David Bordwell's website on cinema   click for CV

Home

Blog

Books

On the History of Film Style pdf online

Reinventing Hollywood: How 1940s Filmmakers Changed Movie Storytelling

Film Art: An Introduction

Christopher Nolan: A Labyrinth of Linkages pdf online

Pandora’s Digital Box: Films, Files, and the Future of Movies pdf online

Planet Hong Kong, second edition pdf online

The Way Hollywood Tells It pdf online

Poetics of Cinema pdf online

Figures Traced In Light

Ozu and the Poetics of Cinema pdf online

Exporting Entertainment: America in the World Film Market 1907–1934 pdf online

Video

Hou Hsiao-hsien: A new video lecture!

CinemaScope: The Modern Miracle You See Without Glasses

How Motion Pictures Became the Movies

Constructive editing in Pickpocket: A video essay

Essays

Rex Stout: Logomachizing

Lessons with Bazin: Six Paths to a Poetics

A Celestial Cinémathèque? or, Film Archives and Me: A Semi-Personal History

Shklovsky and His “Monument to a Scientific Error”

Murder Culture: Adventures in 1940s Suspense

The Viewer’s Share: Models of Mind in Explaining Film

Common Sense + Film Theory = Common-Sense Film Theory?

Mad Detective: Doubling Down

The Classical Hollywood Cinema Twenty-Five Years Along

Nordisk and the Tableau Aesthetic

William Cameron Menzies: One Forceful, Impressive Idea

Another Shaw Production: Anamorphic Adventures in Hong Kong

Paolo Gioli’s Vertical Cinema

(Re)Discovering Charles Dekeukeleire

Doing Film History

The Hook: Scene Transitions in Classical Cinema

Anatomy of the Action Picture

Hearing Voices

Preface, Croatian edition, On the History of Film Style

Slavoj Žižek: Say Anything

Film and the Historical Return

Studying Cinema

Articles

Book Reports

Observations on film art

Archive for the 'National cinemas: Taiwan' Category

Wisconsin Film Festival 2021: Retrospectating

Keep Rolling (2020).

DB here:

Several of the films I’ve seen this go-round are either revived versions of older films, or recent films indebted to older traditions. Herewith, some thoughts on them.

 

Tender and tawdry

La Belle de nuit (1934).

I felt less dopey about not knowing about Louis Valray when Serge Bromberg, in an interview on the WFF site with Kelley Conway, confessed he’d not heard of him until he found an incomplete print of Escale (1935) by accident. Bromberg went on to find more footage, discover Valray’s first film, and secure the rights to restore and distribute them. Splendid in their restored versions (with curved corners on the frame), the films are at once generic and pleasingly perverse.

La Belle de nuit (1934) is a boulevard melodrama with hints of Vertigo and Les Dames du Bois de Boulogne. When a playwright discovers his wife has cheated on him with his best friend, he plots vengeance. By chance (i.e., dramaturgy) he finds a prostitute who is almost a dead ringer for the wife. He dresses her up, installs her in an apartment, and coaxes her to adopt a remote, mildly mocking manner. Of course, the treacherous best friend is in a frenzy to possess her. Wait till he learns about the past of his new passion.

La Belle de nuit alternates rather flat scenes of bourgeois flirtation with bursts of cinematic energy. Like other early sound films, there are some sharp auditory transitions. Dynamic hooks link scenes with sounds, images, or both: automobile wheels, locomotives, phonograph records.. There are peculiar angles and, most noticeably, a fascination with the unattainable woman. As ever, cigarette smoke helps the mystique.

I suspect that Valray learned a lot from making this first film because I found Escale a more polished production. Like his debut, it centers on a fallen woman who hangs around hazy cafes where hard-used women stroll among tables and sing about the troubles of life. Jean, an uptight lieutenant on passenger ships, falls in love with Eva, who hangs around smugglers in her seaport town. Jean and Eva share an idyll, and she seems redeemed. But when Jean leaves on a voyage, Eva’s loyal manservant Zama can’t keep her from succumbing to the mesmeric bootlegger Dario.

Escale has more exquisite visuals than La Belle de nuit. Filmed on a lush Mediterranean island, it bathes its landscapes and sea vistas and seedy port with a languid melancholy akin to that of Pépé le Moko (1937). Practically every shot, on land or sea or in the alleys or the boudoir, yields brooding, hypnotic imagery.

     

     

I find Escale‘s villain far scarier than the fussbudget playwright of La Belle de nuit. Dario wears more mascara than Eva, but the effect is to give him the burning glance of the true monster.

     

Both films, available on French DVD, would be a fine double feature for an enterprising US disc publisher or streaming service. Thanks to Bromberg and Lobster Films, they can be seen in their full glory.

 

A Taiwanese revelation

Just as the Valray films cast a new light on 1930s French cinema, so The End of the Track (1970) puts the standard history of Taiwanese cinema into a fresh perspective. The story is that the New Taiwanese Cinema of the 1980s, developed by Hou Hsiao-hsien, Edward Yang, and others, created a fresh turn toward social realism and more adventurous storytelling. Their tales of rural life and urban anomie clashed with the entertainment genres of commercial cinema and the government-sponsored films asserting that under Chiang Kai-shek’s Kuomintang regime life was buoyant and carefree. With The End of the Track we have a fine predecessor, a “parallel” film that dared formal and thematic opposition to the mainstream, and did so well before the New Wave directors.

Yung-shen’s father and mother run a noodle cart; Hsiao-tung’s family is well-off. But the boys are fast friends. They enjoy long days in their rural paradise–swimming naked, play-fighting, and exploring caves. The film’s first twenty-five minutes are almost plotless, built out of routines of school, play, and homework. But then a crisis strikes, and the film turns achingly sad in a quiet, unmelodramatic way. The plot shifts slowly to a study of how one boy becomes a surrogate son for a grieving family, while his own parents respond uncomprehendingly.

The boys’ skinny-dipping and mud wrestling earned the film a ban for “homosexual undertones and ideology.” There’s surely a homosocial, and maybe homoerotic undercurrent, but the main impression is that of devoted friendship and the heavy weight of obligation. One boy must leave childhood behind, too soon, and start a new life. Just as powerful is the class component. In one grueling sequence, Yung-shen’s parents try to push their cart through typhoon-swept streets as Hsiao-tung’s parents look on from their car.

Pictorially, director Mou Tun-fei makes full use of the glorious scenery that rural Taiwan can yield. He uses fast cutting, handheld shots, abrupt flashbacks, and other “modern cinema” techniques. These techniques can be seen in many commercial Taiwanese films of the period, but most directors used them to jazz up generic plots. Here, the fastidious black-and-white palette gives them a certain sobriety. The gravity is enhanced by severe but lyrical compositions, like this planimetric shot of the boys laying out a running track.

.

Above all, the slow pace of the film–the basic story is almost an anecdote–allows Mou to soak us in the characters’ milieu. There are even some prolonged, static long shots that look ahead to the precisely unfolding scenes we get in Hou’s films and in Yang’s A Brighter Summer Day (1991).

     

Mou is now, like Valray, a rediscovered director enjoying belated fame in his national cinema. In a very helpful discussion of his career, Wafa Ghermani and Victor Fan point out that there was at the period an important trend toward independent, low-budget films in Taiwanese (rather than the official language of Mandarin), and Mou’s work is just one example. As usual, a festival  screening can remind us that there’s a lot more powerful cinema out there than we’ve realized.

 

Her time has come

Keep Rolling (2020) isn’t an old film, but it’s about a director who has over forty years quietly carved her own niche in world cinema.

In the 1980s, a new generation of filmmakers overturned Hong Kong cinema. Some, like Tsui Hark, Jackie Chan, and John Woo, brought a turbocharged version of the New Hollywood to a film culture already energized by a tradition of martial-arts action. Other young talents formed what came to be called the Hong Kong New Wave. Although Tsui was sometimes identified with this, this trend was not so brash. It moved toward social realism, with directors like Allen Fong and Stanley Kwan exploring a modernizing Chinese culture living under colonial rule but forging its own identity.

