy.

kano-225h     yano-300

By treating judo as a sport and encouraging sparring and public matches, Kano led judo to prominence. His pupils defeated jujutsu challengers. In 1885-1886 matches against Tokyo police champions, Kato’s star pupil Saigo proved judo’s prowess.

In the hands of Kano and Saigo, unarmed fighting techniques were turned to spiritual ends. Ju-jutsu, “flexible technique” was replaced by ju-do, “the path of flexibility”—a devotion to a way of life rather than mere mastery of grips and throws. This distinction is enacted in the film, when Sanshiro, having learned enough technique to bully people with abandon, must learn to master himself.

Judo’s emphasis on spiritual seeking fitted an ideology that emerged in the Meiji period (1868—1912). Japan’s elite was bent on incorporating Western technology and social institutions while maintaining, or rather constructing, a distinct national identity. Accordingly, jujutsu, whose origin lay in Chinese boxing, came into disfavor as part of “feudal” traditions. With young people becoming entranced by Western sports like boxing and wrestling, the government encouraged the development of judo as both modern and uniquely Japanese. As often happened, these “inherently Japanese” cultural forms were of recent invention.

sanshiro-poster-250Kano became a public figure and oversaw the introduction of judo into the public school system in 1908. At the same time his pupil Saigo featured in popular culture as a hero of novels, often as the quasi-mythical Sanshiro Sugata. By then, judo was well established as recreation. And by 1943, when Kurosawa made his film, he was at pains to show judo as the progressive force replacing old-fashioned jujutsu.

There’s another dimension to the story. John Dower has pointed out that imperial wartime propaganda tended to emphasize not triumph over the enemy but the need to purify the self. Accordingly, judo’s victory in the social sphere parallels Sanshiro’s conquest of his anger and egotism.

In the film, Sanshiro comes to Tokyo in 1882, the year Kano actually founded his school. After training, both physical and spiritual, the young man proceeds to defeat the surly jujutsu master Monma. Bristling with youth and vigor, Sanshiro then comes to represent a rising generation capable of surpassing its elders. The next fight references Saigo’s most famous combat during the 1886 police tournament. He must defeat the kindly jujitsu master Murai. But he is attracted to Murai’s daughter Sayo, and so it pains him to trounce her father. But Murai acknowledges judo’s superiority and easily forgives Sanshiro. Judo, he says, awakens his senses.

Most intently, Sanshiro’s purity of spirit clashes with the foppish, Europeanized Higaki, who exploits judo for aggression and self-aggrandizement. Their big fight comes on a wind-swept hillside, perhaps a reference to Saigo’s signature technique yama-arashi (“mountain storm”). The polarity Japanese/ Western would become even stronger in the film’s sequel, Sanshiro Sugata II (1945), in which Sanshiro must fight an American boxer. But from fight to fight, Sanshiro gains greater and greater self-possession, so that in the climactic combat, he can spare time to stare at clouds and envision lotus blossoms.

The film’s plot reverses Saigo’s actual life course: He became a street brawler after he won his tournament victories. More basically, Sanshiro Sugata goes beyond its historical sources and political program, as ambitious films tend to do. Nationalistic messages appropriate to wartime are transformed, reworked—”cinematized”—through Kurosawa’s remarkably dynamic approach to film style.

 

A resumé film?

monma-400

Sanshiro is a young man’s first film. Kurosawa started on it when he was thirty-two (within my magic-number deadline). In the Criterion Channel video, I treat the movie as an occasion for an ambitious director to display his versatility—a sort of resumé film, as we’d say nowadays, and maybe a little showoffish.

He was ready for the project. He had a busy several years as an assistant director and screenwriter at the fast-moving Toho studios. He worked on twenty-eight dramas and comedies between 1936 and 1942. When he read Sanshiro’s source novel upon publication, he urged Toho to buy it, and he plunged into his project with fervor.

Like other young directors in Japan, he was well aware of developments abroad. His autobiography records seeing many imported films, from  Broken Blossoms (1919) and The Cabinet of Dr. Caligari (1920) to Metropolis (1927) and The Blue Angel (1930). Interestingly, he claims to have seen Storm over Asia (1928), Epstein’s Fall of the House of Usher (1928), Dreyer’s La Passion de Jeanne d’Arc (1928), and even films by Buñuel and Man Ray. His viewing included Hollywood fare by Ford, Lubitsch, Borzage, Wellman, Sternberg, and others. Indeed, he could have kept up with American cinema right up to Pearl Harbor; prints of Edison the Man (1940), Morocco (1930), and Mr. Smith Goes to Washington (1939) seem to have been playing in Tokyo in late 1941. Then all American films were banned.

So he was a cinephile director, perhaps not quite as passionate as Ozu, but a young man who looked and learned. Like most Japanese directors, he had mastered Hollywood continuity staging and cutting. I’ve argued elsewhere that many of his contemporaries were bolder stylists than the Americans. Whether it’s a matter of long takes, camera movements, rapid cutting, or subtle transitions—the Japanese found their own striking innovations.

Ozu’s distinctive 360-degree staging space, low camera height, and play with graphic editing constitute an extreme example of Japanese pictorial invention, but he wasn’t alone. Take this passage from Naruse’s Street without End (1934). The heroine has left her husband’s hospital bed after denouncing him, his mother, and his sister for selfishness. Servants and family rush past her; he may be dying. She hesitates in the corridor. Should she return?

The pattern of cuts and frame entrances accentuates her uncertainty—taking a step, and halting—while the clashing directions in which she moves (right, left, right) have a Soviet-montage flavor. So do the blank frames at the start of every shot, since we have no idea of where we are in the corridor, or where she is, until she thrusts into the frame. And we don’t know whether she chooses to return or not; the geometrical cutting expresses her hesitation.

This geometrical approach to editing is one of the characteristics of Sanshiro I discuss in the video entry. You see it near the start, when alternating single shots of Yano, back to the river, are intercut with slow tracking shots across Monma and his truculent students. To push the pattern further, the tracking shots alternate—first in one direction, then another. Like two rhyming lines in poetry, each of these cinematic couplets brackets one futile attack on Yano after another. Later fight scenes will get more complicated, but no less rigorous patterning. And the purpose is always to add to the tension and excitement of the combat.

Another sort of pattern we find in Sanshiro is simpler, but Kurosawa works some nifty variations on it. It’s also somewhat geometrical, but it serves mostly to accentuate a moment of stillness. This is the axial cut, the shot change that moves in or back along the axis of the camera lens. The effect is of  sudden enlargement or de-enlargement, a popping out toward the viewer or a sudden withdrawal. Like most directors, Kurosawa uses the axial cut to enlarge something–here, Sayo’s act of praying for her father at a temple.

sayo-els     sayo-ls-300    sayo-mls-300

When the axial cut is justified as a character’s viewpoint, it has the effect of signaling a sharp narrowing of attention. This happens here, when we realize in the voice-off remark (“How beautiful”) and a fourth shot that Yano and Sanshiro have come upon her. That exemplifies an axial cut that moves backward rather than inward.

sayo-ls-s-y-300

I discussed Kurosawa’s fondness for axial cuts years ago, but it’s interesting to see their origins here. They’re present from the earliest years of cinema, but Kurosawa, again like the Russians, used them expressively. Most uses in Hollywood consist of just two shots, a long shot and then a closer one on the camera axis. But the Soviets, perhaps starting with Eisenstein, multiplied the number of shots and made them fairly brief, so the effect is of a person or object punching out at the viewer. Eisenstein uses the device throughout his silent films, but in both Alexander Nevsky and the two parts of Ivan the Terrible, he develops the device in a very virtuoso manner. Here’s Ivan, standing above the battlefield.

ivan-1-300     ivan-2-300     ivan-3-300

Eisenstein adds to the popout effect by cheating Ivan’s position between shots, so he jumps forward out of his tent.

I’ve found some axial cuts in Japanese films before Kurosawa started directing. One of the most “Kurosawa-ish” comes in a minor 1939 Nikkatsu swordplay film called Faithful Servant Naosuke (Chuboku Naosuke). Again, the cut-ins emphasize a poised moment.

naosuke-1a-300     naosuke-1-300     naosuke-2-300     naosuke-3-300

Even if Kurosawa didn’t invent the technique, he made it more prominent and percussive in Sanshiro. It makes the pauses within combat as staccato as the action of fighting. I spend some time in the video talking about how this all works in particular scenes.

Kurosawa’s next film, The Most Beautiful (1944), itself a real beaut, uses the technique quite differently, mainly for tension. His later films continue to explore its possibilities. Sanshiro Sugata Part 2 (1945) resorts to the device to express our hero’s lingering departure for the big duel. He trots toward us, and each time he pauses to look back, Sayo bows.

sanshiro-2a-300     sanshiro-2b-300     sanshiro-2c-300

Today’s filmmaker would probably pull us back with a tracking or crane shot, but by relying on editing Kurosawa gives us his typical crisp geometrical patterning. The abrupt cuts underscore Sanjuro’s realization that he may not return from this life-or-death confrontation. Sanshiro Sugata Part 2, along with the first film and The Most Beautiful, is available from Criterion, as a disc and on FilmStruck streaming.

 

My streaming presentation discusses other cinematic strategies Kurosawa employs, but these remarks should give you a sense of just how energetically creative he’s being in his first film. It’s a very flashy item, and it looks far into the future. Decades of kung-fu films have been based on dueling dojos, rival fighting methods, and escalating challenges. In addition, Kurosawa’s technique, moving lightly under the weight of an official message, seems very modern.

