David Bordwell's website on cinema   click for CV

Home

Blog

Books

Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder

On the History of Film Style pdf online

Reinventing Hollywood: How 1940s Filmmakers Changed Movie Storytelling

Film Art: An Introduction

Christopher Nolan: A Labyrinth of Linkages pdf online

Pandora’s Digital Box: Films, Files, and the Future of Movies pdf online

Planet Hong Kong, second edition pdf online

The Way Hollywood Tells It pdf online

Poetics of Cinema pdf online

Figures Traced In Light

Ozu and the Poetics of Cinema pdf online

Exporting Entertainment: America in the World Film Market 1907–1934 pdf online

Video

Hou Hsiao-hsien: A new video lecture!

CinemaScope: The Modern Miracle You See Without Glasses

How Motion Pictures Became the Movies

Constructive editing in Pickpocket: A video essay

Essays

Rex Stout: Logomachizing

Lessons with Bazin: Six Paths to a Poetics

A Celestial Cinémathèque? or, Film Archives and Me: A Semi-Personal History

Shklovsky and His “Monument to a Scientific Error”

Murder Culture: Adventures in 1940s Suspense

The Viewer’s Share: Models of Mind in Explaining Film

Common Sense + Film Theory = Common-Sense Film Theory?

Mad Detective: Doubling Down

The Classical Hollywood Cinema Twenty-Five Years Along

Nordisk and the Tableau Aesthetic

William Cameron Menzies: One Forceful, Impressive Idea

Another Shaw Production: Anamorphic Adventures in Hong Kong

Paolo Gioli’s Vertical Cinema

(Re)Discovering Charles Dekeukeleire

Doing Film History

The Hook: Scene Transitions in Classical Cinema

Anatomy of the Action Picture

Hearing Voices

Preface, Croatian edition, On the History of Film Style

Slavoj Žižek: Say Anything

Film and the Historical Return

Studying Cinema

Articles

Book Reports

Observations on film art

Ellery who?

Sunday | December 18, 2022

Manfred Lee and Frederic Dannay.

DB here:

My new book, Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder, offers many critical discussions of classic mystery writers. But I couldn’t include every writer or work that interested me. So occasionally I’ll post blog entries that will fill in areas I skipped over. Some portions of the book analyzed work by Ellery Queen, but here I want to fill in some gaps–and remind contemporary readers of two writers who deserve more attention than they currently attract.

Many best-selling novels of the 1930s and 1940s in America remain familiar to us, if only because movies were made from them: Gone with the Wind, The Good Earth, Lost Horizon, The Grapes of Wrath, Mrs. Miniver, The Robe, A Tree Grows in Brooklyn, Forever Amber, The Razor’s Edge, The Naked and the Dead, and others. Maybe you’ve even read some of the books. But many best-sellers don’t endure. What about Singing Guns (Max Brand), Fast Company (Marco Page), Earth and High Heaven (Gwethalyn Graham), and The Forest and the Fort (Hervey Allen)?

In particular, what about The Dutch Shoe Mystery, The Egyptian Cross Mystery, The Chinese Orange Mystery, and The New Adventures of Ellery Queen? Each of these had sold over 1.2 million copies by 1945. Scarcely anyone today remembers them, or recognizes their author’s name.

Yet eighty years ago they were part of a multimedia franchise. The books bearing the “Ellery Queen” byline were said to have sold over ten million copies by the end of World War II. There was a spinoff juvenile series by “Ellery Queen, Jr.” and some comic books. There were nine Ellery Queen films and a weekly radio series that ran sporadically from 1939 to 1948, along with “Ellery Queen’s Minute Mysteries.” The Queen name adorned countless anthologies of mystery short stories, and Ellery Queen’s Mystery Magazine, still the most prestigious venue for short mystery fiction, was founded in 1941. You couldn’t visit a newsstand or bookstore without seeing the Queen name.

“Ellery Queen” was the pseudonym of two Brooklyn cousins, Frederic Dannay (né Daniel Nathan) and Manfred B. Lee (né Emanuel Benjamin Lepofsky), both born in 1905. While working in advertising, they collaborated on a mystery novel they submitted for a magazine prize. It won, but the magazine went out of business, so The Roman Hat Mystery was brought out as a book in 1929. Dannay and Lee took up detective fiction in earnest, turning out at least one book a year during the 1930s.

Sensitive to the power of PR, they built up the enigma of the author’s identity, with one or the other sometimes giving a lecture in a mask. When they started another series as by “Barnaby Ross,” the two would appear masked and debate one another. (Shamelessly, Queen wrote a newspaper article praising a Ross novel.) By 1939, they embraced radio and films as major vehicles for their brand, and so their pace of book publishing slackened while they churned out screenplays and radio scripts.

Construed most narrowly, the Queen reign lasted from 1929 to 1958, with The Finishing Stroke taking us back to the days of the first novel. The cousins’ biggest bestsellers were 1930s titles reissued during the 1940s boom in paperbacks. Thereafter they were beset by money troubles and poor health, and so were forced to keep turning out product.

After 1958 the result was a bewildering array of books of varying authorship. Lee had a spell of writer’s block, while publishers pressed them for less detection and more straight crime. Ghost writers produced non-Ellery mysteries under the Queen name and historical novels under the Ross pseudonym. Dannay plotted one novel written by a ghost, while Lee was able to rejoin him for other novels such as Face to Face (1967) and their last joint effort A Fine and Private Place (1971). After Lee died in 1971 and Dannay’s wife died a year later, Dannay brought the series to a close.

For many years the books were out of print, but Otto Penzler, always vigilant for ways to keep the great traditions alive, began bringing out uniform editions (including the ghost-written books) in 2018. Before that, probably the most vivid reminder of the saga was the NBC television series of 1975-1976, starring Jim Hutton and David Wayne. I’ve been surprised by the number of people who remember it fondly. But the books? Not so much. Which is a pity.

 

From cold logic to social comment

In his definitive Ellery Queen: The Art of Detection, Francis M. Nevins has argued that the saga develops in four phases. First, there are the pure puzzles–complex crimes demanding elaborate solutions. (Hence the titles flaunting the “mystery” of this or that.) The stories abide strictly by the fair-play principles articulated in Golden Age precept: a careful reader should have all the information necessary to solve the case. The novels flaunted this premise with the famous “Challenge to the Reader” inserted before each climax.

As befits puzzle plots, Phase 1 presents Ellery as a drawling, bloodless intellectual, flaunting his erudition in the manner of the then-popular and more insufferable Philo Vance of S. S. Van Dine. At the same time Lee and Dannay establish some of the devices they’ll use again and again. We encounter cryptic dying messages, missing clues (the dog that doesn’t bark in the nighttime), tempting false solutions, and murderers with a penchant for elaborate crimes. Dannay’s plotting is intricate, but the clarity of Lee’s prose (and his willingness to repeat information) helps the whole contraption work.

As the early books go along, Ellery becomes somewhat less priggish, but he gets quite down to earth in Phase 2, at the end of the 1930s. The plots loosen up, Ellery gains a (mild) sex life, and the romantic escapades of secondary couples occupy more space. Why? Mystery writers were discovering that serializing or condensing their novels in slick-paper magazines could yield big financial rewards. This market, aimed chiefly at women and families, discouraged the pure puzzle and urged more emphasis on characterization. The cousins managed to sell The Devil to Pay (1938) and The Four of Hearts (1938), intrigues set in Hollywood, as condensations to Cosmopolitan.

Phase 3 Queen, throughout the 1940s and early 1950s, is generally considered the pinnacle of the series. Endowed with literary ambitions and a range of cultural references, the books showed a new depth of psychological, political, and social sensitivity. In the space I have today, I pick out my favorites, each of which has been considered by one critic or another as Queen’s best. Among their distinctions, they show Dannay experimenting with what we would call “worldmaking” and Lee exploring new stylistic resources. All make invigorating reading today.

“Mr. Queen Discovers America” is the title of the opening chapter of Calamity Town (1942). Ellery gets off the train in Wrightsville, a small New England town. He has come to find a quiet place to write his next novel, and Wrightsville’s apple-pie ordinariness makes it the ideal sanctuary. It’s apparently as pure as the Grover’s Corners of Wilder’s play Our Town (1938) and the idealized Carville of the Andy Hardy movies; the same folksy milieu would figure in William Saroyan’s Human Comedy (book and film, 1943). Ellery manages to rent a house next to the town’s first family, the Wrights, and he’s taken into their social circle.