Of all the New Wave directors, Ann Hui distinguished herself by her sincere and dogged attention to Hong Kong life as it is lived. After making some docudramas for television, she directed her first feature, The Secret (1979) and won festival attention with Boat People (1982) and Song of the Exile (1990). Although she has happily embraced genre films–she has made ghost stories and thrillers–she always treats sensational material with a calm, unspectacular attention to characterization and mood. Her swordplay film, the two part Romance of Book and Sword (1987), emphasizes landscape and interpersonal drama over action set-pieces. Who else would make Ah Kam (1996), a martial-arts movie centering on a stuntwoman?? She brought attention to social problems, sometimes in advance of social policies: caring for a parent suffering from dementia (Summer Snow, 1995), the need to shelter victims of marital abuse (Night and Fog, 2009), and lesbian rights in Hong Kong (All About Love, 2010).

In all, she has directed twenty-eight features. Every one has been a struggle.

Because the local market has been small, Hong Kong filmmakers have had to look abroad. For directors like Tsui and Woo, that meant making flamboyant action vehicles for audiences across East Asia, as well as for the Chinese diaspora and fans in other territories. But Ann Hui’s commitment to local life meant that her films had to gain wider attention on the red-carpet circuit. They did. Over the decades, they routinely played the major festivals. Her A Simple Life (2011) got a standing ovation when it played Ebertfest in 2014; Roger called it one of the year’s best films.

Last year Kristin and I were sorry we couldn’t be in Venice to watch her accept a Golden Lion for Lifetime Achievement. In response to my email of congratulation, she was characteristically modest in facing a 14-day quarantine when she returned home. As ever, she makes personal contact:

Tonight I am dead beat n have a whole day of press tomorrow before I leave on the day after.  I promise myself I’ll only stick to filmmaking from now onwards.  How r u and is the pandemic bad in your area?  HK is bad all the way you must know.  Will u still come n visit us?  Take care n keep well!  Ann

Ann’s career receives a fitting tribute in Man Lim-chung’s Keep Rolling. It  surveys her life, with fine interviews with her sister and brother, along with comments from friends and critics. There’s a lot of behind-the-scenes production footage. Above all, Man offers a personal portrait of her persistence and dedication. Virtually the only female director to make a career in Hong Kong, she has contributed to the world’s humanist cinema shaped by directors like Kurosawa, Kiarostami, and  Satayajit Ray. Stubbornly sincere, with no PoMo flash or trickery, her small-scale studies of character always have wider social resonance. One can only hope that this film brings her–and her films, shamefully neglected on DVD–to more audiences.


The four films reviewed above are all available from the Festival across the USA until midnight Thursday. You can sign up here.

The Festival’s Film Guide page links you to free trailers, podcasts, and Q &A sessions for each film.

Thanks as ever to the untiring efforts of Kelley Conway, Ben Reiser, Jim Healy, Mike King, Pauline Lampert, and all their many colleagues, plus the University and the donors and sponsors that make this event possible.

For more on Ann Hui’s visit to Ebertfest, go here. We’ve reviewed many of Ann’s films on this site; check the category. I discuss trends in Hong Kong cinema in Planet Hong Kong and consider some aspects of  Taiwanese film in Chapter 5, on Hou, in Figures Traced in Light: On Cinematic Staging. I sure wish I had known The End of the Track when I wrote that chapter.

The End of the Track (1970).

Madalena, Rosalind, and Suzanna: More Rotterdam revelations

Madalena (2021).

DB here:

A mixure of moods and tones for our final communiqué from the International Film Festival Rotterdam. Its fiftieth year has been a lively one.

 

The Madalena mystery

Madalena (2021).

In earlier entries (especially here) I’ve noted that the thriller genre is well-adapted to festival circulation. It doesn’t require the budget of a blockbuster. It can attract major actors who want tricky parts to play. It can be shot on contemporary locations. And the appeal to suspense and surprise fits comfortably with edgy narrative strategies favored by art cinema. At the limit, a filmmaker can arouse our thriller appetites and then try a bait-and-switch that not only warps the genre’s conventions but sets us thinking.

The Brazilian film Madalena, by Madiano Marcheti, starts as a classic mystery. In a vast field of soy, reas stalk gracefully as a monstrous pesticide-sprayer grinds toward them. But among the rows lies a corpse.

What follows is more fractured and prismatic. A first section attaches us to Luci, a friend of Madalena’s who works as manager of a club. She also picks up work dancing for TV commercials, one set in that very acreage. Then we follow Cristiano, whose father owns the land and demands he hustle to harvest. A third section takes us with trans woman Bianca and her girlfriends, who sort through Madalena’s belongings before setting out for a day of driving, swimming, gossiping, and teasing one another, the memory of Madalena never far from their thoughts.

Marcheti skips some of the standard scenes. We never see the police investigation, or even the discovery of the body.  The crime plot has been a pretext to reveal a cross-section of life in the community, from the wealthy farmers to the cottages where the staff live. The resolution shifts the question of who did it to the broader impact of the death, and how it stands for a horrifying statistic: Brazil has the world’s biggest murder rate of transgendered people.

Throughout, sexualization of bodies is a central motif. Luci and her posse hang out at curbside, Bianca and her posse turn tricks and find boyfriends, and Cristiano, after sizing up the crowd at Luci’s bar, winds up dancing with himself in mirror reflection.

To say much more would spoil things, so I’ll just note that this story is filmed with a pictorial intelligence that one seldom sees these days.  The imagery of the soy fields is at once magnificent and ominous. Drones hover over it like birds of prey, and its horizon haunts the people’s lives.

     

     

Overwhelming as the landscape is, it doesn’t blot out the characters’ routines and the crises that disrupt them. Moving from Luci’s aimless days and nights to Cristiano’s panic to Nadia’s quiet  tribute to Madalena, a locket set adrift in the stream that runs along the field, the film pauses for intimate moments. It reminded me a bit of Varda’s great Vagabond (Sans toit ni loi), in which an enigmatic figure’s fate charts the range of human indifference, but also affords glimpses of sympathy.

An informative discussion of the film with Marcheti is provided by IFFR here.

 

As we too like it

As We Like It (2021).

This movie saw me coming a mile away. It does for As You Like It what Lurhmann did for Romeo and Juliet, but to an Asia-pop beat. Four romantic couples lose and rediscover one another in a magical milieu–not the Forest of Arden (currently under corporate development) but a district of Taipei with no Web connections.  In Heaven, a sign informs us, there is no Internet.

Accordingly, people must deliver messages in person, seek out each other by dint of shoe leather and motorbikes, and actually meet face to face. So Rosalind’s quest to find her father the Duke (a genial tycoon) intertwines with Orlando’s search for her. But of course she’s disguised as a boy and aided by Celia, a fortune-teller who’s the dream girl of Orlando’s sidekick Dope.

The film’s world is maximum kawai, pushing beyond camp to a fangirl fantasy of irresponsible sweetness. This candy-colored city, with its pink blimps and anime posters, spills over with tweens, teens, and twentysomethings shopping in malls, flirting at stalls, and sipping bubble tea.

     

In the process, old stuff becomes cool.  Tradition, in the form of calligraphy and handmade paper, is a retro decorator choice, while letting your date clean your ears old-style makes him a friend with benefits.

     

It might all seem sappy, but like Tati’s Play Time and Wong Kar-wai’s Chungking Express, the film seeks to distill authentic poignancy out of kitsch, schlock, consumer clichés, lethal cuteness, and the detritus of urban lives. Frivolity must be good for something; why else would God give us giggles?  Comic form, as Shakespeare acknowledged, redeems a lot of silliness, especially if the gags are hurled at us with the ruthless conviction that anything goes.

Did I mention that all the roles are played by female performers?

In a switcheroo on Elizabethan theatre, globalization inverts the Globe. The film, a final title tells us, is dedicated to Shakespeare “but also to the patriarchy who would not allow female actors upon the stage.” The frisson is akin to that of Tsui Hark’s Peking Opera Blues and The East Is Red, where gender-blurring yields both humor and genuine feeling. From instant to instant, you see a character go male or female or something in between; a painted-on mustache and a swaggering gait become cosplay, not deep definitions of you. Unless you want it to be.

     

Identities are fluid. Okay, says Orlando, so he falls in love with Rosalind, then Roosevelt, and refinds him/her as Rose. What’s in a name? You get to call yourself, and be, what you wish, and love whoever.