Youthful, too. As he told Donald Richie, “I really make my films for people in their twenties.”


The information about the history of judo comes from Gabrielle and Roland Habersetzer, Encyclopédie des arts martiaux d’extrême orient (Amphora, 2000), 265-268, 300-301, 549, and 765. Kurosawa lists films he saw in his youth in Something Like an Autobiography, trans. Audie Bock (Knopf, 1982), 73-74. John Dower’s discussion of Japanese propaganda is in War Without Mercy: Race and Power in the Pacific War (Pantheon, 1987). The closing quotation comes from a 1962 conversation reprinted in Akira Kurosawa Interviews, ed. Bert Cardullo (University of Mississippi Press, 2008), 8. Thanks to Hiroshi Komatsu for information about Faithful Servant Naosuke.

Street without End is available in the Criterion Eclipse collection Silent Naruse. If you don’t have this set, get it pronto.

Informative books about Kurosawa and Sanshiro include Donald Richie, The Films of Akira Kurosawa third ed. (University of California Press, 1999); Stephen Prince, The Warrior’s Camera: The Cinema of Akira Kurosawa, rev. and exp. ed (Princeton University Press, 1991); and Stuart Galbraith IV, The Emperor and the Wolf: The Lives and Films of Akira Kurosawa and Toshiro Mifune (Faber, 2001). Especially revealing about Kurosawa’s production methods in his later films is Teruyo Nogami, Waiting on the Weather: Making Movies with Akira Kurosawa, trans. Juliet Winters Carpenter (Stone Bridge Press, 2006). On the “spiritist” trend in government policy in the media of the period, see Peter B. High’s magisterial The Imperial Screen: Japanese Film Culture in the Fifteen Years’ War, 1931-1945 (University of Wisconsin Press, 2003), Chapter 6.

For more on axial cutting in Soviet and modern films, and The Simpsons, go here. I discuss Eisenstein’s axial cutting in The Cinema of Eisenstein, Chapters 2, 4, and 6. On Ozu’s characteristic staging, shooting, and editing system, see my Ozu and the Poetics of Cinema, available for download from the University of Michigan Library site. The full PDF takes a while to download, but you can get access quickly by clicking on “List of all pages.” I discuss other aspects of the tradition from which Kurosawa comes in Poetics of Cinema, Chapters 12 and 13. See also the Kurosawa, Ozu, Mizoguchi, and Shimizu entries on this site.

kim-and-grant-alt-2-500

Kim Hendrickson, Criterion producer, and Grant Delin, DP, filming DB from a closet.

Kurosawa’s early spring

Most beautiful 1 500

The Most Beautiful (1944).

For Donald Richie

DB here:

Cinephile communities aren’t free of peer pressure. Sometimes you must choose or be thought a waffler. In postwar France, the debate within the Cahiers du cinéma camp often came down to big dualities. Ford or Wyler? German Lang or American Lang? British Hitchcock or American Hitchcock? In the America of the 1960s and 1970s, we had our own forced choices, most notably Chaplin or Keaton?

This maneuver assumed that a simple pair of alternatives could profile your entire range of tastes. If you liked Chaplin, you probably favored sentiment, extroverted performance, and direction that was straightforward (“theatrical,” even crude). If you liked Keaton, you favored athleticism, the subordination of figure to landscape, cool detachment, and geometrically elegant compositions. One director risked bathos, the other coldness. The question wasn’t framed neutrally. My generation prided itself on having “discovered” the enigmatic Keaton, in the process demoting that self-congratulatory Tramp. Keaton never begged for our love.

Of course it was unfair. The forced duality ignored other important figures—Harold Lloyd most notably—and it asked for an unnatural rectitude of taste. Surely, a sensible soul would say, one can admire both, or all. But we weren’t sensible souls. Drawing up lists, defining in-groups and out-groups, expressing disdain for those who could not see: it was all a game cinephiles played, and it put personal taste squarely at the center of film conversation.

In the 1950s another big duality slipped into Paris-influenced film talk. Virtually nobody knew about Ozu, Shimizu, Gosho, Naruse, Shimazu, Yamanaka, et al., so two filmmakers had to stand in for the whole of Japanese cinema. Mizoguchi or Kurosawa?

A problematic auteur

Kurosawa and sword 400

For Cahiers the choice was clear. Mizoguchi was master of subtly shaping drama through the body’s relation to space, thanks to quiet depth compositions and modulations of the long take. In Japan, land of exquisite nuance, the dream of infinitely expressive mise-en-scene seemed to have come true.

There seemed to be nothing nuanced about Kurosawa, whose brash technique, overripe performances, and propulsive stories seemed disconcertingly “Western.” Sold, like Satyajit Ray, as a humanist from an exotic culture, he played into critics’ eternal admiration for significance. This director wanted to make profound statements about the bomb (I Live in Fear), the relativity of truth (Rashomon), the impersonality of modern society (Ikiru), and the complacency of power (High and Low, The Bad Sleep Well). Even his swordplay movies seemed moralizing, with the last line of Seven Samurai (“The victory belongs to these peasants. Not to us.”) summoning up a cheer for the little people. Kurosawa could thus be assigned to Sarris’s category of Strained Seriousness. “He’s the Japanese Huston,” said a friend at the time.

But there was no overlooking his cinematic gusto. He made “movie movies.” He flaunted deep-focus compositions, cunningly choppy editing, sinuous tracking shots (through forests, no less), dappled lighting, and abrupt addresses to the viewer, by a voice-over narrator or even a character in the story. He exploited long lenses and multiple-camera shooting at a period when such techniques were very rare, and he may have been the first director to use slow-motion for action scenes. Bergman, Fellini, and other international festival filmmakers of the 1950s didn’t display such delight in telling a story visually. If you liked this side of his work, you overlooked the weak philosophy. On the other hand, if you found the style too aggressive, it could seem mere calculation on the part of a man with something Important to say.

The case for the defense was made harder by the fact that he was a controversial figure at home as well. Japanese critics I met over the years expressed puzzlement about Western admiration for the director’s style. I was once on a panel in which an esteemed critic blamed Kurosawa for influencing Western directors like Leone and Peckinpah. His violence and showy slow-motion had helped turn modern cinema into a blunt spectacle. No wonder Lucas, Spielberg, Coppola, and Walter Hill have loved this macho filmmaker.

Today passions seem to have cooled, but I should confess that my own tastes remain rooted in my salad days (1960s-1970s). I could live happily on a desert island with only the films of Ozu and Mizoguchi. I’d argue forever that Japanese cinema of the 1920s through the 1960s is rivaled for sheer excellence only by the parallel output of the US and France. (For more on this matter, see my blog entry on Shimizu.) On Kurosawa, however, my feelings are mixed. I still find most of his official classics overbearing, and the last films seem to me flabby exercises. But there are remarkable moments in every movie. Overall, I’ve responded best to his swordplay adventures; Seven Samurai was the first film that showed me the power of the Asian action aesthetic. I think as well that his earliest work up through No Regrets for Our Youth (1946), along with the later High and Low and Red Beard, are extraordinary films. And, like Hitchcock and Welles, he is wonderfully teachable.

We don’t live on desert islands, and gradually we’re gaining easy access to the range of Japanese filmmaking of its great era. We can start to see beyond the fortified battlements set up by generations of critics. With so many points of entry into Japanese cinema, mighty opposites lose their starkness; polarities dissolve into the long tail. Nevertheless, personal tastes take you only so far, and objectively Kurosawa still looms large. Whatever your preferences, it’s important to study his place in film history and film art.

Gauging that place involves thinking outside some traditional conceptions of how films work. Like most ambitious Japanese directors, Kurosawa provides bursts of cinematic swagger. This six-shot passage from Rashomon revels in its own strangeness.

Rash 1 300 Rash 2 300

Rash 3 Rash 4 300

Rash 5 300 Rash 6 300

Here traditional over-the-shoulder shots submit to a brazen geometry. Out of an ABC film-school technique Kurosawa creates a cascade of visual rhymes and staccato swiveled glances. Yes, an ingenious critic could thematize this bravura passage. (“The symmetries put the central characters, each of whom asserts a different version of what happened, on the same visual and moral plane.”) Instead I’m inclined to think that the shots constitute a little thrust of “pure cinema,” a brusque cadenza that keeps our eyes, if not our hearts or minds, locked to the screen. From this angle, Kurosawa claims some attention as an inventor of, or at least tinkerer with, the disjunctive possibilities of film form.

His centenary arrives in 2010, and the occasion is celebrated by Criterion with a set of twenty-five DVDs. Most of these titles have already been available singly, and the discs lack all the bonus features we have come to admire from the company. Yet the crimson and jet-black box, the discreet rainbow array of slip cases, and the subtly varied design of the menus add up to a good object, like the latest iPod—something you want even if it means re-buying things you already have. There’s also a handsome picture book with notes by Stephen Prince on each film.

To viewers who need the assurance of cultural importance, this behemoth announces: You must know Kurosawa to be filmically literate. And that’s more or less true. Just as important, the inclusion of four rarities from his early years gives the collection a claim on every film enthusiast’s attention. One hopes that those titles will eventually appear separately, perhaps in an Eclipse edition. [See 15 May 2010 update at the end.] For now these copies of the wartime features are far better than the imports I’ve seen.

The Big Box makes it tempting to mount a career retrospective on this site, but that’s far beyond my capacity. Future blog entries may talk more of this complicated filmmaker, but for now I’ll confine my remarks to these early works. They offer plenty for us to enjoy.