Quickly the novel activates another motif of American popular culture: the sinister forces that seethe underneath a small town’s cheery surface. This runs back to Edgar Lee Masters’ Spoon River Anthology (1915) and Sherwood Anderson’s Winesburg, Ohio (1919) right up to Blue Velvet (1986) and TV shows like Twin Peaks and Fargo. In Calamity Town, the Wrights’ household is disrupted by the return of one daughter’s runaway fiancé and the couple’s sudden marriage. But soon murder intervenes and vicious gossip swallows up the family in scandal. At the end of the book, Ellery reflects, “There are no secrets or delicacies, and there is much cruelty, in the Wrightsvilles of this world.” The Wright family is shattered, and the shocking solution forces Ellery to realize he could have prevented a murder consummated before his eyes.

In plotting the book, Dannay provided Lee a panorama wider than they had used before. Calamity Town has dozens of named characters, mostly serving as local color but many playing important roles. The mystery itself is less complex than those in Phase 1, but the book is filled out with a cross-section of life in Wrightsville. Low Village is populated by:

people named variously O’Halleran, Zimbruski, Johnson, Dowling, Goldberer, Venuti, Jacquard, Wladislaus, and Broadbeck–journeyman machinists, toolers, assembly-line men, farmers, retailers, hired hands, white and black and brown, with children of unduplicated sizes and degrees of cleanliness. . . . Mr. Queen’s notebook was rich with funny lingos, dinner-pail details, Saturday-night brawls down on Route 16, square dances and hep-cat contests, noon whistles whistling, lots of smoke and laughing and pushing, and the color of America, Wrightsville edition.

This Capraesque vision of vibrant Americana, coming early in the book, is questioned immediately by Lola, the renegade Wright daughter, who calls her town “wormy and damp, a breeding place of nastiness.” Lee’s task is to show both sides of Wrightsville through incidents tracing the town’s reaction to the murder. Ellery is always captivated by the calendar-image look of the place, as when in winter it resembles a Grant Wood painting.

But in town there were people, and sloppy slush, and a meanness in the air; the shops looked pinched and stale, everybody was hurrying through the cold; no one smiled. In the Square they had to stop for traffic; a shopgirl recognized Pat and pointed her out with a lacquered fingernail to a pimpled youth in a leather storm-breaker.

Lee rose to the challenge of portraying the fragility of a social network that can’t respond to a shock to placid lives.

The result is the most wide-ranging and emotionally complex book in the Queen franchise so far. The cousins were unable to sell it for serialization, and from then on, no slick magazines bought a Queen novel for many years.

 

Class relations and inner turmoil

The Murderer is a Fox (1945) takes Ellery back to Wrightsville, but under very different circumstances. Pilot Davy Fox is welcomed back home for his outstanding record in killing the enemy and rescuing his comrades. But like many a returning vet he has PTSD, which emerges as an urge to strangle his wife Linda. The couple consult Ellery, who speculates that Davy is haunted not just by his combat experiences but by the fact that his father Bayard was imprisoned for poisoning his mother.

In order to investigate the case, Ellery persuades the authorities to release Bayard under supervision. He must answer the question: Who poisoned the grape juice that Jessica Fox drank–and shared with others–on the fateful day? Suspects include Bayard’s brother Talbot, his wife Emily, a duplicitous pharmacist, an overbearing cop, and a few others. Dannay’s plotting is intensely focused on a middle-class family quite different from the patrician Wrights, and Lee’s problem is to fill out a fairly minimal situation to novel length.

Lee’s solution is to recast his narrational approach, turning the book’s first section into a suspense thriller. For once our viewpoint isn’t initially attached to Ellery. The opening chapters alternate the Fox family awaiting Davy’s train with scenes of Davy on board. All the scenes are deeply subjective, with flashbacks plunging us into the family background and, more harrowingly, Davy’s war experiences. The seamy side of Wrightsville is exposed again and again. Against the bunting and chattering crowd of the train-station homecoming welcome, with the American Legion band “tossing the sun from their silver helmets,” Lee replays Davy’s memories of his father’s shame.

How Davy loathed them, the jeering kids. Because they had known, the whole town knew. The kids and the shopkeepers in High Village and the Country Club crowd and the scrubskinned farmers who drove in on Saturdays to load up–even the hunks and canucks who worked in the Low Village mills. Especially the shop hands of Bayard & Talbot Fox Company, Machinists’ Tools, who merely jeered the more after the Bayard & one day vanished from the side of the factory, leaving a whitewashed gap, like a bandage over a fresh wound.

Asked on the train about the thrills of battle, Davy conjures up:

Being caught on the ground with Zeros twisting and tumbling all over the sky and falling flat on your face in the stinky guck of a Chinese rice field, or pulling Myers out of his cockpit with his stomach lying on his knees after he brought his old P-40 down only God knows how. . . . Having your coffee grinder conk in the middle of a swarm of bandits and belly-landing in scrub on the knife-edged hills–seeing Lew Binks’s coffin drop like lead aflame, and Binks hitting the silk, trustful guy, and then the hornet Japs zapping around him with their spiteful traces hemstitching the sky.

Obliged to evoke the war, Lee summons up a muscular, sometimes lyrical prose unknown in the books of Phases 1 and 2.

Davy’s trauma turns the early chapters into an account of a man driven to murder. Like other novels and films of the 1940s, The Murderer is a Fox shares his nightmares and dissects his compulsion. While a loving, confused Linda tries to lure Davy into an embrace, he struggles to keep away from her.”The game was to stay in his bed. To stay in his bed so that he would not go over to the other bed and obey the prickling of his thumbs. . . . “

The viewpoint shifts to Ellery once he starts to reconstruct how Jessica might have died. In the course of this, family indiscretions are exposed and characterization deepens. In particular, Bayard is revealed as a man of severe principle, who stoically accepts a life sentence of murder. Revealing the true cause of Jessica’s death leads Ellery to a conclusion that could become another Wrightsville scandal. The book ends with Ellery smiling grimly at the prospect of one secret that the town gossip will never exhume.

In Phase 3, Dannay indulged his penchant for elaborate “pattern mysteries,” crimes based on cultural givens like the alphabet, dates of the year, nursery rhymes, and the like. But this ploy demands either a madman (driven by obsession with the pattern) or a super-schemer. Knowing that the pattern would attract the hyperintellectual Ellery, the schemer could then frame someone else as being enslaved to it. Ellery will then confidently call out the wrong suspect, with sometimes dire consequences.

This tendency toward a master-mind, an omniscient  “player on the other side,” is at the center of Ten Days’ Wonder (1948). Now a new layer of Wrightsville society is peeled back. Plutocrat Diedrich Van Horn is an industrialist who has indulged his son Howard in every way. But Howard is plagued by bouts of amnesia and tendencies toward suicide. Worse, he has fallen in love with Diedrich’s young wife Sally, and they have committed adultery. A blackmailer has discovered their affair and they are terrified that their love letters will be exposed. Into this Oedipal scenario steps Ellery, whom the couple beg to help them. Against his better judgment, he agrees.

Now the social landscape of Wrightsville matters less than the labyrinth of psychosexual tensions that Ellery confronts. He has to play double agent. For Diedrich, he is an innocent guest writing his new novel in lavish seclusion. For others, he becomes a go-between to save the couple. Inevitably, the blackmail plot deepens and Ellery is obliged to lie to the police and the townsfolk. The whole situation spirals into an orgy of betrayal and murder that leads Ellery to a false solution based on a monstrously blasphemous pattern of crimes. He eventually realizes that his ingenuity makes him profoundly predictable, and manipulable. Ellery confesses to the player on the other side:

“You’ve destroyed me. . . . You’ve destroyed my belief in myself. How can I ever again play little tin god? . . . It’s not in me . . . to gamble with the lives of human beings.”

Dannay planned this bleak book as the last in the Queen saga.

Appropriately, Lee’s prose texture matches the introspective bent of the plot. The subjective narration applied to Davy Fox is now given to Ellery, in a moment-by-moment italicized inner monologue that heightens his reaction to Howard’s and Sally’s situation. Howard says he was the seducer:

“I was the one who made the love, who kissed her eyes, stopped her mouth, carried her into the bedroom.”
Now we show the wound, now we pour salt on it.

Lee’s technique builds up the suspense when Ellery responds mentally to new plot twists.

Last night there was another robbery.”
Last night there was another robbery.
“There was? But this morning no one said–“
“I didn’t mention it to anyone, Mr. Queen.”
Refocus, but slowly. . . .
“The cash is missing.”
Cash. . . 

The inner monologue also passes bitter judgment.