     

Not a fresh-minted message these days, but the sparkle comes with how it’s all carried off. Every scene finds a clever way to amuse or bemuse. When Rosalind as Roosevelt slips into a trim suit, she pads out the crotch with a towel, and teeny gull-like waves waft out. That’s soft power, the equivalent of a mystic ring. Eventually she has to go along when Orlando visits the men’s room. While he stands at the pissoir, she ducks into a toilet pretending to take a dump, her groans covering the sound of peeling open a maxi-pad.

     

The project was co-directed. Wei Ying-chuan, a graduate of NYU’s Educational Theatre division, is a founder of Shakespeare’s Wild Sisters Group in Taiwan. Chen Hung-yi’s feature The Last Painting was chosen for IFFR in 2017 and won a best feature award at Cines del Sur. The pair bring an unflagging energy to the task of creating a paradise of easy living and loving–bereft of villains, open to any piece of harmless fun and heartbreak. As We Like It is a must for every LBGTQ film event, but its hella dirty fun for any festival whatsoever. Couples welcome.

Again, the IFFR provides a fine discussion of the film with the directors, moderated by our old friend Shelly Kraicer.

 

St. Tropez, mon amour

Suzanna Andler (2020).

Eric Bentley once described great serious literature as “soap opera plus.” Anna Karenina, Othello, and the rest offer us tormented love affairs, sexual jealousy, hidden schemes, and forced confessions of betrayal, but it’s all endowed with wider significance through characterization, implication, style. But can we have soap opera minus?

In Daisy Kenyon, Anatomy of a Murder, and other films, Preminger moves in this direction, banking the fires of conflicts drawn from lurid bestsellers, but other filmmakers have gone further in de-dramatizing melodrama. Dreyer’s Gertrud and some of Oliveira’s adaptations offer examples. Here we have the classic fraught situations, but muffled and fragmented and punctured through long pauses and wayward, looping, maddeningly banal conversations.

Marguerite Duras made this artistic strategy peculiarly her own, notably in her masterpiece India Song (1974) and its counterpart Son nom de Venise en Calcutta désert (1976). In a curious reversal, she often prepared the film first and then published the text as a quasi-play, as if scraping away the luscious imagery and ripe sound would create something even purer, soap opera distilled to Racinian starkness.

Suzanna Andler, a Duras theatre piece from 1968, has now been adapted to film featuring Charlotte Gainsbourg and three other players. The result isn’t as severe as the play reads, since director Benoît Jacquot has filmed it in a gorgeous villa overlooking the Mediterranean. It remains, however, in the tradition of kammerspiel. The bulk of the action takes place in a salon and the terrace outside, with one sequence, also in the play, set on a rocky beach.

The situation is sheer bourgeois melodrama. Suzanna is in a loveless marriage with the philandering Jean. She has apparently stayed with him for the sake of their children and the wealthy life they lead. Now Michel, a young journalist, has tempted her into a love affair, and she has for the first time cheated on Jean–who seems okay with it. Today’s crisis, if this counts as one, is her need to decide: Will she lease this villa for the summer with the kids? Or will she accept Michel’s invitation to go to Cannes? In the course of about four hours, she may make up her mind.

If some of my synopsis seems hazy, it’s partly because the exposition comes out in bits as Suzanna and others chat about her past, and partly because what she says may not be wholly truthful. She sometimes admits to lying. And what was her relation to the never-seen Bernard Fontaine, who has just been killed in a car crash? The blurry backstory is one strategy Duras uses to tamp down the melodrama, which usually gives its plots clear-cut contours and definite revelations.

In filming the play, Jacquot has taken an approach that approximates the rigor of Duras’s aesthetic. He has shot the blocks of action using slightly different techniques. Not for him obvious alternatives like color/ black-and-white or a range of tonalities. The differences are made harder to spot because Jacquot has not given us separate chapters corresponding to the act divisions; the scenes blend, punctuated only by long shots. So there are stylistic spoilers coming up.

At the start, Suzanna is shown the house by the real estate agent de Rivière. This segment is filmed in distant shots that emphasize the landscape and straight-on views of the sitting room opening out onto the terrace and the sea. The agent is seen from behind or at a distance, while the few close views we get concentrate on Susanna.

     

Staying behind alone, she falls asleep and awakes when Michel enters. This is a second phase of the play’s first act, and now Jacquot’s camera setups take a more oblique view of the room. The full-length windows dominate again, but now at an angle that recalls the magic mirror of India Song (on which Jacquot was an assistant).

     

The couple is often seen at a distance, but now closer views of Suzanna emphasize the mirror motif.

     

At a high point, the camera celebrates a momentary reconciliation with a track in to their embrace (the first such florid move in the film, I think).

In the sequence corresponding to the second act, Suzanna meets her friend (and Jean’s ex-lover) Monique. On the beach they talk of their pasts. Now the conversation is rendered in many rapid, tight shots of the two women. The orthodox shot/ reverse shot setups are sometimes given a strange emphasis when instead of A/B alternation we get two (but only two) variants of a view of each one as she speaks (A1/A2, then B1/B2). So a cut like this::

     

. . . is followed by ones like these:

     

Back at the villa, Suzanna answers a phone call from Jean, and they discuss their plans, with the uncertainty typical of all the film’s conversations. This scene is handled in circular tracking shots around Suzanna, from a moderately close distance.

     

As the conversation ends, Michel returns. After he reveals some key information about his relation to Jean, he stretches out on the sofa. In a long take running several minutes, the camera swings around them in a half-circle, clockwise and counterclockwise, often adjusting to her shifts in position.

     

The changing angle also captures Suzanna perched against a painting of very 60s boomerang shapes that echo the camera’s trajectory.

As the action approaches what might be a climax, Michel drifts out to the terrace and sits on the balustrade above the sea. Suzanna approaches.

Telling you what happens next would truly be a spoiler. On seeing it, I thought it was something that Jacquot added to the play, but nope . . . it’s there in the text, and he’s perfectly faithful to it.

As if all this patterning doesn’t look finicky enough, the scene on the beach is punctuated by a single shot of the Quai de Passy with a Métro train rumbling by.

This bump comes exactly halfway through the film, at the moment Suzanna mentions the surge of attraction she felt when Michel looked at her on their first encounter. Believe it or not, the line in the play also comes midway through the text. This alien shot functions expressively, I think. It underscores the epiphany Susanna felt upon learning she might be loved. Another filmmaker might have stressed the moment with music under her monologue, but Jacquot goes for a formal bonus: breaking the visual texture just here further articulates the design of his film.

The rigorous geometry Jacquot has clamped down on the play is interesting in itself, and the abstract array of options adds, I think, to the hieratic quality Duras is after. Yet each style matches the tenor of the action it carries and doesn’t conceal the subdued feelings rippling through the scenes. This dimension depends on Gainsbourg–her slim silhouette, her microdress, and especially her face, with her alert chin and hard mouth. Her vacillations have nothing of the diva about them, but still she stands forth as a new avatar of The Confused Woman so beloved of art cinema (Voyage to Italy, L’Avventura, The Headless Woman). Without those closer shots, the film might fall flat.

Once asked what would be his ideal final shot, Jacquot replied: “A distinctive glance [un certain regard] in close-up.” His ending delivers that.

Duras is doing something similar to what Wei and Chen do in As We Like It. She is seeking genuine emotion in clichés (unfaithful husband, wrung-out wife, surly rescuer). But she  hasn’t exempted her characters from social critique. Hiroshima, mon amour renders the meeting of two lovers as an intertwining of two national histories. The colonialists of India Song, drifting through their sparsely attended embassy parties, trying to replicate salon society in the tropics, cannot hear the voices offscreen of the people they subjugate. Likewise, Suzanna’s anxiety may or may not register some distant tremors. In summer of 1968 her world is sliding into something she isn’t prepared for. Far away from St. Tropez, in Paris students are hoping to find their own beach, but they’re doing it by tearing up the pavement.


Again, thanks to Gerwin Tamsma, Monika Hyatt, Frédérique Nijman, and their colleagues at the International Film Festival Rotterdam for allowing us to visit their event virtually. Here’s to another fifty years of ambitious programming!