Audacious propaganda

card1

Although Kurosawa was only seven years younger than Ozu, he belongs to a distinctly different generation. Ozu directed his first film in 1927, at the ripe age of twenty-four. He grew up with the silent cinema and made masterful films in the early 1930s, during the long twilight of Japanese silent filmmaking. Kurosawa became an assistant director in the late 1930s. Although he evidently directed large stretches of Yamamoto Kajiro’s Horse (1941), he didn’t sign a feature as director until he was thirty-three. His closest contemporary, and a director whom some Japanese critics consider his superior, is Kinoshita Keisuke. Kinoshita was born in 1912 and his first feature, The Blossoming Port, was released in the same year as Kurosawa’s debut.

Kurosawa and Kinoshita began their careers making wartime propaganda. Their task was to display Japanese self-sacrifice and spiritual purity in stories of both the past and the present. In the Sanshiro Sugata films (1943, 1945), Kurosawa presents judo as an integral part of Japanese tradition and a path to enlightenment. Much of the external conflict is devoted to uniting martial arts (ju-jitsu, karate) under the rubric of the less aggressive but more powerful judo, and to showing how it can defeat American-style boxing. But the internal dimension is also important. Judo is a means of tempering character and accepting one’s proper place. Humble, unflagging devotion to one’s vocation becomes heroic.

The same quality can be found in The Most Beautiful (1944), a story of teenage girls working in a factory manufacturing lenses for binoculars and gunsights. Vignettes from the girls’ lives dramatize the need for cooperation and sacrifice, even as wartime demands for output threaten the girls’ health.

A more detached conception of the Japanese spirit underlies The Men Who Tread on the Tiger’s Tail (1945). This adaptation of a plot from Noh and Kabuki theatre shows officers escorting a general through enemy territory. Disguised as monks, the bodyguards are forced to bluff their way through a checkpoint. The situation is one of hieratic suspense, made more tonally complex by Kurosawa’s addition of the movie comedian Enoken. Enoken plays a dimwitted porter reacting to the charade played out by his betters. By dramatizing one of the most famous episodes in Japanese literature, Kurosawa was reasserting the tradition of devotion to duty and honor. The Men Who Tread on the Tiger’s Tail was released the same month that the atomic bomb fell on Hiroshima.

During earlier decades, Japanese cinema had created a complex tradition. In part, it conducted a sustained dialogue with Western cinema. Tokyo had access to a wide range of Hollywood movies, and directors studied American technique closely. Just as Ozu would not be Ozu without his early fondness for Lubitsch and Harold Lloyd, Mizoguchi learned a good deal from von Sternberg. Between 1938 and 1942, alongside German imports Tokyo theatres screened Fury, Only Angels Have Wings, The Sea Hawk, The Awful Truth, Angels with Dirty Faces, Boys Town, Young Tom Edison, Only Angels Have Wings, and many French titles. In 1942, with Hollywood films now banned, one could still see René Clair’s Le Million and À Nous la liberté—films that had been circulating in Japan since the early 1930s and could have served as models of flashy sound technique. It’s misleading to talk of Ozu as “purely Japanese” and Kurosawa as “Western”: All Japanese directors of the 1920s and 1930s were deeply acquainted with Western cinema, and American cinema in particular furnished a foundation for most local filmmaking.

Yet there are crucial differences. Japanese cinema welcomed extremes of stylistic experimentation that would have been rare in Western cinema. The 1920s swordplay films (chambara) pioneered rapid editing, handheld camerawork, and abstract pictorial design. (I supply some examples here.) Directors working in the contemporary-life mode (the gendai-geki) experimented similarly, often achieving remarkable visual effects and bold stylization. Mizoguchi and Ozu have become our emblems of this creative rigor and richness, but they are the peaks of what was a collective approach to filmic expression. Not every film was an experiment—indeed, most behave like Hollywood or European productions—but many ordinary movies, signed by unheralded directors, exhibit flashes of unpredictable imagination. This was the tradition of permanent innovation that directors of the Kurosawa-Kinoshita generation inherited.

As the war dragged on, however, Japanese studio productions lost much of their audacity. Production fell from over 400 films in 1939 to fewer than 100 in 1943. Censorship may have made filmmakers cautious about style as well as subject and theme. Most of the fifty-plus films I’ve been able to see from the period 1940-1945 are quite conservative aesthetically. Several of these seem to me quite good, but they rely on fairly standard Hollywood technique sprinkled with touches that had become markers of Japanese cinema (sustaining scenes in rather distant shots, using cuts rather than dissolves to shift scenes, and so on). Swordplay films become more severe and monumental. Even Mizoguchi’s Genroku Chushingura (1941-42) and Ozu’s There Was a Father (1942), superb as they are, are more elevated in tone than the directors’ earlier works.

Against this backdrop, Kurosawa’s films stand out; they are the most extroverted works I know in this period. Their innovations remain vivid; Sanshiro Sugata, for one, with its hierarchy of competitors, its rivalry among schools, and its visceral technique, may have invented the modern martial arts film. But we should also realize that these early films build upon the traditions already firmly established in Japanese cinema.

Playing with the passing moment

Consider transitions. Kurosawa is famous for his elaborate links between sequences, from the hard-edged wipes to swift imagistic associations. But we should recall that transitional passages offer moments of flashy style in American and European cinema of the 1920s and 1930s, and indeed right up to this day. (For examples, go here and here.) In the same year as Sanshiro, Kinoshita gave us this moment in Blossoming Port. A con artist is trying to bilk money from a town. He bows, leaving an empty frame.

Port 1 300 Port 2 300

Without a discernible cut, heads pop into the empty frame, rocking to and fro.

Port 300

Another cut reveals that the people we see are in a boat tossing on the waves, and the conman’s partner is enjoying an outing with the locals. Kurosawa’s scene-changes—sites of what Stephen Prince has called “formal excess”—can be seen as prolonged, imaginative reworkings of this tricky-transition convention.

Japanese filmmakers were more willing to play with the expressive and “decorative” side of filmmaking than most of their Western peers. Directors created not only flashy transitions but moments of stylistic playfulness within scenes. Sometimes this just adds to the overall tone of comedy, as in this pretty passage in Heiroku’s Dream Story, another 1943 release. The hero, played by Enoken, is squatting and talking to a charming girl (Takamine Hideko). She twirls her parasol between them, and we get a straight-on cut that creates a moment of abstraction as the parasol glides across the frame in contrary directions. (The vertical pair of frames shows the cut.)

Heiroku 1 300 Heiroku 2 300

Heiroku 3 300

Heiroku 4 300 Heiroku 6 300

This decorative symmetry would be rare in Hollywood outside a Busby Berkeley number, but it enlivens the characters’ exchange in a way similar to the more dramatic Rashomon sequence. To borrow a phrase that Kepler applied to nature’s way with snowflakes, a filmmaker may seek to ornament a scene by “playing with the passing moment.”

Likewise, in The Blossoming Port, as an older woman recalls a romance of her youth, the natural sound fades out and the back-projection behind the carriage shifts from the seaside to urban imagery of the period she’s remembering.

Port 4 300 Port 300 5

The frank artifice of this shot shows that Japanese filmmakers were eager to let us enjoy the forms with which they were working.

A similar explicitness about style can be seen in one of Kurosawa’s signature devices, the axial cut. This technique shifts the framings toward or away from the subject along the lens axis. If the shots are short enough, we sense a bump at the abrupt change of shot scale.

Kurosawa often uses this cutting to stress a momentary gesture or to prolong a moment of stasis. But it can structure a simple dialogue scene as well. In Sanshiro Sugata, the hero’s first conversation with Sayo takes place as they descend a stair toward a gateway. Kurosawa uses axial cuts to keep up with them as they move away from us down the steps. Illustrated with stills, this technique looks like a forward camera movement, but in fact these images come from separate shots.

Sanshiro 4 300 Sanshiro 5

Sanshiro 6 300 Sanshiro 7 300

The crux of the scene is Sayo’s revelation that the man Sanshiro must fight is her father, and instead of big close-ups to underscore his reaction, Kurosawa simply lets his hero halt while Sayo continues down the steps. The steady pattern of cut-ins to the characters’ backs makes Sayo’s sudden turn to the camera more vivid, and Sanshiro’s reaction is underplayed by not giving us direct access to his face.

An earlier entry traces theaxial cut back to silent film, when its jolting possibilities were exploited in Soviet montage cinema. Japanese directors also used the device often. Yamanaka Sadao, one of the most-praised directors of the 1930s, used axial cuts prominently in an early dialogue scene of Humanity and Paper Balloons (1937). The cuts are accentuated by low-height compositions that maintain the steep perspective of the street.

Hum 1 300 Hum 2 300

Hum 3 300 Hum 4 300

Hum 5 300

The technique gains more punch in Japanese swordplay films. Here is a percussive instance from Faithful Servant Naosuke (1939), four short shots yanking us inward in a way that Kurosawa would make his own.

Naosuke 1 300 Naosuke 2 300

Naosuke 3 300 Naosuke 1a 300

Tom Paulus reminds me that Capra films sometimes make use of this technique, as in this string of concentration cuts from Mr. Smith Goes to Washington (1939).

Mr Smith 1 300 Mr Smith 2 300

Mr Smith 3 300 Mr Smith 4 300

Interestingly, Mr. Smith ran on several Tokyo screens in October 1941; it may have been the last Hollywood feature to receive theatrical distribution before the attack on Pearl Harbor.