“I could tell him and say I wanted him to divorce Sally and that I’d marry her, and if he hit me I could pick myself up from the floor and say it again.”
I believe you could, Howard. And even get a sort of pleasure from it.

Italicized inner monologues and streams of consciousness became common in popular fiction from the 1920s on, as Perplexing Plots explains. Lee came late to this technique, but he fitted it perfectly to a story that, more deeply than any other, traces the agonizing tensions that confront Ellery as someone meddling in human affairs he doesn’t fully grasp. Dannay said that he designed Ten Days’ Wonder as “an exposure of detective novels and of fictional detectives.”

 

Cat on the prowl

Between The Murderer is a Fox and Ten Days’ Wonder came a smaller-scale exercise in worldmaking, There Was an Old Woman (1943). Shoe magnate Cornelia Potts rules as eccentric matriarch over a family of ill-assorted children and others. Their estate consists of a gigantic bronze shoe on a pedestal, a tower in which daughter Louella concocts her mad experiments, and a cottage enclosing Horatio, a man who has decided to live in perpetual boyhood. The eldest son Thurlow occupies his time fruitlessly suing outsiders who appear to disrespect him. More normal are the three youngest children Bob, Mac, and Sheila, all despised by old Cornelia.

With its pattern based on the nursery rhyme, the novel offers another version of the devious master-mind trapping Ellery. But it remains somewhat awkward in its uneasy mix of zany comedy and serious murder. (Nevins plausibly suggests that Dannay was trying something akin to the screwball mysteries of Craig Rice.) A tacked-on ending shows Ellery gaining his secretary-girlfriend Nikki Porter, already a mainstay of the films and radio plays. But the effort to create an enclosed milieu of domestic fantasy, which Dannay sometimes called “Ellery in Wonderland,” fits Dannay’s urge, seen more earnestly in the Wrightsville tales, to expose the vulnerability of the supersleuth who must confront the occasional illogicality of the world.

That urge finds its fullest expression in Cat of Many Tails (1949). Bearing the traces of police procedural films like Naked City (1948), this presents a serial killer stalking apparently random victims through  Manhattan. Men and women, white and Black, are found strangled with cords of tussah silk. Although he withdrew from criminal affairs after his failure in Ten Days’ Wonder, Ellery is pressed to serve as the public face of the investigation. Facing several million suspects, he is baffled, forced to wander the streets, revisiting the crime scenes obsessively, imagining the victims meeting their fate.

Ellery eventually discloses the pattern behind the killings, but the novel’s development is dominated by a vision of a city under siege and citizens responding in panic. Lee responds with a narrative panorama far exceeding what we saw in his treatment of Wrightsville. He surveys Manhattan neighborhoods high and low. The victims are given detailed lives and routines and backstories; their friends and family are characterized as well. Here is a potential victim’s father:

Frank Pellman Soames was a skinny, squeezed-dry-looking man with the softest, burriest voice. He was a senior clerk at the main post office on Eighth Avenue at 33rd Street and he took his postal responsibilities as solemnly as if he had been called to office by the President himself. Otherwise he was inclined to make little jokes. He invariably brought something home with him after work–a candy bar, a bag of salted peanuts, a few sticks of bubble gum–to be divided among the three younger children with Rhadamanthine exactitude. Sometimes he brought Marilyn a single rosebud done up in green tissue paper. One night he showed up with a giant charlotte russe, enshrined in a cardboard box, for his wife.

The shifts in public response are charted through vivid, often frightening incidents. People stay home or avoid dark streets. Vigilante groups form. The press goes wild, keeping readers in tension with cartoons of a cat stalking the city and brandishing tails like nooses. All of this comes to smash in a virtuoso chapter describing a town meeting at which, when a woman screams, and the crowd becomes a stampeding mob.

“HE’S HERE!”
Like a stone, it smashed against the great mirror of the audience and the audience shivered and broke. Little cracks widened magically. Where masses had sat or stood, gaps appeared, grew rapidly, splintered in crazy directions. Men began climbing over seats, using their fists. People went down. The police vanished. Trickles of shrieks ran together. Metropol Hall became a great cataract obliterating human sound.
On the platform the Mayor, Frankburner, the Commissioner, were shouting into the public address microphones, jostling one another. Their voices mingled, a faint blend, lost in the uproar.
The aisles were logjammed, people punching, twisting, falling toward the exits. Overhead a balcony rail snapped; a man fell into the orchestra. People were carried down balcony staircases. Some slipped, disappeared. At the upstairs fire exits hordes struggled over a living, shrieking carpet.
Suddenly the whole contained mass found vents and shot out into the streets, into the frozen thousands, in a moment boiling them to frenzy. . . .

Dannay gave Lee the chance to compose scenes of cinematic excitement. No wonder the cousins thought that this novel might sell to the movies.

This extroverted narration is counterweighted by Ellery’s deepest plunge into self-analysis. Once more his proposed solution fails and leads to more deaths, and he is left feeling only a sense of waste. He consults an old psychoanalyst to confirm his conclusion and confess his inadequacy. “I’m too late again. . . . All right, I’m really through this time. I’ll turn my bitchery into less lethal channels. I’m finished, Herr Seligmann.” After consoling him that his efforts were not in vain, Seligmann says: “You have failed before, you will fail again. This is the nature and the role of man.” And he reminds Ellery of humility and mortality: “There is one God; and there is none other but he.” After this, as subsequent novels show, Ellery is able to go on–fallible but still holding to an ideal of truth.

For many critics, Cat of Many Tails is the cousins’ supreme accomplishment, a tour de force of mystery, suspense, and social and psychological observation. Their correspondence shows them at the absolute nadir of their relationship, exchanging long, hurtful letters about their disagreements. Yet their rancorous disputes yielded a novel that holds up better than much crime fiction of the 1940s. It’s a remarkable instance of how the “pure puzzle” story could, over the years, mutate into something rivaling the best of “prestige fiction”–an entertainment that is also an ambitious, moving literary achievement. Many mysteries are forgettable. This one is not.

 

Other Queen novels of Phase 3 are well worth reading. I’m a particular fan of The Scarlet Letters (1953), where Ellery intuits the solution watching a workman paint the G of “logical” in the sign for the New York Zoological Garden. Nevins considers Phase 4, which includes the more strained and fantastic puzzles of the late years, as of interest but not on a par with 3, and I’d agree. Still, the overall career of two Brooklyn cousins across four decades remains a major achievement of the American detective story, and a powerful lesson in how flexible and engaging popular storytelling can be.


Thanks to members of the UW Filmies for answering questions about their familiarity with Ellery Queen.

My figures on American bestsellers are derived from Alice Payne Hackett, Fifty Years of Best Sellers (Bowker, 1945) and subsequent editions of this book, as well as Frank Luther Mott, Golden Multitudes: The Story of Best Sellers in the United States (Bowker, 1947).

My photo of a masked Lee (or is it Dannay?) comes from the very curious article by Ellery Queen, “To the Queen’s Taste; or, Judge by Formula,” New York Herald Tribune (16 July 1933), F3. Here Queen proposes a 10-point chart for deciding on how good a mystery is. Barnaby Ross beats Agatha Christie.

To Nevins’ definitive Ellery Queen: The Art of Detection should be added the excellent resource Ellery Queen: A Website on Deduction. Another valiant defender of the Queen canon is Jon L. Breen, who wrote a spirited inquiry into why the books have been neglected by contemporary readers. See “The Ellery Queen Mystery” in the Weekly Standard, reprinted in Breen’s lively collection A Shot Rang Out: Selected Mystery Criticism.

Illuminating correspondence between Dannay and Lee is available in Blood Relations: The Selected Letters of Ellery Queen, 1947-1950 (Perfect Crime, 2012). The informative Wikipedia article lists all the Queen novels, noting the ghosted ones.

A note on names: Dannay and Lee admitted that in their youthful ignorance they didn’t know the slang term queen could refer to a gay man. Ellery, the name of a childhood friend of Dannay’s, evokes New England blue blood. Through the early books, Ellery comes off as a straight WASP. But during Phase 3, Dannay wrote to Lee: “After all, even though we would be subtle about it, the authors of the books are Jews, and in all the deepest senses, so is Ellery Queen the character” (Blood Relations, 93).

A recent example of a film using “Golden Age” principles of fair play is Knives Out, discussed here. I think Lee and Dannay would have approved.

Ellery (Jim Huttton) breaks the fourth wall to extend his “Challenge to the Viewer” in the last episode of the NBC series Ellery Queen Mysteries, “The Adventure of the Disappearing Dagger” (29 February 1976), directed by Jack Arnold.