A very helpful edition of Suzanna Andler has been published in conjunction with the film’s release. It contains a lot of stimulating background information and critical commentary. Bentley’s comment about “soap opera plus” comes from The Life of the Drama (Applause, 1991), 14. Thanks to Kelley Conway for sharing with me the Jacquot interview  in “Réponses à tout,” Libération (14 May 2004), 1.

Jacqout’s rendition of Duras’s play exemplifies what I called in Narration in the Fiction Film “parametric narration.” This rare approach consists of playing out a range of expressive possibilities, scene by scene, in ways that both shape the ongoing plot and “anthologize” sharply contrasting cinematic techniques. Noël Burch first proposed this idea in his enduring Theory of Film Practice (1973), although Eisenstein and Bazin envisioned it. But then they envisioned everything.

P. S. later: The Rotterdam prize winners have been announced (per Variety).

As We Like It (2021).

Friendly books, books by friends

calf-600

Moses and Aaron (1974).

DB here:

When the stack of books by friends threatens to topple off my filing cabinet, I know it’s time to flag them for you. I can’t claim to have read every word in them, but (a) we know the authors are trustworthy and scintillating; (b) what I’ve read, I like; (c) the subjects hold immense interest. Then there’s (d): Many are suitable seasonal gifts for the cinephiles in your life (which can include you).

 

Happy birthday, SMPTE
smpte-cover-250Starting off in 1916 as the Transactions of the Society of Motion Picture Engineers, this peerless record of American moving-image technology has gone through many changes of name and format. It’s now The SMPTE Motion Imaging Journal. Its back issues have been a treasure house for scholars studying the history of movie technology, and it has outdone itself for its 100th Anniversary Issue, published in August.

It includes survey articles on the history of film formats, cameras and lenses, recording and storage, workflows, displays, archiving, multichannel sound, and television and video. There’s even an overview of closed-captioning. The issue costs $125 for non-SMPTE members, and it’s worth it. Many libraries subscribe to the journal as well.

A highlight is John Belton’s magisterial “The Last 100 Years of Motion Imaging,” which includes twenty-two pages of dense timelines of innovations in film, TV, and video. They stretch back beyond 1916, to 1904 and the transmission of images by telegraph. John’s article is provocative, suggesting that we might think of digital cinema as returning to film’s origins in handmade images for optical toys.

Lucas predicted that digital postproduction brought film closer to painting, and for more and more filmmakers that prediction is coming true. I was startled to learn that 80% of Gone Girl was digitally enhanced after shooting.

 

Yes, sir, that’s our BB

3penny-400

Die 3 Groschen-Oper (1931, G. W. Pabst).

During the 1970s, Bertolt Brecht’s name was everywhere in film studies. He epitomized what an alternative, oppositional, or subversive cinema ought to be. Cinema, even more powerfully than theatre, was a machine for producing illusions. So in his name critics objected to happy endings, plots that tidied up reality, characters with whom we ought to identify, messages that masked the real nature of bourgeois society. Films made all these things seem part of the natural order of things.

The Brechtian antidote was, as people used to say, to “remind people they were watching a film.” This was done by rejecting what he called the Aristotelian model and replacing it with the “alienation effect”: a panoply of distancing devices like intertitles, characters addressing the camera, actors confessing they were actors, and a display of the means of cinematic production (including shots of the camera shooting the scene).

bb-on-film-250The promise was that once viewers were banished from the imaginary world of the film they would exercise their intellects and coolly appraise not only the fiction machine but its ideological underpinnings. Godard was the chief cinematic surrogate for Brecht, and La Chinoise (1967) became the big prototype of Brechtian cinema—unless you preferred the more austere version incarnated in Straub/Huillet’s Chronicle of Anna Magdalena Bach (1967) and their adaptation of Othon (1969). The ideas spread fast, helped by the user-friendly Brechtianism of Tout va bien (1972).

Brecht became part of Theory. In French literary and theatrical culture of the 1950s, his ideas on staging and performance had claimed the attention of Roland Barthes and other Parisian intellectuals. Godard was alert to the trend early, it seems; he had fun in Contempt (Le mépris, 1963) citing the two BB’s (the other was Brigitte Bardot, bébé), and letting Lang quote a poem by his old collaborator and antagonist. By the time Anglo-American film theorists were ready for semiotics, Brecht was offering support. Didn’t his anti-illusionism chime well with the belief that all sign systems were arbitrary and culturally relative?

My summary is too simple, but then so were many borrowings. Soon enough any highly artificial cinematic presentation might be called “Brechtian,” though usually minus the politics. In the academic realm, Murray Smith’s book Engaging Characters (1995) pointed out crucial weaknesses in the anti-illusionist, anti-empathy account. By then, the certified techniques were becoming part of mainstream cinema. Thereafter, we had Tarantino’s section titles and plenty of movies breaking the fourth wall. Brecht might have enjoyed the irony of using the to-camera confessions of The Wolf of Wall Street (2013) bent to support cynical swindling. Isn’t The Big Short (2015) a sort of Hollywoodized lehrstück (“learning play”)?

Brecht’s writings should be read and studied by every humanist and certainly everybody interested in film. They’re clear, blunt, and often sarcastic.

This beloved “human interest” of theirs, this How (usually dignified by the word “eternal,” like some indelible dye) applied to the Othellos (my wife belongs to me!), the Hamlets (better sleep on it!), the Macbeths (I’m destined for higher things!), etc.

Now Marc Silberman, our colleague here at Madison, has completed a trio of books that make the master’s work available.  Bertolt Brecht on Film and Radio includes essays, scripts, and the Threepenny Opera lawsuit brief. There’s also Brecht on Performance and a complete revision of that trusty black-and-yellow volume dear to many grad students: Brecht on Theatre. The latter two collections Marc worked on with collaborators. All are indispensible to a cinephile’s education. As Brecht imagined a bold political version of music he called misuc; can we imagine a cenima?

 

From BB to S/H

Speaking of Straub and Huillet, every decade or so somebody comes out with a book about them. This time we have to thank the admirable Ted Fendt, in the twenty-sixth volume in the series sponsored by the Austrian Film Museum (as well as the Goethe Institute and Synema). Like the Hou Hsiao-hsien volume (reviewed here), Jean-Marie Straub & Danièle Huillet is fat and full of ideas and information.

s-h-cover-250There are interviews, tributes from filmmakers (Gianvito, Farocki, Gorin), and Fendt’s account of distribution and reception of their films in the Anglophone world. This last includes charming facsimile correspondence, with one Huillet letter pockmarked by faulty typewritten o’s. As you’d expect, she is objecting to making a 16mm print of Moses and Aaron (1974) from the 35. (“No, definitively.”)

Starting things off is a lively and comprehensive survey of the duo’s careers by Claudia Pummer, with welcome emphasis on production circumstances and directorial strategies. The book wraps with a detailed thirty-page filmography and a substantial bibliography.

My thoughts about S/H are tied up with their earliest work, when I first learned of them. So I loved, and still love, Not Reconciled (1965) and The Chronicle of Anna Magdalena Bach. I also have a fondness for Moses and Aaron, Class Relations (1983), From Today until Tomorrow (1996), and Sicilia! (1998). I find others out of my reach, and several others I haven’t yet seen. People I respect find all their work stimulating, so I suspect it’s really a matter of gaps in my taste.

Whether you like them or not, they’re of tremendous historical importance. Without them, Jim Jarmusch and Béla Tarr, and of course Pedro Costa and Lav Diaz, would not have accomplished what they have. And especially in December 2016, we ought to find their unyielding ferocity inspiring. Remember them on Dreyer: “Any society that would not let him make his Jesus film is not worth a frog’s fart.” Brecht would have approved.