To say that Kurosawa adapts traditional devices doesn’t take away from his accomplishment. No artist starts from zero, and in commercial cinema, filmmakers commonly revise schemas already in circulation. So Kurosawa puts his own spin on the axial cut, not only by using it frequently, but also by varying it in the course of a film. Sanshiro Sugata 2 makes the axial shot-change a sort of internal norm, but then varies it: inward or outward, cuts or dissolves, how great a variation of scale? When Sanshiro leaves Sayo, the three phases of his departure are marked by simple repetition: each time he halts and looks back, she responds by bowing.

Sanshiro 2 1 300 Sanshiro 2 2 300

Sanshiro 2 3 300

Like the Rashomon sequence, this shows Kurosawa’s fondness for permuting simple patterns. But there’s an expressive payoff too. The framings that make Sayo dwindle to a speck give the axial cuts the forlorn, lingering quality we usually associate with dissolves. In addition, for viewers who know Sanshiro 1, the scene calls to mind the staircase passage we’ve already seen. Their first extended encounter is paralleled by their last one.

Axial cuts are easier to handle when the subject is unmoving, or moving straight toward or away from the camera. What about other vectors of motion? In The Men Who Tread on the Tiger’s Tail, as the general’s bodyguards file out of the compound, they pass a line of soldiers in the foreground. Kurosawa combines concentration cuts with lateral cutting, so our men stalk leftward through the frame once, then again, then again, each time both closer to us and further along the row of soldiers.

Men Who 1 300 Men Who Tread 2 300

Men Who Tread 3 300

Kurosawa revises other traditional techniques. You can find moments of extended stasis in swordplay films of earlier decades, and the technique surely owes something to the prolonged mie poses in Kabuki. But Kurosawa’s early films turn long pauses into living freeze-frames. Instead of using an optical effect, he simply asks his actors not to move! One combat in Sanshiro shows the audience caught in absolute stillness, staring at the result of Sanshiro’s throw. In Sanshiro 2, our hero and the boxer stand like statues in the prizefight ring until the American collapses. And in The Men Who Tread on the Tiger’s Tail, the groups gathered at the checkpoint are absolutely unmoving for nearly fifty seconds as Benkei leads them in prayer.

Men Who 4 400

This shot’s tactful, reverential composition echoes a fairly standard image for showing loyal retainers; here’s an example from a 1910s version of Chushingura.

Chush color 1 400

In sum, I think that for his “manly movies” Kurosawa sifted through the Japanese film tradition and pulled out the most vigorous techniques he could find, all the while recognizing that rapid pacing needs the foil of extreme immobility. He compiled a digest of many arresting visual schemas available to him, and then pushed them in fresh directions. He realized as well that he could apply this sharp-edged style to genres dealing with modern life.

A most stubborn young woman

Most Beautiful A 400

Although we think of Kurosawa as a “masculine” director, two of his finest films center on women. The Most Beautiful and No Regrets for Our Youth can be thought of as propaganda, but this label shouldn’t put us off. Propaganda works partly because it taps deep-seated emotions, and I’d argue that the formulaic nature of a “social command” can allow filmmakers a chance at emotional and formal richness. Because the message can be taken for granted or read off the surface, an ambitious director can go to town—nuancing the presentation, complicating its implications, taking the clichéd message as an occasion for pushing formal experiment. (Which is one aspect of what the Soviet montage filmmakers did.)

The Most Beautiful, probably the best movie ever made about child labor, starts off as a doctrinaire effort. Before even the Toho logo fades in, a title declares: “Attack and Destroy the Enemy.” The first fifteen minutes are filled with pledges to help the war effort, work to meet an emergency quota, obey orders, display filial devotion, build noble character, and think constantly of how making flawless lenses saves soldiers’ lives. The rest of the movie focuses on the pain of doing all this. This story of patriotic affirmation is steeped in tears.

The film’s structure looks forward to the ensemble-based, threaded plotlines employed in Red Beard and Dodes’kaden. We follow various stories, if only briefly, as the teenage girls push themselves beyond the limits proposed by their overseers. The factory directors and the dormitory mother are barely characterized, so that the focus falls on the girls who have left their homes to serve their country. One looks out the window when a train passes; another walks sobbing across a garden made of heaps of earth from each girl’s native village. When one girl falls from a roof, she promises to keep working on crutches. Another hides the fact that she has a fever. In this movie, workers cry out “Mother!” in their sleep.

Sanshiro Sugata pulses with the exuberance of a young man’s body itching for constant movement. Kurosawa’s second film applies his muscular techniques to a static situation: Girls bent over machines. True, there are interludes of a marching and volleyball, the latter calling forth a standardized stretch of montage, but the director’s central task is to dynamize conversations. He finds a remarkable array of options. We get good old axial cutting, but there are also jump cuts (as if the action were too urgent to wait for dissolves), resourcefully simple staging (see this entry), abrupt close-ups, quick flashbacks, and judicious long takes jammed with actors.

Most beautiful 5 400

Off on the right stand two tall girls frowning and looking down; their quarrel will burst out in a later scene.

The virtuosity here is quieter than in Sanshiro, largely because of the insistent threat of shame. A Hollywood film of the period might play up the triumphant achievement of the quota, but here this goal fades away. Instead, the plot is driven by a nearly desperate fear of failure. The men in charge offer bluff reassurance, but in a reprise of high-school nerves, the girls fret constantly about doing less than their mates. Their anxiety is translated into gesture-based performance—not through Western hysteria but through gestures of lowering the eyes, bowing the head, turning one’s back. The Most Beautiful has some of the greatest back-to-the-camera scenes in film history, and Kurosawa doesn’t hesitate to insert some of these moments in wide shots, creating a delicate emotional counterpoint. At one moment the girls are distracted by a passing airplane but their leader is sunk in thought; at another moment the girls challenge the leader while her accuser can’t face her.

Most beautiful 4 300 Most beautiful 3 300

The girls’ stories are woven around Watanabe, the section leader. Somewhat older than the others and nowhere near as spontaneous or joyous, she’s the emblem of unremitting self-sacrifice. If Sanshiro matures in the course of his films, learning the humbling responsibilities of becoming a supreme fighter, she comes to her more mundane task already grown up. Noël Burch has pointed out that Kurosawa’s protagonists are notably stubborn, and Watanabe offers a prime instance.

At the climax she has to search through thousands of lenses for a flawed one that she accidentally let through. Kurosawa forces us to watch her, exhausted from hours of work, hunched over her microscope and keeping awake by singing a patriotic song. One shot holds on her groggy efforts for over ninety seconds, so we register both the enormity of her task and her obstinate refusal to quit. This shot will be paralleled by the film’s final one, which lasts almost exactly as long, when she returns to her workbench. Now her concentration is broken, again and again, by quiet weeping. Kurosawa claims that when he made the film he knew Japan would lose the war.

The ending of The Most Beautiful calls to mind a moment in another Kinoshita film, again one released in the same year as Kurosawa’s. Army (1944) ends on a similarly ambivalent note, with a frantic mother pushing through a crowd cheering recruits marching off to war. Through cries of “Banzai!” she stumbles along to get a last glimpse of him, but soon her trembling figure is lost in the excitement. It isn’t exactly an exalted note on which to close a patriotic film.

Army 1 300

A mother is central to Watanabe’s sacrifice in The Most Beautiful as well, and her plight reminds me of historian John Dower’s telling me that Japanese soldiers may have charged into battle shouting the name of the emperor, but many died murmuring, “Mother.”

Like other filmmakers, Kurosawa had to execute an about-face when the Americans came to occupy Japan. Along with Mizoguchi, Kinoshita, and most others, he began to make films that condemned the “feudal” forces that had led Japan to war and affirmed the need for liberalizing the society, not least with respect to women’s roles. Kurosawa’s contribution was No Regrets for Our Youth (1946), a survey of the 1930s and 1940s through the experience of a daughter of the middle class. At first she’s oblivious to the authoritarian threat and then, awakened to her social mission, she plunges into what we would now call the politics of everyday life. With the same verve that Kurosawa dramatized sacrifice for the motherland, he quickens a liberal fable of emerging political consciousness. Again, he finds ways of making propaganda deeply moving, while leaving his unique stamp on the project.

I hope to write about No Regrets and other Kurosawa titles in the future. But one implication should already be clear. Kurosawa remains on our agenda through his commitment to a mode of storytelling that pursues vigor without lapsing into the diffuse busyness of today’s spectacles. He stretches our senses through staccato action, yet he drills into other moments so implacably that we are forced to see deeper. He lifts certain Japanese and imported traditions to a new pitch, in the process often creating something indelible and enduring.


The point of departure for all things Kurosawa is Donald Richie’s Films of Akira Kurosawa, first published in 1965 and updated since. It was a trailblazing auteur study, written from deep knowledge of the films and many encounters with the director. Another indispensible source is Kurosawa’s Something Like an Autobiography (Knopf, 1982). Although it stops after the success of Rashomon, the book offers fascinating information about Kurosawa’s early life and first films. (“The Most Beautiful is not a major picture, but it is the one dearest to me.”) Information on the later films is collected in Bert Cardullo, Akira Kurosawa: Interviews (University Press of Mississippi, 2008). A biographical overview, with details on each film’s production, is provided in Stuart Galbraith IV, The Emperor and the Wolf (Faber, 2001).

For background on Japan’s wartime cinema, the central work is Peter B. High’s The Imperial Screen (University of Wisconsin Press, 2003). See also John Dower’s magnificent surveys of the war and the postwar period, War without Mercy (Pantheon, 1987) and Embracing Defeat (Norton, 2000).