Tarantino and the criticism of enthusiasm

Monday | November 21, 2022

Bullitt (1968).

DB here:

Critics who are carried away by a film want to share their excitement. Thus is born what the Cahiers du cinéma writers called a criticism of enthusiasm. The magazine’s editors suggested that the critic who most admired the film should write about it, on the premise that he (almost always a he) would make the best case for it.

Quentin Tarantino’s new book Cinema Speculation (HarperCollins) is a stirring instance of this mode. Fueled by the motormouth intensity of his interviews and the monologues in his movies, the sentences crackle with nerd exuberance.

The eagle-claws-through-the-chest initiation rite in A Man Called Horse blew my fucking mind. As did Barnabas Collins’ blood-squirting slow-motion wooden-stake evisceration in House of Dark Shadows. I remember, during both moments, staring at the screen with my mouth wide open, not quite believing a movie could do that. 

Significantly, he took in these and other splendors as a child. Tarantino frames his essays on particular films within a memoir of moviegoing. Now approaching 60, he starts by explaining he started watching films at age 4, accompanying his parents and later the men his mother was dating as a single woman. Seeing the “adult” fare of the 1970s as a small boy gave him a lifelong love of exploitation, crime movies, and Black cinema. For him the Adolescent Window opened early.

The opening chapter culminates in a life-changing visit to Black Gunn, escorted by his mother’s boyfriend Reggie.

To one degree or another I’ve spent my entire life since both attending movies and making them, trying to re-create the experience of watching a brand-new Jim Brown film, on a Saturday night, in a black cinema in 1972. . . . [At a climactic scene of violence] the massive theatre full of black males cheered in a way the nine-year-old little me had never experienced in a movie theatre before. At the time–living with a single mother–it was probably the most masculine experience I’d ever been a part of.

At the end of the book he pays homage to another Black movie mentor, Floyd Ray Wilson. Living with Tarantino and his mother, Floyd dated the mother’s friend and became Tarantino’s teenage tutor on rock and roll and Blaxploitation. Floyd taught Tarantino the virtues of Willie Best, Stepin Fetchit, and Don Knotts. Floyd also wanted to be a screenwriter, and he inspired Tarantino to try his hand too. Django Unchained, our author says, springs from his tenuous friendship with Floyd, who wrote a Black western.

Knowing full well how a range of readers will respond to these accounts of interracial male bonding, with his usual insouciace Tarantino plows on through a series of critical essays on films that shaped his tastes, all rendered in a pitch of high enthusiasm.

 

Old School enthusiam

You can argue that the most epic display of the criticism of enthusiasm appeared in the spring 1963 Film Culture magazine. There Andrew Sarris published a roster of Hollywood directors under the rubric “The American Cinema.” Each director was given a filmography and critical commentary. Most important, they were grouped into snappy categories: Pantheon Directors, Third Line, Esoterica, Beyond the Fringe, and so on. In 1968, Sarris published the material as a book, expanded by a long prefatory essay, considering more filmmakers, and using other labels. “Esoterica” became “Expressive Esoterica,” for example, and “Third Line” became “The Far Side of Paradise.” Some directors were also re-sorted; Anthony Mann moved up from Esoterica to the Far Side. The category “Fallen Idols,” which included many of the most revered directors (Wyler, Huston, Kazan, Lean, Wilder, Zinneman), was now the snarkier “Less Than Meets the Eye.”

The 1963 original and the 1968 book created a revolution in film taste. Sarris had been polemicizing in favor of “the auteur theory” for some time, but with his encyclopedic survey he created a canon. He claimed that he wanted only to launch a systematic history of American cinema, but the result was hardly historical in a strong sense. What mattered was critical evaluation. Writing a history of Hollywood would amount to appraising its directors.

Directors hadn’t wholly been ignored by earlier writers. Griffith, Chaplin, Lubitsch, Flaherty, Stroheim, and Welles had been considered significant creative forces for some time. What Sarris sought to do was to map out the whole terrain of Hollywood to reveal a network of strong creators with distinctive “directorial personalities.” They were not merely craftsmen; they had artistic visions.

Sarris’s strategy was triumphantly successful. He included in his Pantheon not only the noteworthy figures I just mentioned but those revered by the Cahers du cinéma critics: Ford, Hawks, Hitchcock, Keaton, Lang, Ophuls, Murnau, Renoir, and von Sternberg. At least as important were his arguments in favor of second-tier figures like Aldrich, Borzage, Cukor, Minnelli, McCarey, Sturges, and Walsh. And so on down the line as he weighed the virtues of Gerd Oswald, Richard Quine, and dozens of others.

Sarris’s legacy remains. To this day books and articles continue to be devoted to the works of these directors, famous and lesser-known. They are staples of Hollywood history. At the same time, researchers have expanded Sarris’s purview by elevating some of his choices (e.g., Curtiz) and discovering major films by minor figures (e.g., Ulmer). Martin Scorsese’s Personal Journey through American Movies (1996) is very much in the Sarris spirit, offering some different categories but still committed to the auteurist canon.

Film scholars today may question the tenets of the auteur theory, preferring to find involuntary cultural pressures in classic works, but to a surprising extent the big names remain central. And researchers discovering unexpected value in forgotten figures like Hugo Fregonese (subject of a retrospective at Bologna’s Cinema Ritrovato this year) are fulfilling Sarris’s edict that every film and filmmaker deserve serious scrutiny. (One critic has suggested that Fregonese would fit comfortably into Expressive Esoterica.)

The book version of The American Cinema: Directors and Directions popularized Sarris’ aesthetic of classic Hollywood.  Just as important, it was a tribute to enthusiasm-fueled cinephilia. Sarris might talk about research, but this was mostly about enjoyment, seeking out little-noticed pleasures in a vast flowering landscape. “If you received The American Cinema at the right moment in your life,” notes Kent Jones, “and many people including myself did, it came with the force of a divination, a cinematic Great Awakening.”

But films continue to be made, and how are we to appraise them? Some directors in Sarris’s survey continued their careers into the 1970s and beyond, but others emerged. Many of those became labeled the “New Hollywood.” From this perspective, Tarantino’s Cinema Speculation proposes a counter-canon, a cluster of filmmakers and films that demand to be appraised on terms that differ somewhat from those laid down by Sarris. Yes, they are solid artisans. Yes, they have “personal visions.” But their auteur artistry has its own commitments.

 

Sources of enthusiasm

Bullitt.

Central to those commitments is the idea of genre. In one of the richest essays in the book, Tarantino suggests that what follows Sarris’s period survey is a new Hollywood, which has two phases. In the first, Penn, Altman, and other filmmakers commit to criticize classic genres, pointing out their political and racial biases. The second phase consists of directors like Spielberg, Lucas, and De Palma who love genres and want to update and strengthen them,  or to invent new ones, like the “Revengeamatic.” Tarantino appreciates both trends, but his sympathy lies with the second one. He praises some older genre directors like Don Siegel and is especially sensitive to  New Hollywood filmmakers who either worked to update genres (Tobe Hooper) or balanced indulgence in the genre with some critique of it (Taxi Driver, Hardcore).

Tarantino’s favored 1970s genres are centered on violence: crime stories, westerns, urban adventures. In this, he follows audience tastes. Most people aren’t auteurists, least of all Tarantino’s 70s male mentors. He also focuses his attention on scripts, often providing backstory on how some of his favorites were revised in the production process.

More specifically, he’s interested in character and dialogue–again, mirroring what most moviegoers notice and enjoy. He analyzes character action and sometimes interprets it as reflecting public attitudes or the director’s temperament. He savors memorable lines of dialogue and reenacts the joy of audiences responding to them. In Taxi Driver:

Then the moment happened that made the whole theatre burst into hysterics. That one guy walking down the street, ranting and raving that he’s going to kill his woman (“I’ll kill ‘er! I’ll kill that bitch!”). We laughed so hard at that guy, we were a little disconnected from the movie for the next twenty minutes. 

Travis Bickle’s Mohawk haircut triggers the same response. “The whole theatre burst out laughing. I’m talking hysterically laughing. I’m talking rolling in the aisles laughing–Get a load of that goddamn crazy fool!” 

The concern for characters emerges further in Tarantino’s unabashed admiration for acting. Sarris’ American Cinema treated stars as plastic material for the director’s vision. For John Ford, John Wayne develops as a darkening version of western heroism. James Stewart is radically different in films by Capra, Preminger, and Anthony Mann. But Tarantino treats stars as bringing their own valences, which the director can fulfill more or less well. Steve McQueen is the privileged example.