 

Stone’d

page-400

To the minimalism of Straub and Huillet we can counterpoint the maximalism of Oliver Stone, the most aggressive tabloid American director since Samuel Fuller (although Rococo-period Tony Scott gives him some competition). After two books on Wes Anderson, Matt Zoller Seitz has brought us a booklike slab as impossible as the man’s films. Can you pick it up? Just barely. Can you read it? Well, probably not on your lap; better have a table nearby. Does its design mirror the maniacal scattershot energy of films like JFK (1991), Natural Born Killers (1994), and U-Turn (1997)? Watch the title propel itself off the cover.

stone-book-coverThe Oliver Stone Experience is basically a long interview, sandwiched in among luxurious photos, script extracts, correspondence, and the sort of insider memorabilia that Matt has a genius for finding. We get not only pictures of Stone with family and friends, on the set, and relaxing; there are bubblegum cards from the 40s, collages of posters and filming notes, maps, footnotes,  and shards of texts slicing in from every which way. Newspapers, ads, and production documents are scissored into the format, including a Bob Dole letter fundraising on the basis of the naughtiness of Natural Born Killers. Beautiful frame enlargements pay homage to the split-diopter framings of Born on the Fourth of July (1989) and the shadow of the 9/11  plane sliding up a facade in World Trade Center (2006). When Stone had second thoughts about things he’d said, Matt had the good idea of redacting the interview like a CIA file scoured with thick black lines.

The whole thing comes at you in a headlong rush. Amid the pictorial churn and several essays by other deft hands, we plunge into and out of that stellar interview, mixing biography and filmmaking nuts-and-bolts. Matt gets deep into technical matters, such as Stone’s penchant for rough-hewn editing, as well as raising some big ideas about myth and autobiography. There are occasional quarrels between interviewer and interviewee. Out of the blue we get remarks like “Alexander was not only bisexual, he was trisexual,” which was not redacted.

The book’s very excess helps make the case for Stone’s idiosyncratic vision. Matt’s connecting essays, along with the vast visual archive he’s scavenged and mashed up, made me want to rethink my attitude toward this overweening, sometimes crass, sometimes inspired filmmaker. He now seems a quintessential 80s-90s figure, as much a part of the era as Reagan, Bush, and Clinton. Stone emerges as a resourceful defender of The Oliver Stone Experience, articulating a radical political critique with gonzo verve.

 

Rhapsody in white

king-of-jazz-250If lifting the Book of Stone doesn’t suffice for exercise, try another weighty and sumptuous item, King of Jazz: Paul Whiteman’s Technicolor Revue, by James Layton and David Pierce. Last spring the Museum of Modern Art premiered one of the most ravishing restorations I’ve ever seen, a digital version of King of Jazz (1930).

This period piece is in its own way as wild as an Oliver Stone movie. From its opening cartoon of Paul himself as a Great White Hunter bagging a lion, it’s a virtually self-parodying account of how a black musical tradition got netted, trussed up, and caged for the swaying delectation of white audiences. (No need to mention the irony of the name of our King.)

Along the way we have some straight-up songs (including some by Bing Crosby) spread among extravagant dance numbers. The Universal crane gets a workout as well. The music is infectious, the performers sweating to please, and the restoration–coming, I hope, to your screen soon–finally shows what two-color Technicolor could do. This is the definitive version of a film too often known in cut versions with shabby visuals and sound.

The book is an in-depth contextualization of the film, the studio, and the tradition of musical revues, both on stage and in film. It records the production and reception, with rich documentation throughout. The story of assembling the restoration is there too, and it’s a saga in itself. David is one of the moving spirits behind the online Media History Digital Library and its gateway Lantern. James is Manager of the Celeste Bartos Film Preservation Center at the Museum of Modern Art. Their collaboration has given us both a lush picture book and a serious, always enjoyable piece of scholarship.  Their book proves the value of crowdsourcing: funded by online subscription, it was self-published. In this and much else, it can be a model for film historians pursuing questions that commercial and university presses might find too specialized. The result is a model of ambitious research, writing, and publishing.

 

Visiting Radio Ranch

radio-ranch-400

Gene Autry in The Phantom Empire (1935).

For about thirty years I’ve been arguing that one fruitful research program in film studies involves what I call a poetics of cinema: the study of how, under particular historical conditions, films are made to achieve certain effects. This program coaxes the researcher to analyze form and style, study changing norms of production and reception, and consider how filmmakers work in their institutions and creative communities, with special focus on craft routines, work methods, and tacit theories about the ways to make a movie.

matinee-250A sturdy example of this approach has appeared from Scott Higgins. His Matinee Melodrama fulfills the promise of its subtitle: Playing with Formula in the Sound Serial. Scott has closely examined this widely despised genre, plunging into the 200 “chapterplays” produced in America between 1930 and 1956. They offer bald and bold display of the rudiments of action-based storytelling: “If Hitchcock built cathedrals of suspense from fine brickwork of intersecting subjectivities and formal manipulations, sound serials used Tinkertoys.”

Scott traces production practices and conventions, focusing in particular on two dimensions. First, to a surprising degree, serials rely on the conventions of classic stage melodrama, such as coincidence and more or less gratuitous spectacle. Second, the serials are playful, even knowing. Like video games, they invite viewers to imagine preposterous narrative possibilities, not only in the imagination but also on the playground, where kids could mimic what they saw Flash Gordon or Gene Autry do.

Matinee Melodrama investigates the implications of these dimensions for narrative architecture, visual style, and the film and television of our day. Scott closes with analysis of the James Bond series, the self-conscious mimicking of serial conventions in the Indiana Jones blockbusters, and the Bourne saga, and he shows how they amp up the older conventions. “Like the contemporary action film generally, the Bourne movies participate in a cinematic practice vigorously constituted by studio-era serials. That is, they blend melodrama with forceful articulations of physical procedure in scenes of pursuit, entrapment and confrontation.”

 

Poetics, frank or stealthy

red-detachment-400

The Red Detachment of Women (1971).

Scott’s book acknowledges the poetics research program, and so, even more explicitly, does a new collection edited by Gary Bettinson and James Udden. The Poetics of Chinese Cinema gathers several essays that usefully test and stretch that frame of reference.

One standard challenge to the poetics approach is: How do you handle social, cultural, and political factors that impinge on film? I think the best way to answer this is to treat these factors as causal influences on a film’s production and reception. More specifically, in the production process, what we now call memes function as materials—subjects, themes, stereotypes, and common ideas circulating in the culture or the filmmaking institution. In the reception process, they provide conceptual structures that viewers can use in making their own sense of the films that they’re given. And such materials will necessarily include other art forms; films are constantly adapting and borrowing from literature, drama, and other media.

poetics-cc-250Both of these possibilities are vigorously explored in several essays in The Poetics of Chinese Cinema. For instance, Emilie Yueh-yu Yeh traces how Taiwanese and Japanese cultural materials are reworked by Hou Hsiao-hsien in his Ozu homage Café Lumière (2003). Peter Rist, a long-time student of Chinese painting, shows how Chen Kaige deploys cinematic means to revise landscape traditions to create a “Contemplative Modernism.” Victor Fan  shows how the Hong Kong classic In the Face of Demolition (1960) adapts and revises a mode of narration already established in Cantonese theatre. In a clever piece called “Can Poetics Break Bricks?” Song Hwee Lim considers how digital technology feeds into a poetics of spectacle, specifically around slow-motion techniques that were emerging in pre-digital filmmaking.

Tradition is a key concept in poetics, and the editors explore important ones in their own contributions. Gary Bettinson studies the emergence of Hong Kong puzzle films in works like Mad Detective (2007) and Wu Xia (2011). Are they simple imitation of Hollywood, or are they doing something different? Gary shows them to have complicated ties to local traditions of storytelling. Jim Udden focuses more on stylistics in his account of Fei Mu’s 1948 classic Spring in a Small Town, remade by Tian Zhuangzhuang in 2002. By examining staging, cutting, and voice-over, Jim shows that the earlier film is in many ways more “modern” than it’s usually thought and is somewhat more experimental than the remake.

It might seem that the “model” operas and plays of the Cultural Revolution, epitomized in The Red Detachment of Women (1971) would resist an aesthetic analysis; they’re determined, top-down fashion, by strict canons of political messaging. But Chris Berry’s contribution shows that they’re amenable to close analysis too. Like Soviet Socialist Realism, they may be programmatic in meaning, but not in every choice about framing, performance, cutting, and music. Indeed, the fact that people both inside and outside China (me included) still find them pleasurable probably owes something to their “Red Poetics.” And in true Hong Kong fashion, many filmmakers in that territory plundered those soundtracks with shameless, drop-the-needle panache.