Noël Burch argues that Kurosawa is best understood as working within a tradition of indigenous Japanese art; his pioneering To the Distant Observer (University of California Press, 1979) is available online here. Linking formal preoccupations to changing subjects and themes, Stephen Prince’s The Warrior’s Camera (Princeton University Press, 1999) argues that Kurosawa was forging heroic figures appropriate to developments in Japanese society. In Kurosawa: Film Studies and Japanese Cinema (Duke University Press, 2000), Mitsuhiro Yoshimoto puts the films in political contexts, while also considering how Kurosawa has been understood within the Western academy.

Critics have long recognized that Kurosawa’s formal inventiveness came with an impulse toward large statement. Brad Darrach reconciled the two tendencies in an overheated specimen of Timespeak:

Not since Sergei Eisenstein has a moviemaker set loose such a bedlam of elemental energies. He works with three cameras at once, makes telling use of telescopic lenses that drill deep into a scene, suck up all the action in sight and then spew it violently into the viewer’s face. But Kurosawa is far more than a master of movement. He is an ironist who knows how to pity. He is a moralist with a sense of humor. He is a realist who curses the darkness—and then lights a blowtorch.

This comes from “A Religion of Film,” a remarkable primer on the art cinema in its American spring. It was published in Time of 20 September 1963 and is available here. The same antinomy of stylist vs. moralist persists, with less complimentary results, in Tony Rayns’ obituary in Sight and Sound (October 1998), p. 3 and in Dave Kehr’s recent review of the Criterion boxed set.

I wrote about Kurosawa’s work in our textbook Film History: An Introduction (third edition, McGraw-Hill, 2009), pp. 234-235 and 388-390. My larger arguments about classic Japanese film can be found in Ozu and the Poetics of Cinema (online here) and in two articles in Poetics of Cinema (Routledge, 2008), “A Cinema of Flourishes: Decorative Style in 1920s and 1930s Japanese Film” and “Visual Style in Japanese Cinema, 1925-1945,” which analyzes some of the films I’ve considered here. I talk a little more about editing in Seven Samurai in this entryIn another I discuss how Kurosawa’s “humanism” fits into one 1950s ideological framework.

Yamanaka’s Humanity and Paper Balloons is available on DVD in the Eureka! series. For a cinematic homage to early Kurosawa, see Johnnie To’s Throw Down.

Thanks to Komatsu Hiroshi for supplying the date of Faithful Servant Naosuke. And as a PS, thanks to Luo Jin for pointing out a “slip of the finger”: the original post had Kurosawa older than Ozu!

PPS: 9 December: The Criterion site has just posted a reminiscence of Kurosawa by Donald Richie.

PPPS: 15 May 2010: Criterion has just announced that the four films discussed in this entry will be released as a separate collection on the Eclipse label.

Most beautiful 2 500

Class of 1960

DB here:

By now most people accept the idea that 1939 was a kind of Golden Year of cinema. You know, Rules of the Game, Stagecoach, Wizard of Oz, that movie about the Civil War, etc. TCM has even made a movie about 1939. On this site Kristin and I have talked about earlier wonder years, like 1913 and 1917. So in planning this year’s Bruges week-long Zomerfilmcollege (aka Cinephile Summer Camp), Stef Franck and I discussed building my lectures around a single year. I proposed 1941, but he countered with 1960.

1960 was a logical choice in providing spread for the whole program. At Bruges we intertwine several threads of lectures and screenings, and this year we had silent films (The Cat and the Canary, The Wind), Hollywood’s cinema of emigration (Florey, Siodmak, Ophuls, etc.), and contemporary Korean film. All in 35mm, of course. So picking 1960 filled in another area.

As so often happens, a contingent choice came to seem a necessary one. By the time I opened my mouth to introduce The Bad Sleep Well, I had convinced myself that 1960 was another watershed year. Consider these releases:

Rocco and His Brothers (Visconti), La Dolce Vita (Fellini), L’Avventura (Antonioni), Le Testament d’Orphée (Cocteau), Plein Soleil (Clement), À bout de souffle (Godard), Les Bonnes femmes (Chabrol), La Verité (Clouzot), The Bridge (Wicki), Wild Strawberries (Bergman), The Devil’s Eye (Bergman), Lady with the Little Dog (Heifetz), The Letter that Wasn’t Sent (Kalatozov), The Steamroller and the Violin (Tarkovsky short), The Teutonic Knights (Alexander Ford), Innocent Sorcerors (Wajda), Saturday Night and Sunday Morning (Reisz), Tunes of Glory (Neame), Sergeant Rutledge (John Ford), Psycho (Hitchcock), Spartacus (Kubrick), Elmer Gantry (Brooks), 101 Dalmatians (Disney/ Reitherman), The Magnificent Seven (Sturges), Exodus (Preminger), Home from the Hill (Minnelli), Comanche Station (Boetticher), Verboten! (Fuller), The Bellboy (Lewis), The Young One (Buñuel), TheYoung Ones (Alcoriza), The Shadow of the Caudillo (Bracho), Devi (Ray), The Cloud-Capped Star (Ghatak), This Country Where the Ganges Flows (Karmakar), Red Detachment of Women (Xie Jin), The Back Door (Li Han-hsiang), Enchanting Shadow (Li Han-hsiang), The Wild, Wild Rose (Wang Tian-lin), Desperado Outpost (Okamoto), Spring Dreams (Kinoshita), When a Woman Ascends the Stairs (Naruse), Daughter, Wives, and Mother (Naruse), Cruel Story of Youth (Oshima), The Sun’s Burial (Oshima), Night and Fog in Japan (Oshima), The Island (Shindo), Pigs and Battleships (Imamura), Sleep of the Beast (Suzuki), and Fighting Delinquents (Suzuki).

We didn’t show any of them.

Several factors constrained our choices, including the availability of good prints with Dutch subtitles, or at least English ones. We also didn’t want to run too many official classics. And we fudged a little for pedagogy’s sake. We had to include a Godard, but instead of À bout de souffle, we picked Le Petit soldat—made in 1960 but not released until 1963. The World of Apu was released in 1959 in India, though it made its world impact in the following year. Lola was finished in 1960 but released in early 1961. A dodge, but I wanted a Nouvelle Vague counterpoint to Godard, and it fit well with the Ophuls thread, and—well, it’s Demy. In any case, we wound up with a list of outstanding movies.

Running alongside my titles were horror films and thrillers from the same year, including Peeping Tom, Black Sunday, The Leech Woman, and Corman’s House of Usher. William Castle’s 13 Ghosts was shown with reconstructed versions of the original two-color Ghost Viewers. (Look through red if you believe in ghosts, blue if you don’t.) Imagine the shot above through a red filter. The creature, pink on the print, turns satanically crimson—confirmation that ghosts exist, although they look less like Casper and more like those Red Devil candies you ate in theatres as a kid. In a prologue, available here, Mr. Castle explains it all.

All in all, quite a week. My sessions ran from 9:00 AM to 12:30 or 1:00 PM, with the film embedded. After lunch, there were more talks and screenings, usually winding up at about 1:00 AM. Other speakers included Kevin Brownlow, Tom Paulus, Steven Jacobs, Muriel Andrin, Egbert Barten, and Christophe Verbiest (linking his talks on contemporary Korean film to the absolutely nuts 1960 Kim Ki-yong melodrama The Maid). The locals’ lectures were in Dutch, but these worthies are fluent in English, so sharing meals with them allowed me to catch up with their ideas.

Pegging a batch of movies to a single year can seem gimmicky, so I treated the films as exemplifying different trends, many of which started before 1960 and have continued since. I concentrated on trends within world film culture, though in several cases those were tied to still broader social and political developments. Above all, the 1960 frame allowed me to do the sort of comparative work I enjoy.

Generations

My first grouping was “Twilight of the Masters.” This allowed me to develop the idea that, remarkably, people who had started making films in the 1910s and 1920s were still active in the 1960s—and often making films that recalled their youthful efforts. Renoir revisited La Grande illusion in The Elusive Corporal, and Dreyer returned to his origins in tableau cinema through the staging of Gertrud.

In this connection, Fritz Lang’s 1000 Eyes of Dr. Mabuse, his final movie, revisits his Mabuse cycle in the way his previous films for Artur Brauner revise the “sensation-films” he wrote for Joe May (especially The Indian Tomb). Drawing on some ideas in my online essay, “The Hook,” we studied Lang’s crisp transitions between scenes. From this angle, 1000 Eyes is a sort of encyclopedia of ways you can connect scenes (visual link, auditory link, association of ideas, etc.). The transitions whip up a breathless pace and steer past some plot holes, and sometimes they generate a level of mistrust, implying story possibilities that don’t turn out to be valid.

Testament’s motif of eyes and vision became expanded to television surveillance in 1000 Eyes. There might even be an oblique connection between the Hotel Luxor’s panopticon and the rise of television ownership in Europe at the period. Here, as ever, cinema doesn’t have good things to say about TV.

Twilight of another, not quite so old master: Late Autumn by Ozu. I reviewed some features of Ozu’s style and then analyzed the film as a multiple-character drama. Ozu and his collaborator Noda Kogo split up the plot in order to present different characters’ attitudes to the central situation: the question of a daughter’s marriage. The plot ingeniously withholds information about the attitude of Akiko, the mother, by deleting certain scenes that would clarify it. Here too, the old master recalls earlier films by having characters discuss their college flirtations, which invoke scenes from Days of Youth and Where Now Are the Dreams of Youth?