The man embodies 1960s cool, and the films that respect that become singularly satisfying. Bullitt becomes a perfect vehicle for this paradigm of hip detachment.

This is the role he deserves to be remembered by. Because in this role he demonstrates what he could do that Newman and Beatty couldn’t. 
Which is just be.
Just fill the frame with him.

There was craft at work here. Tarantino reveals that McQueen often trimmed his own dialogue, giving lines to others, because he knew the audience would be watching him. He could steal a scene with his pinky finger, as I tried to show here. But in Bullitt, he does so little that we watch him warily.

Tarantino doesn’t bother with description of how this minimalism works facially–the fixed blue-eyed stare, the enigmatic pinched lips, the flat brows. He goes straight to psychology: Bullitt doesn’t engage with anyone, so his mental states are opaque to us. His girlfriend admonishes him for his refusal to open up about his feelings. “Bullitt,” Tarantino says, “doesn’t explain to the audience or other characters what he’s doing or thinking. He just does them and we watch.” Here cool turns cold.

With performance as a central concern, Tarantino naturally reflects a lot on casting and performance. His vast knowledge of the genre and Hollywood actors, from stars to sidekicks, allows him to probe the actor’s development of the character, as he does with Burt Reynolds in Deliverance and Sylvester Stallone in Paradise Alley. He often speculates on what the film would be like if this role were filled by someone else. What if Lee Marvin replaced Burt Reynolds in Deliverance? What if The Getaway was recast making Stella Stevens McQueen’s wife, Richard Boone his major adversary, and Stuart Whitman the master mind? These “cinema speculations” are sometimes derived from actual casting choices, sometimes from Tarantino’s huge knowledge of Hollywood players.

Add in music, to which Tarantino is very sensitive, and you have an aesthetic tailored to audience pickup. He has almost no specific comments about imagery or camera technique, the sorts of things that audiences tend not to comment on. Above all, you know when you have a memorable movie moment if a line or character reaction or actions scene induces the audience to shriek in pleasure. From age 4, he claims, for him the thrill of cinema has been bound up with a crowd response. (I found this reassuring, as Perplexing Plots begins with an audience’s reaction to the climax of Pulp Fiction.)

Genre, character portrayal, memorable dialogue, performance filigree, the charisma of stars, and the immediate surge of audience appreciation–who else does this sound like? Pauline Kael.

Tarantino has called her the most influential person on his filmmaking; he pored over her collected reviews and channeled her voice. If Sarris was the impresario of classical studio production, Kael became the demanding guide to the New Hollywood. As Tarantino was absorbing the films, growing up with the flood of 70s features, he was tuning himself to the body of work that inspired her lyrical and indignant reviews. Sarris, who reviewed films for the Village Voice at the period, was always seeing the present in the terms of the past, but Kael’s New Yorker readers were happy for her electrifying assurance that some filmmakers were living in the moment. (Always the contrarian, she insisted that her readers inclined toward art films and ignored her recommendations about Hollywood’s output.) When she loved a film, her review was an orgy of enthusiasm–most notoriously, her piece on Last Tango in Paris (1972).

The only time I saw Kael in person, in fall of 1965, she shared a panel with Sarris at my college. Armed with a cigarette holder, she glittered by comparison with the rumpled, insomniac-looking man alongside her. He wanted to talk about Ophuls’ Lola Montès. She wanted to talk about The Cincinnati Kid and especially about its star, Steve McQueen. I usually resist symbolism, but it’s hard not to see this as part of a big change in tastes.

 

A fan’s notes

The Outfit (1973).

To get a sense of the strength of  Tarantino’s criticism, consider his treatment of two genre masters. One is an old-timer who started in the 40s and had a vigorous career into the 1970s. The other is presented as a largely unappreciated director who helmed some of Tarantino’s favorites. Both illustrate the power of Tarantino’s enthusiasm and wide-ranging knowledge.

Across the 1950s and 1960s, Don Siegel developed a reputation for taut and violent action pictures, notably Riot in Cell Block 11, Invasion of the Body Snatchers, Baby Face Nelson, The Line-Up, The Killers, and Madigan. Sarris ranked Siegel with Budd Boetticher, Alan Dwan, Phil Karlson, and Joseph H. Lewis as “Expressive Esoterica.” But after Madigan (1968), starring Richard Widmark, Siegel became something of an A-list director. His status was reinforced by an alliance with Clint Eastwood for Coogan’s Bluff (1968), Two Mules for Sister Sara (1969),  Dirty Harry (1971), and Escape from Alcatraz (1979). He worked with other top stars like Walter Matthau (Charley Varrick, 1973), John Wayne (The Shootist, 1976), and Charles Bronson (Telefon, 1977). For a time he had box-office success alongside the New Hollywood prodigies.

Tarantino pays lengthy homage to Siegel throughout Cinema Speculation. He sees him as a virtuoso not simply of action cinema but of screen violence, a pioneer of what would emerge in impact-based films of the 1970s like The French Connection and Straw Dogs. (The editing of Madigan‘s final shootout still looks daring today.) Tarantino declares that the rogue law-enforcement officer who pursues his “own self-determined version of justice. . . is practically the quintessential Siegel protagonist.” This quality sets the hero apart from his family, his peers, and society at large. Hence not only the bursts of brutality but also the curious lack of sympathy his cold, aloof men engender.

Tarantino celebrates several Siegel films but he focuses on Dirty Harry as a prototype and the director’s best. He traces the mutations of the script as the project moved from Universal to Warners, with John Milius adding the famous “I know what you’re thinking” line. In execution, the use of location shooting and many “movie moments” (Harry chewing his hot dog while firing at his prey, Harry’s foot pinning down the screaming Scorpio on a football field) show a master at work. Siegel excels in chase sequences, and Dirty Harry has plenty. Above all, the film aroused audiences. They were shocked by the violence and thrilled by “crowd-pleasing action set pieces.”

Tarantino answers criticisms of the film with some care. Dirty Harry isn’t, he claims a fascist film because it was responding to genuine anxieties of its audience. The film was tailored for older Americans unable to adjust to youth culture, civil rights, drugs, and other signs of apparent decay. Harry mostly doesn’t exceed reasonable behavior for an officer bent on justice. The exception is Harry’s torture of Scorpio; but that’s when the kidnapped girl might still be alive and the clock is ticking. Tarantino asks: “Would Billy Jack do any less?” Or, we might add, would Jack Bauer of 24?

More positively, Dirty Harry is the first significant serial-killer film, and it asks for a reconsideration of policing practices that are becoming outmoded after the Manson family and Zodiac. Scorpio is a new kind of villain who will flout the constraints of civil society. He seemed implausibly evil in 1971, but we hadn’t yet accustomed ourselves to the monstrous depravity of the obsessed killers out there. The film is a plea for “New Laws for New Crimes.”

Still, Tarantino calls the film “aggressively reactionary” in its reassurance that the audience’s fear of change is justified. He points out that the bank robbery has to be conducted by Blacks to fulfill its function of scaring the audience with the spectre of Black Power. Is it then a racist film? Siegel called Harry “a racist son of a bitch.” Tarantino modifies his case by calling Harry “both a troubled and a troubling character.” He doesn’t elaborate, but concludes that the ambivalence of the plot and its protagonist is overridden, Tarantino says, by the sheer professionalism of Siegel’s filmmaking. Today’s audiences, far from fascist or racist in their sensibilities, continue to enjoy the movie. As ever, the visceral response in the theatre is Tarantino’s touchstone.

John Flynn doesn’t feature in Sarris’s compendium, since his career directing features began in 1968. Mentored by Robert Wise, he had been assistant director on comedies and The Great Escape (1963) before his first feature, the repressed-gay drama The Sergeant (1968). His most famous film is the cult favorite Rolling Thunder (1977), a bloody revenge saga that makes highly inadvisable use of a kitchen garbage disposal. Seeing it at age 14, Tarantino reports that it “blew my fucking mind.” He followed its screenings across Los Angeles, and the book lovingly details all the venues he visited.

Over the years Rolling Thunder taught him that a film can criticize its own genre. He offers a comparative anatomy of the original script by Paul Schrader and the thorough rewrite by Heywood Gould. He finds that Gould’s screenplay improves the original, not least in an exchange between the two buddy heroes.

RANE: I’ve found the men who killed my son.
JOHNNY: I’ll just get my gear.

“That scene and those lines never fail to drive audiences wild wherever and whenever it’s projected. And trust me, I’ve seem Rolling Thunder with every type of audience imaginable.”