I should probably add that I have an essay in this collection too. It’s called “Five Lessons from Stealth Poetics,” and it surveys things I’ve learned from studying cinema of the “three Chinas”: Hong Kong, Taiwan, and the Mainland. What attracted me were the films themselves, but in exploring them I was obliged to nuance and stretch the poetics approach. Readers of this blog know the trick: in talking about particular movies, I also try to show the virtues of the approach I favor. In other words, stealth poetics.


This is a good moment to pay tribute to Alexander Horwath, moving into his final nine or so months of directing the Austrian Film Museum. He has been a major figure in European film culture, through his inspired programming and leadership in publishing the books and DVDs issued by the Museum. We’re very grateful for all he has done for us and for film historians around the world.

P.S. 11 December 2016: Thanks to Mike Grost for a title correction and John Belton for a name correction!

kojheader-600

King of Jazz (1930).

A BRIGHTER SUMMER DAY: Yang and his gangs

Gang 500

A Brighter Summer Day (1991).

If you care at all about the art of cinema, your task is simple.

BSD box 2501. Purchase, from whatever vendor you prefer, the new Criterion edition of Edward Yang’s A Brighter Summer DayDon’t rent or borrow or stream it. Forego a couple days of designer coffee and obtain the physical item. (Disclosure: I bought our copy, gladly.) If you can, go for the Blu-ray. This is a stupendously fine transfer. (Disclosure: I’ve seen the film several times on 35mm.)

2. Find the biggest screen you can. Ideally, use a public-access auditorium, a classroom, or an obliging arthouse venue. Don’t even think of watching it on a computer monitor.

3. Read Godfrey Cheshire’s helpful liner notes.

4. Watch the film (on the big screen, remember). It will take four hours.

5. After a decent interval, watch it again on a convenient screen, this time listening to Tony Rayns’ audio commentary. This is the most illuminating, subtle, and far-ranging audio commentary I’ve ever heard.

6. Explore the supplements: The touching documentary on Yang’s work with the young actors (An Actor’s Destiny: Chang Chen); Our Time, Our Story (a two-hour 2002 doc on New Taiwanese Cinema); and the 1992 Yang play Likely Consequence.

7. After a decent interval, watch the film again.

8. Entertain the prospect that you have seen one of the very great films of the 1990s, made available to us on one of the finest DVD editions ever mounted.

I could stop there, but you know I won’t.

 

Are you lonesome tonight? Who isn’t?

Mike 400

In my lead-in entry, I complained that film culture had been lamentably poky in making the films of Taiwanese directors Hou Hsiao-hsien and Edward Yang Dechang available on video. A Brighter Summer Day is a flagrant example. It arrives on commercial DVD twenty-five years after its initial release. Fortunately, it looks fresh and crisp as paint. As a movie experience, it’s more gorgeous and engrossing than any new release I’ve seen this year.

A Brighter Summer Day began as an independent production. Eventually, as Yang’s world expanded, outside funding was necessary to keep the production going. Over half the cast and crew had never worked on a film before, and the project took three years to complete. At a period when the Taiwanese film industry was virtually dead, Yang managed to mount a film of stunning ambition.

Although it was shot as a theatrical feature, it fits surprisingly well into today’s taste for long-form TV narratives. With over eighty speaking parts, it’s a very thick slice of life from 1960 Taipei. Indeed, Tony Rayns’ commentary reports that Yang said he had developed enough story material for three hundred TV episodes. If you like soaking in a richly realized world, here’s a movie made for you.

Sir 2 300

At the center stands Xiao Si’r, a fourteen-year-old boy having trouble in school. He tries to keep his distance from street-gang culture, but he becomes involved with turf wars while hanging out with his buddies. Si’r also attaches himself to the enigmatic schoolgirl Ming, who is pledged to a gang leader in hiding. A couple of his friends want to sing covers of rock-and-roll hits (most memorably Elvis’ “Are you lonesome tonight?,” the source of the English title). Yang has said that Americans don’t realize the subversive force of pop music in Taiwanese culture. “These songs made us think of freedom.”

To an extent, A Brighter Summer Day can be seen as an alienated-youth, juvenile-delinquent movie, complete with rumbles, tests of loyalty, and confrontations in pool halls and pop concerts. But Yang spreads his canvas in all directions. In the film’s second half, Si’r’s father, a nondescript bureaucrat, falls under suspicion as a political undesirable. That enables Yang to develop parallels between father and son, both stubbornly resisting authority. Meanwhile, the Zhang mother and older sister try to keep the family going in the face of overwhelming problems of school, home life, and political repression.

Widening the lens still further, Yang shows their neighborhood torn by tensions of class, job status, and ethnic identity. Jammed side by side are native Taiwanese families, mainland Chinese of long standing, and recent mainland arrivals who have fled the Civil War of 1946-49. Some families are quite poor, others lower middle-class, and others, such as those of military lineage, fairly well-to-do. The gang rivalries and the adult cliques replicate in miniature these splits and resentments. And the neighborhood plays host to a film studio, which the high-school boys invade in their off hours.

Studio 300

Across the months that the action consumes, the film depicts dozens of character vignettes and social encounters. As the scenes accumulate and the tension rises (the pacing is maniacally steady without being monotonous), gang warfare and political persecution culminate in a heedless, pointless knifing. I spoil you no spoiler, as the film’s Chinese title translates as “The Youth Killing Incident on Guling Street.” In the course of the action, the film becomes an elegy to the ideals and errors of adolescence, a probing of the vanities of the male ego, a reflection on the pain of emigration, and a critique of social repression.

Starting from an actual incident doubtless recalled by some of the 1991 audience, A Brighter Summer Day builds out into what Yang called “a picture of an age.” The whole film, a magnificent piece of plot architecture, balances concrete individuality, as each character comes to vivid life, with a sense of how all fit into larger socio-political dynamics of one historical moment. Yet the characters aren’t mere place-holders or mouthpieces; they can surprise us by not behaving according to type. The well-off son of a general protects other boys from bullying, while the gang leader Honey, on the run for murder, turns from violence after reading War and Peace.

With this film Yang asserted himself as the equal to Hou Hsiao-hsien. Together, they lifted their nation’s filmmaking to world stature. You need only watch Criterion’s bonus documentary on Taiwanese New Cinema to see how, in about ten years, a sincere but somewhat patchwork local trend gained force, polish, and precision. In Hou’s films of the 1980s, from The Boys from Fengkuei (1983) and Summer at Grandfather’s (1984) to the masterpiece City of Sadness (1989), a modest regional realism grew into a monumental effort at historical understanding and cinematic innovation. Yang was doing the same in his own way, and A Brighter Summer Day became his response to Hou’s lyrical epic.

 

Two ways, at least, to be modern

Edward 400

Edward Yang Dechang.

The new generation of Taiwanese directors faced a local cinema divided between commercial genres (action, melodrama, romantic comedy) and government-sponsored “healthy realism” promoting a bucolic, idealized rural life. Like the Italian Neorealists, the New Taiwanese Cinema sought a more humanistic realism. The new films told humdrum but heartfelt stories using non-actors and deglamorized locations.

In this context, the ambitions of Edward Yang stood out sharply. While in America to work as a computer engineer, he dropped in and out of film schools. Returning to Taiwan to make a successful TV film, he began to explore contemporary life in his country through the forms made famous by Resnais, Antonioni, and their successors. He became Taiwan’s most Europeanized modernist.

The intricacies of That Day, on the Beach (1983) make other New Taiwanese Cinema films look rough-hewn. A concert pianist on tour meets her old school friend, and they talk over their lives. The pianist turns out to be a secondary character in a three-hour exploration of growing up and finding a career in contemporary society. There’s a mystery—the friend’s husband has vanished, perhaps by suicide—but, as in L’Avventura, the disappearance sends out ripples that reveal social pressures and psychological states. There are flashbacks, both fragmentary and extended; there are flashbacks within flashbacks; there are multiple narrators, replays of key events, and floating voice-overs—all in the service of probing the ways in which patriarchal authority stunts young people’s lives.

That day 300

That Day, on the Beach is an essential film of its period and place, but unavailable in good video copies, as far as I know. Its revival is another task for Film Culture, Inc. to take up.