Both Billy Wilder and Akira Kurosawa furnished me with a second generational cohort. I know, probably nobody in his right mind would see common features between these two directors. But desperation can fuel audacity. Both emerged during the late 1930s, began directing in the 1940s, and enjoyed a string of great successes in the 1950s; but both fell on harder times in the 1960s. Both became accusatory living legends, haunting local industries that had kept them from working.

Leading up to The Apartment, I considered Wilder’s contribution to two trends. First, the industry had hit the doldrums. In Europe television and new leisure lifestyles were not yet the threat they would become, but in America, the industry needed to pull its audience away from the TV set and the barbecue. Wilder proved skilful in using Hollywood’s turn to sex as the basis for his cynical comedies. The Lubitsch touch, a worldly appreciation of the oblique approach to matters of sex, was replaced by something harsher. In Wilder’s world, there are mostly sharks and shnooks, those who take and those who are taken.

Second, I situated Wilder as a leading figure in the emergence of the writer-turned-director in the 1940s (Sturges, Huston, Brooks, Fuller, Mankiewicz, etc.). This encouraged me to probe his dramaturgy, and so we analyzed the taut structure of The Apartment’s plot. It has rightly been recognized as a model screenplay, making us sympathize with a careerist covering up his bosses’ infidelities, all the while whetting our interest by shifting the range of knowledge away from the protagonist at key moments. It also displays a nice interweaving of motifs that function both dramatically and metaphorically (especially Miss Kubelik’s hand mirror). Of course at the end I had to run a clip showing the influence of The Apartment on the opening of Jerry Maguire.

By the mid-1960s, however, Wilder was pushing his luck, especially with Kiss Me Stupid. In The Apartment he wanted to make “a movie about fucking,” and he predicted that some day people would do the deed onscreen. But having glimpsed the promised land of the 1970s, he was unable to enter. Despite some worthy efforts, notably The Private Life of Sherlock Holmes, he haunted Hollywood as a major director who had outlived his moment.

Human, all too human

Kurosawa’s international fame came largely through the growth of the film festival as a prime institution of international movie culture. This situation let me sketch in the importance of festivals in bringing directors like him to world recognition. (By the way, Richard Porton has just brought out an informative collection of thoughts on film festivals.) With The Bad Sleep Well, I was able to talk a bit about something that is often forgotten—Kurosawa’s efforts in social, even political cinema. From Sugata Sanshiro, a tribute to Japanese martial arts, and The Most Beautiful, the loveliest movie you’ll ever see about girls making lenses for gunsights, up through Occupation projects like No Regrets for Our Youth and Scandal, Kurosawa engaged with political subject matter. Ikiru and I Live in Fear made this side of his work even more salient in the 1950s.

The Bad Sleep Well’s attack on corporate corruption sits well with this tendency. It considers the “iron triangle” of Japanese politics, the collusion of bureaucrats, politicians, and private industry—particularly the building industry, whose livelihood depends on bids for government projects. Still, it’s hard to believe that while Kurosawa made the film, and while Ozu made the serene Late Autumn, students were fighting police in the streets over the US-Japan security treaty. That turmoil surfaced in Oshima Nagisa’s demanding and formally daring Night and Fog in Japan.

The movie is shot with Kurosawa’s usual muscularity, including virtuoso compositions in what he called, following Toland, “pan-focus.”

The film’s twists also seemed to me worth examining. The protagonist is a minor presence in the first scenes, and his reticence in the beginning is mirrored in the finale, when he simply vanishes and his pal has to tell us what happened to him. Such a daring structure, reminiscent of the abrupt midway break in Ikiru, gives the film an almost Brechtian discomfiture, as well as highlighting the secondary characters’ rather perverse reaction to the hero’s fate.

Kurosawa was widely called a “humanist” director, and this concept sheds light on what we might call the “international film ideology” pervading festivals in the 1950s. In various areas of social and philosophical thought, a notion of humanism emerged out of disillusionment with the “age of ideology” that had engulfed the world in war. Several thinkers declared that the age of religious dogma and social collectivism, either Nazi or Communist, was over. Now what mattered were the features that drew people of all societies together, and the prospect of enlightened social action based on those commonalities—tolerance, respect, and a belief that people ultimately took individual responsibility for their communities. Catholics, Communists, and people of all stripes scrambled to call themselves humanists. As Dwight Macdonald, former Trotskyite, put it, “The root is man.”

This frame of reference can be seen in Steichen’s 1955 photo exhibition, circulated around the world in a best-selling book, called The Family of Man, as well as in the 1958 Brussels Expo, the first major world’s fair since the war. There films like For a More Human World (frame right) presented technology, science, education, and cooperation as teaming up to improve the lives of people in all nations.

Film festivals embraced this universalism, pointing to the great films of Italy’s Neorealist trend as proof of cross-cultural communication. Although these films often scored specifically Italian political points, they could also be seen as human documents speaking to audiences anywhere. Who could not empathize with Ricci and his son in Bicycle Thieves (named at the 1958 Expo as the third-greatest film ever made)?

The turn to humanism helps answer a puzzling question: Why Satyajit Ray? Virtually no Europeans had ever seen a film from India. What enabled a director from this country to achieve worldwide renown? And why not other Indian directors of his era, such as Raj Kapoor, Guru Dutt, Mrinal Sen, and Ritwik Ghatak? All of these had to wait many years for discovery by European tastemakers.

For one thing, Ray was highly westernized himself. He was a child of the Bengali Renaissance, a virtuoso in many fields (he composed music, drew with facility, wrote detective stories and children’s books), and an admirer of European cinema. A stint assisting Jean Renoir exposed him to one of the greatest of Western filmmakers. A viewing of The Bicycle Thieves determined him to make films. He was skeptical of imitating Hollywood, which had been a prime inspiration for Hindu cinema. He criticized Bollywood’s reliance on schematic romance and musical numbers. If any Indian director was to make the move to the festival circuit, it would be him. (You can argue that other non-European filmmakers who made it into the fold were the most “western”—Kurosawa, Leopoldo Torre Nilsson, etc.).

Just as important, Ray’s stories suited the humanist program. Whereas Ghatak and Sen made politically charged films, Ray concentrated on the individual. In The World of Apu, social conditions are shown, but as a background to the development of personality and psychological tensions. At the film’s start, students are holding a street march demanding political rights, but they are offscreen, a backdrop to Apu’s meeting with his old professor as he gets his letter of recommendation. What follows is a drama of artistic failure, blossoming love, and a young man’s confused growth to maturity and responsibility.

It’s a simple story, rendered lyrical through constantly developing imagery: Apu stretched out prone, the famous grimy window curtain, and a cluster of visual motifs I hadn’t noticed on previous viewing. Ray’s concise direction links the torn curtain in Apu’s room to the famous (Langian?) transition from a movie screen to a carriage window, the cluster unified by associating Apurna with male children. Thanks to Andrew Robinson’s book on Ray, we know that in the carriage scene she is already thinking of the son she will bear.

It’s easy to romanticize this handsome, happy-go-lucky hero. I think the College participants thought I was a little hard on Apu, since I treated him as far from the “conscientious and diligent” young man his professor wrote of. Surely his idealistic-novelist persona is sympathetic. But if he is to grow as the film suggests, he must have failings, and Ray shows them to us—dreamy indolence, self-centeredness, even poutiness. The film is a character study, a sort of Bildungsroman tracing how Apu learns his place in his world. Our discussion after this film was particularly rich, with one participant suggesting that in accepting his son he isn’t abandoning his art entirely, but giving it human significance: He promises to tell Kajal stories.

Ray came to directing in middle age, a somewhat rare option. So too did Gillo Pontecorvo, but the latter made many fewer films. Although Kapò, isn’t as strong a movie as our other entries, it did allow us to talk a bit about coproduction, about European cinema’s relation to World War II, and about what came to be known as the morality of technique.

European coproductions are another fundamental part of the 1960 landscape, and they illustrate how economic considerations penetrate artistic choices. (Why are American and Italian actors in the “German” film 1000 Eyes of Dr. Mabuse? Why do we find Anouk Aimée in 8 ½ and Jeanne Moreau in La Notte? Follow the money.) For the Italian production Kapò, the primary roles are taken by an American (Susan Strasberg, playing the heroine Edith) and two French actors—the concentration camp translator played by Emmanuelle Riva and the heroic Soviet soldier played by Laurent Terzieff. The film was shot in Yugoslavia.

The story centers on a young Jewish girl who, in order to survive Nazi internment, passes herself off as a Gentile and becomes a camp commandant, whipping other prisoners into line. Other Italian films of the period, notably Rossellini’s Generale Della Rovere, were dealing with issues of conscience during the war, but Kapò was apparently the first fictional feature in Western Europe to confront the Holocaust since Alessandrini’s Wandering Jew of 1947. In 1960, Adolf Eichmann had been captured by the Mossod and stood trial the following year, and after Kapò came a few other films addressing the camps, notably Wajda’s Samson (1961) and Lumet’s The Pawnbroker (1965). So the film had a strong contemporary resonance; after its US release, it would be nominated for an Oscar.

One reason Stef and I picked Kapò was the controversy around Jacques Rivette’s accusation in Cahiers du cinéma that for a particular tracking shot Pontecorvo deserved “the most profound contempt.” The film, as Rivette indicates, is dominated by an already compromised conception of realism: grimed faces, make-up that hollows cheeks, somewhat ragged clothes, moderately shabby bunks. The shot shows the body of Theresa hurled against the electrified barbed wire, with the camera coasting slowly toward it. Her silhouette is almost classically composed, with the hands artfully pivoted and standing out against the sky. For Rivette this pictorial conceit is virtually obscene.