John Flynn’s other major work is The Outfit (1973), a story of a professional thief, Macklin, who avenges the murder of his brother by a series of assaults on businesses run by the syndicate. Ultimately the two launch an attack on the fortified mansion of the big boss. Tarantino praises the playing of Robert Duvall and especially Joe Don Baker’s swaggering performance as Cody, his wisecracking sidekick. “The hearty macho audience scattered around the little cinema made it even more fun. They laughed at everything Joe Don Baker said.”

It’s striking that Tarantino doesn’t mention the radical changes that Flynn, acting as screenwriter with assistance of Walter Hill, made to the original book. The Outfit (1963) is third in a long-running series of novels by Richard Stark (Donald E. Westlake) centering on the professional thief Parker. Tarantino professes himself a fan of the character, though he admits to not having read most of the books. In the novel, Parker is aiming to force the Outfit to pay the money it owes him from a double-cross. His strategy is to encourage several other thieves to hit Outfit enterprises on their own. The second half of the book is taken up with those robberies, each with a new gang targeting a business in different cities: a casino, a numbers operation, a heroin-smuggling enterprise, and a racetrack bookie scheme.

Parker drops out of these chapters, and Stark treats us to semidocumentary analyses of how each racket works. It’s a bold and fascinating approach, but the film avoids it, simply assigning some of the raids to Macklin and Cody. The result is a buddy movie. True, in the book Parker picks up a sidekick, Handy McKay, but their relationship is purely professional. Parker is a forbiddingly cold character, and no one can imagine him chortling, as Macklin does, at Cody’s final quip, “The good guys always win.”

Why did Tarantino ignore the book’s original plot structure? In Perplexing Plots, I devote a chapter to Westlake’s Stark novels because of their unique play with time. Every Parker novel but one is divided into four parts, and scenes are time-shifted within and between parts. Typically, one part leaves Parker’s viewpoint and whisks us from character to character within a fluid nonlinear chronology. In The Outfit, that section is the one tracing the gang’s guerrilla attacks on the syndicate, those in turn framed by the syndicate boss learning of them.

Most Stark adaptations drastically linearize the original plots. The most salient exception is Point Blank (1967), which pulverizes the action of The Hunter (1962)  far more than Stark does. (Tarantino mostly scoffs at Boorman’s film, and I’m inclined to agree.) You’d think that Tarantino would notice how Flynn made the novel a more standard outlaw picture, whatever benefits it yielded.

The puzzle persists. Perplexing Plots has a chapter on Tarantino too, where I suggest that Stark’s structure has a deep affinity to the back-and-forth time schemes in Reservoir Dogs and Pulp Fiction. This notion stems from from Tarantino’s claim that The Hunter and other Stark novels “were very influential on” Reservoir Dogs. Perhaps Cinema Speculation‘s ignoring of the structural changes in Flynn’s version of The Outfit better captures Tarantino’s youthful response, in which masculine bonding and high-intensity violence play the central part. (He saw it at age 11, well before he read any Stark novels.) In any case, I hope my argument for his films’ affinity for the looped patterning of the Parker books seems plausible.

 

Tarantino’s focus on the 1970s shouldn’t make us forget his connoisseurship in other realms, such as Hong Kong cinema and the spaghetti Western. Still, he’s a model of the post-Kael downmarket cinephile, rummaging through every quickie release and even TV movies to find moments of arousing filmmaking in “the greatest movie-making era in the history of Hollywood.” Accordingly, he betrays little interest in Hollywood classicism; he can’t imagine working in the old studio system, in which a director might have to shoot a script he doesn’t like. Moreover, I think he finds the elegance of classical film too fastidious compared to the rough antics on display in his favorites.

My own tastes overlap his, though I doubt I’ll ever admire some of his prize filmmakers as much as he does. I’m principally a Sarrisite, insofar as my top Hollywood filmmakers coincide with his, though I find more to admire in Wyler and others than he does. And we all live on our own timelines. While that kid Tarantino was being transported by exploitation pics in the 1970s, I was stunned by the revelations of classic Japanese films by Ozu, Mizoguchi, and others. I think highly of Jaws (1975), but it’s not sublime in the manner of Early Summer (1951) or Sansho the Bailiff (1954).

No news: Tastes differ. Critics owe it to us to whip up enthusiasm for the films that give them goosebumps of rapture. But they also owe us reasoned arguments for how and why that happens. Cinema Speculation is, for me, at its best when Tarantino supports his appraisals with analysis. But even when he doesn’t, it’s still a fucking blast.


Thanks to Jim Healy for assistance in preparing this entry.

Other film criticism by Tarantino can be found on the Beverly Cinema site, as well as in his many interviews. He traces his devotion to Pauline Kael at length in Lynn Herschberg’s podcast.

The Sarris/Kael split isn’t as drastic as I’m making it. Kael loved classic Hollywood too, especially in its frothier moments and in films that featured strong heroines. But she was generally opposed to treating the directors as having unified artistic visions; they seldom achieved much beyond engaging kitsch. She wanted to preserve the immediacy of contemporary cinema for current life and for its public. Sarris in turn was always ready to celebrate studio actors of the Golden Age, and he was eager to interpret current releases in light of politics–as was Kael, with her complicated but fervent feminism.

Kael’s use of audience response as a touchstone surfaces throughout her reviews. She tells of audience applause in Gance’s Napoléon, hisses and walkouts in a Mel Brooks screening, viewers’ empathy for Teri Garr in Tootsie, and the roars of laughter greeting 48 Hrs. (All these are in Taking It All In [Holt, Rinehart, Winston, 1983], pp. 144, 216, 432, and 440.) I wondered about these real-time reports, because she saw most films she reviewed in pre-release press screenings. Often, she says, she saw the film on Monday and turned in the New Yorker review the next day. She discusses her reliance on press screenings in George Malko’s 1972 profile, “Pauline Kael Wants People to Go to the Movies,” in Conversations with Pauline Kael, ed. Will Brantley (University of Mississippi Press, 1996), 15-30.

Stephanie Zacharek, film critic for Time, tells me that Kael often attended screenings with paying audiences, sometimes before filing her pieces, if the New Yorker‘s deadlines were flexible enough. “In addition, during the 1980s, she was often shut out of screenings by studios that didn’t want her to see their movies. In those cases, she would go to an early public showing.” Thanks to Stephanie for this background.

Tarantino’s other major literary effort, his quasi-novelization of Once Upon a Time . . . in Hollywood, is considered in this entry. It has fascinating resonance with many ideas in Cinema Speculation.

Rolling Thunder (1977).

PERPLEXING PLOTS now available!

Thursday | November 17, 2022

Gone Girl (2014).

DB here:

Like a movie rolling out on a platform release, Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder, has several “publication dates.” The official pub date is 17 January of next year, and that’s when I expected to see it. Now Amazon lists a shipping date of 1 December. But I just got my author’s copies, and I learn that the book can be bought from Columbia University Press now–at a 20% discount! (As of this writing, Amazon offers no discount.) If you’re interested, go here. To get the discount, enter CUP20 in the promo code box.

As I indicated in an earlier entry, the book is an attempt to trace how mainstream audiences learned to understand and enjoy stories that play with linearity and viewpoint–what we now call the “New Narrative Complexity.” Except that it’s not so new. If we look at fiction, theatre, and film (even a little radio) from the nineteenth century to the present, and are willing to go beyond the canon in search of oddball experiments, we find that many of the subterfuges we associate with narrative innovation today were attempted earlier–sometimes achieving great popularity.

I go on to argue that an important training ground for narrative gamesmanship was the realm of mystery, especially detective stories and suspense thrillers. I trace important developments in this domain and then analyze several of my favorite mystery-mongers, from Rex Stout and Donald Westlake to Patricia Highsmith and Laura Lippman. Yes, Griffith, Hitchcock, Tarantino, and other filmmakers are involved too.

I hope to devote some future blogs to filling out gaps in the book, such as discussing G. K. Chesterton’s Father Brown stories, considering Nero Wolfe’s relation to the FBI, and examining a now-nearly-forgotten mystery series that in its day sold millions of copies. And, given how Knives Out chimes with PP, I expect to have something to say about Glass Onion. In the meantime, you can check the Table of Contents and read early reactions from readers on the CUP website. Encouragingly, the book is now number 1 in Amazon’s list of new books on mysteries.

Thanks to the readers who have already expressed interest in the book!

The Great Piggy Bank Mystery (1946).

You say “formalism” like it’s a bad thing

Sunday | October 23, 2022

The Godfather (1972).