Taipei Story (1985) is more focused, but it reiterates Yang’s interest in parallel lives and parental control. The milieu would become Yang’s distinctive territory: modern corporate culture and its wearing away of local traditions and family ties. A couple are torn apart by the man’s loyalty to the woman’s profligate father, while she falls into a perfunctory round of flirtations. The couple talk of marrying and starting over in America, but the man, an inarticulate loser steeped in old-school business practices, can’t cope with the new world of clever executives, discos, and hooking up.

Hou st 300     Fuji 300

Yang came to festival attention with The Terrorizers (1986), one of the most experimental films of the New Cinema. It’s a network narrative, in which jerky coincidences connect a Eurasian girl, a doctor, a photographer, a policeman, and a novelist starting her new project. The nearly opaque opening presents a police raid in a jagged montage capped by a voice-over: “It was the first day of spring.” Thereafter it’s up to us to sort out the tangled connections, provoked by the Eurasian girl randomly phoning strangers to stir up trouble.

Novelist 300     Eurasian 300

Once more Yang takes on male inadequacy, as the novelist’s husband becomes estranged from her and she launches an affair with a coworker. And once more Yang shows the individual succumbing to demands of the business world—not only the novelist’s office work but also the husband’s scramble to win a higher post in his hospital. Two final bloodbaths, one imaginary, counterbalance the opening.

Across these three features, Yang’s technique grew ever more polished. In filming company offices, he adroitly used windows and partitions to emphasize mistrust (Taipei Story, below left) and bureaucratic ennui (The Terrorizers, below right).

Blinds 300     Terrorizers window 300

The novelist’s office break-room in The Terrorizers is a sleek pod, while the photographer’s studio is rendered as a wraparound photomontage. In an echo of Blow-Up, his obsession with the Eurasian girl is presented in an outsize mosaic of stills.

Office cell 300     Photomontage 300

Along with his compositional skill, Yang showed himself an editing-oriented director. When the Eurasian girl limps out of the gun battle, she collapses on the sidewalk in three planimetric shots. The staccato images could almost be comic-book panels; Yang was an adept cartoonist.

Sidewalk 1 300     Sidewalk 2a 300

Sidewalk 2b 300     Sidewalk 3 300

A later pair of shots recalls the sequence. Yang often relies on stylistic repetitions to bind up an elliptical, degrees-of-separation plot.

Rain sidewalk 1 300     Rain sidewalk 2 300

In all these respects, Yang became something of a counterweight to Hou. Both were social realists, but they worked in competing domains. Hou tended to concentrate on life in the countryside, or on rural characters transplanted, bewilderingly, to the city. His tranquil style favored a reflective mood and muted emotion. His reliance on long takes, telephoto framings, static camera, and simple editing patterns (the axial cut-in being a favorite) made him appear in harmony with other New Cinema directors. By contrast, Yang probed yuppie life in cinematic terms that seemed more sophisticated and up-to-date.

Actually, Hou was forging an innovative style that owed little to 60s modernism. He relied on minute changes in lighting and staging within the distant, packed, fixed long take. We find this style emerging in his early commercial features, becoming refined in his New Cinema projects, and, in Dust in the Wind (1986) and Daughter of the Nile (1987), constituting a rich continuation of cinema’s tableau tradition. Hou’s work became a prime example of what came to be considered “contemplative cinema” and “Asian minimalism.” City of Sadness (1989) made this “neoprimitivism” (the phrase is Tony Rayns’) starkly apparent, as it blended with network-narrative plotting and an exceptionally oblique approach to exposition. Filmmaking has not been the same since.

City 400     City of Sadness 7 400

Hou and Yang were exact contemporaries, both born (like me) in 1947. They had been friends and collaborators; Hou played the protagonist of Taipei Story, while Yang helped Hou with the score of The Boys from Fengkuei and took a role in Summer at Grandfather’s. They separated, as Yang did from nearly all his New Cinema comrades.

Given the importance of competition in artistic milieus, it’s not too much to suggest, as Tony Rayns does in the Criterion commentary, that the commercial and critical success of City of Sadness prodded Yang to boost his game. He too would launch a critical probing of his roots and of Taiwan’s past; he too would create a vast ensemble film. He would shift from office politics to real politics. And he would absorb and rework aspects of Hou’s style.

 

Backing off, stepping aside
A while back I distinguished between “stubborn stylists” like Bresson and Tati, who cling to their preferred techniques through thick and thin, and adaptable ones who modify their approach as broader norms change. The early films of Bergman and Fellini and Antonioni were indebted to a deep-focus style, but late in their careers they began to rely on the pan-and-zoom techniques that became widespread in the 1960s and 1970s.

There’s another possibility, though. You the filmmaker can try out your rival’s methods, but then push them in directions that extend your own inclinations. The result can refresh your films and become part of your creative toolkit for future projects. This is what I think Yang did in A Brighter Summer Day.

Begin at the beginning. The opening moments introduce the rules, the intrinsic norms, of Yang’s film. During the credits, a hanging lightbulb is switched on.

screenshot_075

Pulsating light becomes a multivalent motif throughout the film, carried via a flashlight, abrupt power cuts, and in a climax some hours later, a lightbulb smashed by a baseball bat.

flashlight 300    bulb burst 300

As the credits continue, a flagrantly uninformative extreme long shot shows a man pleading with an unseen educator. He’s complaining about his son’s grades and asking about the boy’s transfer to a night school. Who is he? In probably the most unemphatic introduction of a protagonist in Taiwanese cinema, we get another extreme long shot of the boy we’ll come to call Si’r, waiting outside.

father desk 300    Sir wait 300

It’s Kuleshov constructive editing at work. There’s no long shot establishing the two spaces, nor can we assume that the first shot is, retrospectively, Si’r’s optical POV. But Kuleshov, who cared about punchy clarity, could hardly have approved of the far-off, information-stingy framings. Throughout the film we’ll see doorways block off parts of the action, extremely distant views frame a few scrubby figures, and shots dwelling on empty zones. This opening teaches us how to watch the movie.

Another rule: what Emilie Yueh-Yuh Yeh and Darrell William Davis call the tunnel-vision composition. This template is introduced in a perspective shot that waits ninety seconds for father and son to come to the foreground.

screenshot_079    screenshot_080

This first pair of scenes sets the task: We must suspend our craving for backstory and let the filmic narration slowly parcel out what we need to know—while still leaving a good deal to inference and imagination. Even more than Yang’s elliptical 1980s films, this is observational cinema, but with characters set at more than arm’s length.

Immediately, again with no establishing shot, we finally get a look at Mr. Zhang and Si’r seated at a food stall. Characterization is starting already, as we see the fretful father snuff out his cigarette and carefully save the butt. Much later he’ll quit smoking to save money.

screenshot_081     screenshot_082

Throughout, Yang will occasionally embed medium shots and closer views like these into his wide framings, anchoring his characters enough for recognition and revelation but not enough for the heated-up empathy encouraged by mainstream filmmaking. At various points, he will resort to shot/reverse shot as an accent within a more opaquely filmed scene.

These first few moments show how Yang has modified Hou’s signature devices. The shots seem poised between Yang’s earlier work and Hou’s tableau frames. Here the long shots tend to be either more distant or closer than Hou’s; Hou seldom uses the steep central-perspective imagery we see throughout Yang’s film; nor does Hou rely on the simple, straightforward medium shots we see in the food stall. Yang is, I think, blending his own inclinations with some tendencies revealed to him by City of Sadness and other films.

As if to push Hou’s preferences further, Yang stages many scenes with the camera set very far off. And instead of using a long lens to supply a frieze effect, with packed-in bodies shifting slightly this way and that, Yang’s frames are open and porous, though pocked with holes and streaked with shadow regions.

Table 300   Studio 300

He will hold on frames devoid of human presence; as with Antonioni, a scene begins a bit before it begins and ends a bit after it ends.

One result is that “dedramatization” so prominent in postwar European art cinema. Even gang fights and deadly chases are observed with a dryness and detachment that allows us to appraise the action coolly. Yang’s shadowy, distant shots are the main reason you need to see this film on the biggest screen you can wangle. The first gang rumble and our initial sight of the family at dinner need scale to be legible. (Sorry I must post them so small.)