It seems to me that Rivette’s essay sought in part to reply to those who thought that Cahiers’ policy amounted to pure formalism. In calling for an ethics of technique, Rivette argues that artistic choices which might seem to be in the service of correct politics can betray a deeper immorality: using a historical cataclysm as an occasion for a safe realism and self-congratulatory flourishes. Similar complaints could be lodged against Kramer’s Judgment at Nuremberg and Stone’s World Trade Center. And because for the Cahiers team artistic cinema was an expression of a creator’s vision, the morally maladroit traveling shot brands the director as a man of bad faith.

Rivette isn’t saying that film artists shouldn’t try to represent historical trauma. He simply argues that other paths could be taken. For instance, Resnais’ Night and Fog and Hiroshima mon amour acknowledge that some events cannot be encompassed by normal understanding, and the form of each film enacts an effort to understand, not a fixed conclusion. What we see in Night and Fog is “a lucid consciousness, somewhat impersonal, that is unable to accept or understand or admit this phenomenon.” For Rivette, Pontecorvo seems convinced that romantic love and self-sacrifice can overcome Nazism, albeit with some help from the Red Army. He tries to explain, even prettify, an event that cannot be understood within the usual humanistic categories.

New Wave, still new

Lola.

Godard’s Le Petit soldat is far more preoccupied with uncertainties, even confusions, than Kapò is. 1960 saw an extraordinary number of former colonies, especially in Africa, gain independence, and during that year the Algerian war of resistance was spreading to Europe. Godard’s central character Bruno is working with the OAS vigilantes dedicated to killing Algerian terrorists, but when he meets the lovely Veronica Dreyer he decides to leave politics behind and flee with her to Brazil. Perhaps “decides” is the wrong word, since his actions are impulsive: he abruptly shies away from committing a political assassination, and he abruptly abandons his colleagues. But he’s captured by FLN terrorists and, in the film’s most famous sequences, tortured. At the end, he commits the assassination, not knowing that Veronica, herself in league with the Algerians, has been captured by his pals and killed. But his final voice-over is almost a shrug, and his act of murder takes on the flavor of an existentialist acte gratuite.

Le Petit soldat doesn’t offer heroic figures, as Kapò does in Theresa and the Soviet soldier. Nor does it allow us to sympathize much with the egotistical, capricious Bruno. The texture is more disjunctive, littered with the usual digressions and citations. Since the film was shot in Geneva, there’s a persistent motif of Swissness, with citations of Paul Klee. A sneaky one I never noticed before: the seduction game Bruno plays is modeled on the three fundamental shapes in the Bauhaus basic course, which Klee taught.

Having experimented with discontinuous imagery in À bout de souffle, Godard in his second feature turns his attention to the soundtrack, creating one of the most minimalist ones I know. If Bresson whittles down his soundtrack to a spare but recognizable realism, Le Petit soldat goes a step further, scrubbing out nearly every noise until we’re almost watching a silent film. Traffic scenes lack traffic noises, with only a car horn or a bit of dialogue breaking in. One passage on a train could almost be a sound loop.

The strategy of suppressed sound is carried to a paroxysm in the torture scenes, with the clink of handcuffs and the soft tapping of typewriter keys highlighted and bits of music played spasmodically…but no sounds of pain. Only during the rushed and almost throwaway climax, is something like a plausible city ambience heard. In a dichotomy that will be familiar throughout Godard’s work, there’s a split between image (Bruno is a photographer, and in the early part of the film he takes snapshots of Veronica in her apartment) and sound (the political factions rely on telephones and tape recorders, and the OAS thugs trick their way into Veronica’s apartment through sound recording).

In all, Le Petit soldat isn’t exactly fun but it’s exhilarating in its bursts and unexpected frictions. Next time somebody tells me that Godard’s technical innovations have all become commonplace, I’ll point to this film of 1960, which would be daring and demanding if released tomorrow.

Fun, albeit grave, is what Lola is all about. It takes formal artifice far beyond realism, creating a sort of non-musical musical. (It has one number, and even that is a sketchy rehearsal.) As geometrical as a minuet, its plot plays out in a hall of mirrors, where characters share names, pasts, and sentiments. The sailor Frankie and the wandering Michel, both in love with Lola, are blonde giants. Lola is actually named Cécile, and the little girl of the same name seems in some ways an early version of her, while Cécile’s mother has a dash of Lola in her past.

Roland starts out as the protagonist, but as he warms and cools and warms to Lola, the story momentum shifts to others. There’s Lola of course, and young Cécile who strikes up a friendship with Frankie, and Cécile’s mother who yearns a bit for Roland, and Michel, who left Nantes years ago and has lived in another movie, specifically, Mark Robson’s Return to Paradise (1952). Here the structure of the plot unfolds the network of relationships among people, linked mostly by casual encounters across a few days. The last section accordingly consists of a series of farewells, as if the story can end only by breaking ties of affection.

In surveying these films, I was struck by how much most of them owed to the growth of postwar institutions of film culture, and how strong those institutions remain. Coproductions and subsidies were feeding a massive buildup of European cinema. Contrary to what you might expect, as attendance cratered from the late 1950s onward, the number of European films produced went up. The EU countries still overproduce, releasing nearly 1200 theatrical features in 2008.

Film festivals were promoting not only universal humanism; they were also packaging films under rubrics of authorship or the New XXX Cinema and the Young ZZZ Cinema. 1940s Neorealism, aka “New Realism in Italian Cinema,” seems to have been, once more, the prototype. Festivals must make discoveries and emphasize novelties. At the same period film schools taught professional standards, and film archives showed classics and gave postwar filmmakers a more secure sense of the medium’s history. Lang, Ozu, and Wilder weren’t dependent on such institutions, but younger filmmakers were. And still are.

1960 is an arbitrary data point, but it stands out as an extraordinary year for quality. In addition, picking it as a benchmark allowed me to think about some important trends of the period. What probably didn’t show through my lumbering PowerPoints, with their charts, diagrams, and frame enlargements, was how much I learned from my Bruges stay. One of the deep satisfactions of teaching is remembering, no matter how confidently you declare your claims, how much more there is to know. Of things cinematic there is no end.

We also asked participants to read Serge Daney’s essay, “The Tracking Shot in Kapò.” Daney’s elaborate exercise in autobiography, irony, and moral reflection could not be plumbed in the time at my disposal, there or here. But it did help me understand Rivette’s argument. In preparing my lectures, I also owed a debt to some excellent books, notably Tom Gunning, The Films of Fritz Lang: Allegories of Vision and Modernity; Andrew Robinson, Satyajit Ray: The Inner Eye; Carlo Celli, Gillo Pontecorvo: From Resistance to Terrorism; and Richard Brody, Everything Is Cinema: The Working Life of Jean-Luc Godard. As ever, the invaluable documentation provided by the print editions of Screen Digest over the years enabled me to compile my tables of attendance, releases, and the like.

Late Autumn.

P.S. 3 Aug: Stef has posted snapshots from our Zomerfilmcollege here.

P.P.S. 3 Aug: This helpful correction from Roland-François Lack on Le Petit Soldat:

One small point: the organisation Bruno works for cannot be the O.A.S., which wasn’t active until the end of 1960.
He is working, rather,  for ‘La main rouge’, a government sponsored counter-terrorist agency run by a Colonel Mercier (hence the name of Bruno’s associate).

Nice! Thanks.

Some cuts I have known and loved

DB here, belatedly:

We’ve been so busy revising our textbook, Film History: An Introduction, for its third edition that we’ve had no time to see new movies, let alone blog on our regular schedule. To those loyal readers who have been checking back occasionally, we say: Thanks for your patience. An entry that should intrigue you is in the works, possibly to be posted very soon.

In the meantime, here’s an item on a subject I’ve been meaning to slip in at some point. It’s a tribute to cuts I admire.

Warning: Superb as Eisenstein’s, Ozu’s, and Hitchcock’s cuts are, I’m deliberately leaving them out. Too obvious!

Kata and cutting

Okay, Kurosawa is an obvious choice too, but I can’t pass up some of the first outstanding cuts I noticed in his work, back when I was projecting movies for my college film society. The cuts occur during the climactic battle of Seven Samurai (1954).

As is well-known, Kurosawa shot the sequence with several cameras using different focal-length lenses. What is less often acknowledged, I think, is the power of certain cuts as they combine with fixed camera positions. In his last films, Kurosawa would rely strongly on long-lens shots that pan over the pageantry of his crowd scenes, but here he exploits static frames.

In the eye of the battle, Kambei fires his arrow in one shot, and a horseman falls victim to his marksmanship in the next. So far, so conventional. But what’s unusual is that we don’t actually see the arrow hit its target. Kambei fires, and Kurosawa cuts to an empty bit of the town square, churned with mud and dimly visible through horses’ legs. Only after an instant does a fallen bandit skid into the telephoto frame.

The same thing happens when Kambei shoots his second arrow: we must wait for the victim to plunge into the frame.

The result, I think, is a sense of exhilarating inevitability. The camera knows that the horseman will fall, and it knows exactly where. That’s a way of saying that Kurosawa’s visual narration fulfills our expectation, but with a slight delay. The empty frame prompts us to anticipate that the man will be hit—why else show it?—and we have a moment of suspense in waiting to confirm what we expect. Moreover, the force of Kambei’s arm is given us through a principle of Movie Physics: motion communicated to another body is magnified, not diminished, and the fixed frame allows us to see just how far the bodies are propelled. The arrow must have been Homerically powerful if it sends these men to earth with such impact.