DB here:

This year I caught up with three powerful books. The first was Noël Carroll’s Classics in Western Philosophy of Art: Themes and Arguments. I’ve praised Noël’s work previously on The Blog, and this volume didn’t disappoint.

It’s a survey of major philosophers’ efforts to define art and explain its appeal. Starting with Plato and ending with Clive Bell, it’s an entertaining, in-depth analysis of their theories and disputes. I learned a lot from every chapter, especially about figures I hadn’t known, like Francis Hutcheson. Of particular interest was Noël’s account of a major trend in modern thinking about art, which he calls Autonomism.

This view holds that an art work is defined by features that are unique to art, and that our “aesthetic experience” of an art work is radically unlike other experiences. The Autonomist view is often expressed as a version of “formalism,” the effort to anchor artistic purity and aesthetic experience in some conception of artistic form. As in his earlier Art in Three Dimensions (2012), Noël subjects this trend of thought to a devastating critique.

Carroll’s book speaks to two other books I had to have. One is a new translation of Victor Shklovsky’s On the Theory of Prose (1925), the landmark volume of Russian Formalist literary theory. The other is Permanent Evolution: Selected Essays on Literature, Theory and Film, by another major Formalist, Yuri Tynianov. The Formalist school emerged in the 1910s but by the end of the 1920s it had petered out, chiefly because of withering attacks. As the name implies, the Formalist writers were vulnerable to charges of simply chasing after fancy filigree and ignoring the real stuff of art, “content”–particularly its social and political dimensions. (The label “Formalist” was initially applied by opponents; the Formalists called themselves “specifiers.”)

Their work has been periodically rediscovered without ever gaining long-term recognition. René Wellek and Austin Warren’s Theory of Literature (1949) introduced their ideas to the English-speaking world, but the literati played down this aspect of the book. A timid 1956 survey (Victor Erlich, Russian Formalism: History and Doctrine) left many readers thinking that the school was a variant of Anglo-American New Criticism and just as blind to cultural implications. Now Shushan Avagyan’s careful translation of Shklovsky and the superb, refreshingly scathing introduction to the Tynianov collection by Daria Khitrova might change this long-standing bias, but I fear that most readers will consider these writers and their peers relics from a bygone era.

Which would be a pity, in my view. The Formalists changed my idea of film research. Several contributed scenarios to movies, and they composed essays in film theory, but it’s been their literary theories that taught me more about cinema. Now, reading Carroll and rereading Shklovsky and Tynianov have sharpened my sense of what’s valuable in their work.

In their early thinking, their theory of art in general is somewhat vulnerable to Carroll’s Autonomist critique. However, they were evolving away from that sort of purism when they were shut down by political dogma. From another angle, their empirical research into literary forms offers us many tools for understanding films. It’s the difference between a philosophy of art and a conceptually driven criticism.

If you want to be fancy: As an ontology and psychology of art in general, Formalism is problematic. But as a methodological perspective, it’s very rewarding. Or so I’ll suggest.

 

Getting automatized

     

Victor Shklovsky and Yuri Tynianov.

In most of the debates about “form,” that usage refers to two aspects of an art work. There is the overall relation among parts of the whole. In music and painting, it’s called “composition,” but the term obviously wouldn’t work for film. So “form” can refer to structural relations at various levels: acts in a play, chapters in a book, phases of a plot, sections of a scene. Then there’s style, the patterned and functional use of the materials of the medium: the arrangement of melodies and harmonies, the use of paint, the organization of film techniques. I’ll mostly refer to both as “form” in what follows, but sometimes I’ll need to refer to them separately.

Carroll argues that as Western science forged ever more powerful ways of explaining the world, some thinkers took art to be “a realm unto itself, apart from the claims of utility, morality, politics, religion and so forth, a realm of art for its own sake.” Hutcheson and Kant developed ideas of beauty and our experience of it as radically distinct from other activities, and Schopenhauer extended these ideas to the realm of art works.  The emergence of program music and post-Impressionist painting gave support to the notion that art works are self-sufficient. Now that art was no longer seen as a craft, as the Greeks had believed, it became a source of pleasure in its own right–an attractive idea to bourgeois patrons.

This attempt to define the necessary and sufficient conditions of art culminated in Clive Bell’s Art (1914), which argued that the distinctive feature of the art work was “significant form.” Its identity as art depended, in Carroll’s words, “on its internal logic or internal structure.” Bell’s primary concern was painting, in which significant form is “arresting configurations of shape and hue that give a painting its unity.” Representing the visual world is a secondary, non-artistic goal; recognizable things are in a picture only to support its underlying form. As for the viewer, she undergoes an “aesthetic experience” insofar as she has a disinterested appreciation of significant form. Subject matter and theme are at best subordinate, at worst irrelevant, to experiencing form. The art work, and art in general, are in principle autonomous from what Carroll calls “the world of suffering.”

Autonomism has been a powerful influence in modern art, fueling many critical movements, notably musicology, New Criticism in literature, and studies of abstract painting. Carroll allows that it has had salutary effects in encouraging people not to overlook form and style. But he objects to elevating form as the determining factor in a philosophy of art in general.

I’ve had to be too quick in reviewing Carroll’s account, but I think it’s clear that when the Russian Formalists pronounced on art in general they sometimes moved toward autonomy assumptions. Shklovsky once remarked that art didn’t care about the color of the flag flown on the fortress. “By objects of art, in the narrow sense, we mean things created through special devices designed to make them as obviously artistic as possible.” Here we have both the idea of all-powerful form and the aesthetic experience that it fosters.

That experience, though, isn’t operating within a special, remote realm. Shklovsky famously declared that the purpose of art was to “defamiliarize” or “estrange” our perception of the ordinary world. This process doesn’t ease our retreat into a world of “pure form.” It was, he claimed, aimed at returning us to a world we normally did not notice. Habitual actions have made our perception automatic, but art removes this and “makes the stone stony.” His chief example is “Strider,” a Tolstoy short story that takes a horse as its narrator. The horse’s untutored experience of flogging, ownership, and Christian doctrine makes routine human affairs seem alien. Here the idea of “perception” is doing a lot of work, going beyond the stoniness of the stone to local habits and concepts of everyday life.

In the key essay, “Art as Device,” I think that Shklovsky sometimes conflates estrangement as an essential condition of art with estrangement as a particular technique. Most generally, writers use devices like repetition and parallelism with a wilful irrealism that makes us aware of them as “obviously artistic.” Still, the result is that we see what the techniques render in a fresh, “estranged” way. Perhaps this view lies behind the comment made by many viewers of Tati’s Play Time that they can never see an airport or a traffic circle the same way again. This is, we might say, autonomism with benefits: form demands attention in order to renew our awareness of our world.

Tynianov is hard to read, but I think he’s probably best considered more of a functionalist than a formalist. True, he sometimes seems to reduce “content” to formal factors. Anticipating Roland Barthes in S/z, he calls a novel’s protagonist a “semantic unit. . . . a set of heterogeneous dynamic elements united under a single external sign,” such as a proper name. So much for characters as persons!

Yet it seems to me that he did not consider the philosophical essence of the literary work. Every work, he maintained, was a system of elements, each with a distinct function. In some poems, such as Poe’s, rhyme takes a major role; in others, it is secondary or negligible. And the literature of any time itself forms a dynamic system, which is constantly in fluctuation. Genres promote certain elements over others, and over time, genres shift the weight they assign to given factors. At any moment, many trends are active, so that claims that an era is ruled by a certain “tradition” is an arbitrary freezing of the protean literary system.

“Literariness,” a term that the Formalists adopted, looks like the sort of essence that the Autonomist would prize. For Tynianov, though, it isn’t a fixed quality but the tendency of literary works to constantly absorb new materials, cast out old ones, and reassign functions. What drives this process is automatization and defamiliarization, but not quite in Shklovsky’s sense. What gets automatized, for Tynianov, is not everyday perception but a particular form or style. After a few years, analytical cubist painting no longer looks daring, so something new must replace it. A classic can be parodied, which exposes the limits of its techniques and opens the way for alternatives. The literary system changes when conventions of genre, construction, and style have grown stale and the literary milieu (see below) fosters novelty.

In the mid-1920s Tynianov pushed the Formalists toward a more historical conception of how literature worked. Rather than positing a philosophical position, they developed a method of criticism that exposed principles of construction open to change. Even Shklovsky moved toward historical functionalism, as he points out in his (widely misunderstood) apologia, “Monument to a Scientific Error.” 