 Rumble 300     Dinnner 300

A major benefit of Hou’s dense staging is an emphasis on what I call his “just-noticeable differences.” Tiny shifts in character position reveal a detail to us, or pry open a view of something further back. Yang’s more open frames don’t exploit this as much. The frame at the top of today’s entry is a good example, with the heads spotted in the frame as a good cartoonist would.

In Hou’s City of Sadness, a scene of a gang confrontation is handled through tight timing and JND head-shifting that teasingly reveals facial expressions.

Gangster 1     Gangster 2

In A Brighter Summer Day, the wonderful scene of Honey’s return and Sly’s attempt to take over the gang is staged in a free lateral flow, with Cat scrambling into the frame again and again to break up the fight. Yang orchestrates bodies and faces for maximum clarity, moment by moment.

Ice-cream gang 1 300     Ice-cream gang 2 300

That horizontal staging is nicely broken by crucial movements along the lens axis, as first Ming and finally her boyfriend Honey come out from the area behind the camera and plunge into depth. The camera tracks gravely forward following him as he asserts his command.

Ming 1 300     Ming 2 300

Honey 1 300     Honey 2 300

There’s almost none of the blocking-and-revealing tactic that Hou relies upon. Yang’s framings are grave and spacious. More pragmatic than Hou, he’s willing to build the drama in a clear-cut fashion–as befits a director who sought to train a new generation of actors and who staged plays between his film projects. In this movie, I think, Yang found a middle way between his more disjunctive early style and Hou’s dense, blocklike tableaus.

Further evidence of this middle way is Yang’s revised attitude toward editing. Each of his 1980s films, while not subscribing to Hollywood’s frantic intensified-continuity principles, is built out of a great many shots. By contrast, the four hours of A Brighter Summer Day consist of only about 520 shots, averaging about 28 seconds each. The film contains several long takes and many single-shot scenes, so here we find him trying out the Hou approach. But as in the opening school sequence and the stall meal, editing does come into play during some tense conversations, notably when Si’r’s father is undergoing police interrogation.

As at the start of Terrorizers, editing can occlude one crucial bit of action. What happened in that schoolroom during the gang raid? Yang’s choppy cuts respect the mere glimpse that Si’r gets of the boy and the girl who fled the room when he switched on the light.

Room 1 300     Room 2 35

Room 3 300     Room 4 300

In such passages, Yang’s abrupt cutting creates accents that break the attenuated, adagio rhythm of long, usually static shots. Here it adds to a central mystery of the film as well.

The elusive implications of the compositions and cuts are writ large in the film’s narrative rhythm. Here Tony Rayns’ magnificent commentary illuminates Yang’s artistry. Much of the story relies on local knowledge of Taiwanese culture, and Yang does not provide it in any direct way. Tony shows that every scene carries a historical and social subtext.

Just as important, story premises aren’t always spelled out; we’re expected to connect many dots. For example, nobody explains that Si’r’s eyesight is failing, and that he swipes the film studio’s flashlight so he can read more easily in his cramped bedroom. But because of his imperfect vision, he is getting injections of medicine, which take him to the school clinic and then to encounters with Ming and the doctor treating her. And Si’r’s father eventually toys with the possibility of buying him glasses on the installment plan (though then he’d have to economize by giving up cigarettes). Another film would have made a dramatic issue of Si’r’s vision problem; here, these story elements enter on the fringe of other dramatic action, mingle with other elements, and must be linked together by the alert viewer.

The result is that story motifs—the light bulb, the flashlight, the mother’s watch, a samurai sword, a vagrant snapshot, rock-and-roll tunes, baseball bats—don’t simply repeat across the film but rather mingle and overlap. Tony speaks of “resonances”; we could as easily talk of “ramifications.” Each prop or incident radiates in several directions, becoming a node in several plot lines. The dots we connect fuse in a multidimensional space. The strategy has affinities to Yang’s earlier films, but in none of them do we have this spacious dramatic density.

The film needs its four hours to develop all these motifs and to render events and milieus as gradually changing. The strongest example of this stepped development is Si’r’s “character arc,” which is rendered in a host of small moments, often treated indirectly or elliptically. Characteristically for Yang, as the climax approaches, our protagonist slips away from us—seen from the rear, kept offscreen, and ultimately as alone in a vast long shot as he had been at the beginning, but now turned steadfastly from us, as if defying us to understand and sympathize.

 

A Brighter Summer Day enabled Yang to absorb some stylistic extremes that were initially alien to him. He could find his versions of the distant, hard-to-read shot, without abandoning his commitment to more direct access to character reaction. Over-neat as it sounds, I’d argue that after trying out the Hou-ish options, he arrived at a new synthesis in his last three features. Two more social satires, A Confucian Confusion (1994) and Mahjong (1996), return to the cosmopolitan terrain of the early features. Now, however, there’s nothing so off-puttingly remote as many scenes in A Brighter Summer Day.

Chaplin said that comedy demands long-shot while tragedy lives in close-up. Yang begs to differ somewhat. A Brighter Summer Day gives us pathos in extreme long shot, but A Confucian Confusion yields comedy in mid-shot. Admittedly, however, those oblique doorways do their bit in mocking yuppie pretensions.

CC 3 300     CC 5 300

CC4 300     CC1 300

A Confucian Confusion closes with a nifty elevator shot displaying an easy command of classical staging.

CC 7 300     CC8 300

CC 9 300     CC 10 300

Yang’s most widely-seen film Yi Yi (A One and a Two, 2000) shows the same synthesis at work for dramatic rather than comic purposes. Again, recurring locales and threaded motifs sustain a network tale anchored in family, neighborhood, and workplace. The familiar Yang clash of personal impulse and corporate corruption plays out in the cozy spaces of a household and the gridded confines of business hotels, company headquarters, and hospitals.

Home 300     hospital 300

If Yi Yi seems to me a less daring film than A Brighter Summer Day, perhaps it’s because Yang has decided to work in a more traditional arthouse vein. For the first time in a Yang film, a child enters the mix. In the wake of Neorealism, many filmmakers realized that kids in movies can not only “defamiliarize” petty adult concerns; they can also attract audiences. But the presence of an unforgettable little boy shouldn’t be taken as a concession to international tastes. Little Yang’s camera-hound alertness adds a perspective that evokes the forbidding, oblique setups of A Brighter Summer Day: people with heads turned from us.

Yang 300     Pic 300

Edward brings his namesake into the plot comparatively late, to serve as a kind of observer and spokesman. “I want to tell people things they don’t know,” Yang Yang says at his grandmother’s funeral. “Show them things they haven’t seen.” It could be an epigraph for A Brighter Summer Day.


Thanks to Tony Rayns, as well as Curtis Tsui, Kim Hendrickson, and Peter Becker of Criterion. The best sustained discussion of Yang’s films I know is in the third chapter of Emilie Yueh-Yuh Yeh and Darrell William Davis’ Taiwan Film Directors: A Treasure Island (Columbia University Press, 2005).

Since its second edition of 2003, our textbook Film History: An Introduction has included extensive discussions of Hou, Yang, and New Taiwanese Cinema. I’m proud that we gave attention to these filmmakers when other world cinema surveys ignored them. I discuss Hou’s style at length in Figures Traced in Light: On Cinematic Staging and in these web entries. There’s a sidebar on A Brighter Summer Day in the book as well.

I met Edward a couple of times in the 1990s, most memorably at the Kyoto Film Festival. I’ll always remember him pedaling his rented bike around town but always ready to have a meal and talk about the films he loved.

I wrote a valedictory on Edward’s death here. Today’s entry picks up a couple of points made there.

P. S. 28 June 2016: Thanks to Carman Tse for correction of my spelling of the family’s name. Carman points out that the protagonist’s proper name is Chang Chen, the same as the actor’s own name. (“Chang” is a common Westernization for “Zhang,” the family’s name.) Carman adds, as I should have, that Xiao Si’r means “Little Fourth Son,” a point also made in Tony Rayns’ commentary and Godfrey Cheshire’s liner essay. Because the subtitles, Tony’s commentary, Godfrey’s essay, and much critical writing on the film refer to the boy as Xiao Si’r, for the sake of consistency that’s the one I’ve retained in the piece.

Sir alone 500

A Brighter Summer Day.

David Bordwell
top of page

have comments about the state of this website? go here