Most directors would have panned to follow the victim as, wearing the arrow, he tumbled off his horse and hit the ground. This choice would have been natural given the multiple-camera situation. Instead Kurosawa had his camera operators frame the exact spot the stuntman would hit and wait for the action to hurtle into the shot. The patient expertise of Kambei’s marksmanship has its counterpart in the confidence of Kurosawa’s style. (1)

The moving image, Mr. Griffith, and us

Then there’s Intolerance (1916).

The Musketeer of the Slums is trying to seduce the young man’s wife, the Dear One. He pretends he can retrieve her baby. But his earlier conquest, the Friendless One, has followed him to the tenement, and at the same time the Boy has learned about the Musketeer’s visit. As the Musketeer attacks the Dear One, the Boy bursts in. The two men struggle and the Boy is momentarily knocked out; the Dear One has swooned. So no one sees what really happens next: From the window ledge the Friendless One fires her pistol and downs the gangster. She flees, and the boy believes that he is the killer. He will be charged with the murder.

Here’s what I admire. Griffith sets the situation up with his usual rapid crosscutting—the Musketeer and the Dear One struggling, the Boy returning, and the Friendless One crawling out on the ledge. When the fight starts, Griffith shows the Friendless One growing wild-eyed at the window. She fires once, and Griffith gives the action to us in three shots: a medium shot of her in profile, a medium-long shot of the pistol at the window (irised so we notice it), and a long-shot of the room, as the Musketeer is hit.

Griffith repeats the series of shots when the Friendless One fires again.

This time the Musketeer staggers out to the hall and dies. Neatly, Griffith gives us three more shots, but omits the setup showing the Friendless One. Cut to the curtains again, with her hand waving the pistol, then to another long shot of the room as the gun is tossed in, and finally to a close-up of the pistol landing on the floor.

If you’re looking for a pattern, the pistol in close-up is in effect substituted for the shot of the Friendless One at the start of each cycle. But I’m most interested in the shots of the pistol. The first one at the window goes by at blinding speed—ten frames in the two prints Kristin and I have examined. (2) That works out to a bit more than half a second, if you assume 16 frame per seconds as the projection rate, which was common at the time.

Okay, fussy, but I’ve already confessed that I turn into a frame-counter, when I get the chance. The second shot of the pistol poking out of the curtains, parallel to the first, is also ten frames long. Griffith seems to have been a frame-counter too.

What’s most remarkable is that the long-shot of the pistol being flung into the room is even briefer than these closer views—only seven frames long, or less than half a second at 16fps. As a nice touch, the close-up of the pistol landing in the corner is twice that (15 frames).

In the decades that followed, directors would believe that long shots shouldn’t be cut as fast as close-ups, so the Intolerance passage can strike us as a typical Griffith misjudgment. But I admire his willingness to cut long shots so fast. It certainly creates a percussive accent. In case we didn’t catch the story point, the close-up of the pistol hitting the floor clinches it.

This is the sort of sequence that the Soviet filmmakers probably learned from. They may even have gotten ideas from Griffith’s interspersed black frames (two by my count) before each of the shots of the pistol thrusting out of the curtain. (3)

Behind the desk

Speaking of the Russians, one of my favorite cuts in Pudovkin’s movies comes during a confrontation in The End of St. Petersburg (1927). The somewhat oafish young worker known only as the Lad, who has sold out his comrades, attacks the boss Lebedev in his office. He seizes the boss and shoves him down, jamming him between his desk and the window. We see the action from one angle and then what seems to be an opposing angle.

Actually, this is a big discontinuity. Using the desk, the telephone, and the window as reference points, we can see that in the first shot, the Lad moves in from the left side of the desk to push the boss down. In the second, he has come in from the right side and Lebedev’s head is pointing in the opposite direction. We can see the weirdness of this more clearly if we simply flip one of the frames: now it looks like a consistent change of angle.

Pudovkin has created an impossible event. But the cut gives the strong sense of graphic conflict that the Soviets (not just Eisenstein) sought, creating a kind of visual clatter to underscore the violence of the action. It’s possible that Pudovkin actually flipped a “correct” framing to create the disjunction, as some of his contemporaries did. (4)

Meg, all aflutter

Pudovkin’s cut reminds us that filmmakers can get away with a lot if they change the angle drastically. It’s harder to spot a cheated element or a mismatch if the new shot makes us reorient ourselves. Why does this happen? That’s a subject for research, as I’ll suggest at the end.

Here’s another tricky item. In Kate & Leopold (2001), Kate has brought her time-traveling guest to an audition for a butter commercial. In the studio, he’s behind her as she tries to convince her colleagues to watch him. As she talks, she first watches Leopold in the monitor above them, then swivels to talk to her boyfriend and other suits. The camera positions change 180 degrees.

This drastic shift works to prepare us for a remarkable cut a little later. Kate waves her hand, saying she only needs two minutes. She pivots her body, moving her hand downward.

Cut 180 degrees to a setup similar to the one we’ve seen earlier: She drops her hand to her side as she swings to us.

The gesture is smoothly matched. The only trouble is that it’s executed by the wrong hand. In the first shot Kate is wiggling her left hand, but in the second, it’s her right hand that continues the movement and drops to her hip.

I don’t think that many people would notice this. Indeed, when I first saw the film, I felt a bump hereabouts, but when I watched it over again on DVD, it looked fine to me. Then I watched it again and saw what was wrong. Even then, I thought I might be hallucinating. It’s one of the trickiest cheats I know of, and it’s beautifully done.

The real question is: Why don’t we notice it? We usually say, “Because we’re watching the story and ignore little irregularities.” But that’s not very satisfactory. Why isn’t the wave of Kate’s hand part of the story? We certainly notice it as expressing her attitude—hence as part of the story. And if you didn’t notice the disjunction in my End of St. Petersburg example, the same question arises: Isn’t the Lad’s attack on the boss the very story action we’re watching?

Consider the alternative. If director James Mangold had matched the left hand, it would have to cross the center of the frame as Kate pivots, shifting from screen left to screen right before landing at her hip. It would have been ostentatious and somewhat graceless, and perhaps that would have been distracting. So the mismatch is perhaps a line of least resistance, a compromise–as so many stylistic choices are.

In addition, Kristin suggests that our pickup is made easier by the placement and action of the hand. In both shots it’s quite central and moving in the same direction at the same rate, so that it’s easy to read as a graphically continuous element across the cut.

Perhaps too the fact that we’re switching our position 180 degrees leads us to expect, wrongly, the sort of reversal we get here—the way that we think our reflection in a mirror is the way we really look. And of course the earlier 180-degree switch, in which no mismatch occurs, probably serves to prime us for the shift in orientation this provides.

Mangold doesn’t mention the cut in his director’s commentary on the Kate & Leopold DVD, but when I asked him he said: “I think of shots as blocks, like legos or words. I don’t want them to resolve–come to an end. . . . Movement cuts work as long as the action is somewhat similar. The tough continuity cuts when you have a mismatch are the still ones.” Even if the mismatch here was accidental, it works very well. More generally, like other mismatches this one obliges us to think about what we see and what we don’t see when we watch a movie.

Hawks’ eyes

Among the many pleasures of Howard Hawks’ movies are their lovely matches on action. Of course his editors had a lot to do with this, but Hawks clearly had to provide the right footage so that it could be precisely matched. Bringing Up Baby (1938) yields a crisp cut as Susan, perched on the constable’s desk, strikes a match. (I show the cuts from a 16mm print; enough of this video stuff.)

Here Hawks seems to rely on what’s been called the two-frame rule: If you’re going to match on action, overlap the action by two frames to show a bit of the action again. This allows the audience time to absorb the fact of the cut and then to see the action as continuous. But Hawks could be quite cavalier about his matches as well. The golfing scene from Bringing Up Baby is full of wild cuts.

The caddies advance and recede, Susan and David are caught in different postures, and at some cuts they’re striding across different parts of the course. These cuts have a swagger about them, as if Hawks is daring us to spot his outrageous cheats. How many of us do?

All these trompe l’oeil effects can be studied psychologically, and prominent researchers who have tested such effects in the laboratory are attending our 11-14 June meeting of the Society for Cognitive Studies of the Moving Image. Dan Levin studies discontinuities in film from the standpoint of “inattentional blindness”; here he’s interviewed by Errol Morris. Barry Hughes of Arizona State University at Tempe has probed the two-frame rule, and he’s talking in Madison as well. Go here for more information; I’ve plugged the event previously here.

Next time, we expect: Secrets of film restoration.

(1) Kurosawa has prepared us for this passage when Kikuchiyo’s sword attacks the bandits earlier in the sequence. There too a shot of his flailing stroke is followed, after a pause on a patch of mud, by a falling horseman. But the calm deliberateness of Kambei’s drawing of his bow enhances the sense of inevitability, I think. Kiku does his damage through furious energy, but Kambei hits his mark thanks to a mature warrior’s almost contemplative precision.

(2) Forget checking these frame counts on DVD. I get several different counts, depending on the player I use. For reasons discussed here, DVDs don’t preserve the original film frames, and in a fast-cut passage you can lose any sense of how many frames the shot lasted.

(3) By the way, Griffith died on 23 July 1948, my first birthday.

(4) For more on this extraordinary movie’s use of discontinuity editing, see Vance Kepley, Jr., The End of St. Petersburg (London: Tauris, 2003).

David Bordwell
top of page

have comments about the state of this website? go here