My approach consisted of taking remote examples from literatures of different eras and national contexts and of asserting their aesthetic equivalence. I studied each of these works as a closed system, outside of that system’s correlation with the literary system as a whole and with the primary, culture-forming economic plane.

Empirically, in the process of inquiry into literary phenomena, it became clear that every work exists only against the background of another work and that it can be understood only as part of the literary system. . . .

It became clear that one could not study individual devices in isolation, as all of them correlate with one another and with the literary system as a whole.

Early fruits of this new research program are visible in several Tynianov essays and other pieces by Boris Eikhenbaum, particularly his brilliant O. Henry and the Theory of the Short Story But the program never developed fully. By 1930, the Formalists had lost their institutional support and were obliged to write fiction, biography, and journalism. (Tynianov authored the now-classic Lieutenant Kizhe.) The project of Russian Formalism, as Daria Khitrova notes in her introduction to Permanent Evolution, remains incomplete.

Incomplete, but suggestive. Here are ideas that Kristin and I and others have tried to explore further, in analyzing film rather than literature.

 

Form vs. content? No, form vs. material

Most centrally, the Formalists challenge us to rethink the idea of content.

The metaphor of “content” makes form merely a vessel for something that’s poured in and stays intact, like coffee in a cup. Shklovsky, Tynianov, and others argued that form was transformative, pervading whatever prior materials we find in the work of art. This is obviously true of, say, music or painting, where stretches of sound and items of the visible world get fundamentally altered by the conditions of the medium. It seems harder to apply to literature, where propositional “content” can simply be stated in a novel or poem: The world is too much with us… But even bald statement is qualified by context and treatment. Shakespeare didn’t say, “Neither a borrower nor a lender be.” Polonius said that, and why should we trust him?

The filmmaker has two sorts of material, I think. There’s the stuff of the audiovisual world, either preexisting (in documentaries and some fiction films) or created for filming (as in animation and some fiction films). Then there’s ideational material, subjects and themes that can serve as material for formal work. Those obviously come from the filmmaker’s experience and from the general culture. The ideational sort of material supplies the film with an “aboutness.”

But ideational material doesn’t come raw to the task. The subject matter comes already conceptually packaged as an issue or problem–teen suicide, homelessness. Likewise, a theme is already shaped as a general topic, maybe as a proverb (There’s no place like home. Just be yourself). And like other materials, subjects and themes become part of a larger construction. The land of Oz tests Dorothy’s proverb by offering an alternative world, while in Hollywood movies learning to “be yourself” often means discovering and developing powers you didn’t know you had.

Ideational material is always filtered through the institutions of filmmaking; topics of race and gender identity are likely to be handled according to prevailing norms. (See below.) For example, narrative form often stages its thematic dynamic through conflict, such as the clash between personal preference and social duty. The plot will find ways to bring out strengths and weaknesses in each and arrive at some sort of resolution, or compromise.

The themes don’t come out unchanged. The Godfather can be said to be about the conflict of family obligation and social morality. It isn’t just about the strength of kinship ties, but the cost they exact in personal integrity. Is family loyalty okay if it leads to murder? Form doesn’t just display themes; it can interrogate them. This especially happens when “symptomatic meanings” are at work.

For examples of how subjects and themes can function in broader patterns, see these entries: “Superheroes for Sale,” “Hunting Deplorables, Gathering Themes” and “Zip, zero, Zeitgeist.”

 

The importance of norms

Following the Formalists, Jan Mukařovský and other Prague theorists emphasized the role of norms in any art form. (Shklovsky calls them “backgrounds.”) Through craft practice, certain devices become favored because they work on audiences, or because reigning institutions favor them. Happy endings are perennially popular; portraying Christ as a suffering martyr gets approval from Church patrons.

One implication is that norms function as pressure points for artistic choices. There is usually more than one way to do anything, but the range of choice is likely to be constrained. Norms are, I think, like a menu, presenting alternatives but still setting a limit on what can be ordered. Another implication is that norms are variable. A philosophical search for the essence of art is replaced by a methodology that tries to understand principles that inform various periods, schools, and trends. No appeal to “universal laws of art” is necessary, although it can be revealing to find that some norms cut across times and places.

A key finding of the Formalists is that genre norms are very powerful. Even when you’re not doing “genre criticism,” surveying the range of musicals or science-fiction films of a period or place, the concept of genre is fundamental to understanding the form of an individual movie. Shklovsky and Tynianov concentrated on verse genres like the ode and prose ones like the novel. Shklovsky was especially astute in pointing out how conventions of the riddle and the folktale recurred in modern literature. And he noted that genre can override ideology. A Soviet Sherlock Holmes would still need a Watson figure and an incompetent rival (perhaps a bourgeois amateur Lestrade) to build up the mystery plot.

Genre norms can dictate aspects of form. Mysteries demand fairly tight plotting, while coincidences are favored in comedy and melodramas. If they are included in other genres, they usually need extra motivation. But many films include convenient accidents, especially when it can precipitate a climax. Many denouements depend on somebody accidentally overhearing something important or discovering a fateful document, as in Get Out.

Some norms transcend genres, as the happy-ending device does. “What are you doing here?” is a line in nearly every film. Hollywood films rely on some broad norms of plot construction. Kristin has proposed, and James Cutting has confirmed, that many studio films have a four-part structure (Setup, Complicating Action, Development, and Climax), capped by an epilogue. These are based on setting up, modifying, and thwarting character goals. Similarly, many films in all genres rest on deadlines and two story lines (romance/ work or dual romances). Interestingly, norms aren’t always acknowledged by filmmakers when they discuss their work; they’re taken-for-granted aspects of craft.

Because norms offer a range of options, we find variety. Take protagonists. In modern cinema, there can be single protagonists, dual protagonists (such as a romantic couple), or multiple protagonists (as in Love Actually). Occasionally we encounter parallel protagonists (as in Chungking Express). And these devices can be tweaked. Who’s the protagonist of The Godfather? By the end, Michael is clearly the initiator of the major actions, and he has undergone the greatest change; he has a “character arc.” But at the start, and intermittently thereafter, it’s Don Vito who calls the shots. Once he’s sidelined by his wounding and recuperation, Michael comes to assume the protagonist role. When Michael retreats to Sicily, the Don resumes some control, but when Michael returns, he takes over.

The gangster movie often enacts the takeover of a crime empire by a young, audacious and even reckless striver. But in The Godfather it’s not a parvenu displacing a rival but a son replacing the father by jumping the line of birth order. The film has two characters tag-teaming the protagonist function, the purpose being to trace the fluctuations of power and contrast managerial styles. Such variants remind us that filmmakers have flexibility in assigning narrative roles.

There are stylistic norms as well. The clearest example is the continuity system of editing, which has become nearly universal in mainstream filmmaking, and is foundational for alternative practices. Other examples would be three-point lighting, nondiegetic musical scores, and walk-and-talk camera movements. Earlier in film history, there are staging norms associated with 1910s “tableau cinema.” In The Godfather, Coppola follows many stylistic norms of Hollywood cinema, but he also innovates, as when he films the garrotting of Carlo from an unusually forceful position.

Kristin and I have spent much of the last fifty years tracing how stylistic norms came about and how Tati, Ozu, Eisenstein, Dreyer, Angelopoulos, Hou, Wes Anderson, and other filmmakers have created their own variants, which can achieve different effects. Even avant-garde filmmaking has norms, as indicated by the distinct schools which have emerged, such as Expressionism, Surrealism, mythic cinema, Structural Film, and others.

A great many of our website entries illustrate the analysis of norms. Blogs under the categories Narrative StrategiesTableau Staging, and the topics under Film Techniques provide examples. For a quick sampling, try “Intensified Continuity Revisited,” “Anatomy of the Action Picture,” “Another Shaw Production: Anamorphic Adventures in Movietown,”and the video lecture “CinemaScope: The Modern Miracle You See without Glasses.” Kristin explains four-part structure in “Times go by turns.” One historical discussion of emerging norms is “Hollywood starts here, or hereabouts.”  Recently we posted an entry trying to show how across his career Godard challenged reigning norms of story and style.

 

Understanding narrative form and style

Landscape with the Fall of Icarus (c. 1555) by Pieter Bruegel the Elder.

Carroll points out that narrative art in any medium poses severe problems for an Autonomist formalist. When artworks tell stories, they recruit form and style to that purpose. The story itself may require knowledge “outside” the work. Carroll points out that we can’t appreciate the form of Bruegel’s painting without knowing the tale of Icarus. That gives force to the figures’ indifference to the thrashing legs in the lower right of the format. Contrary to Autonomists who saw narrative as a pretext or distraction, the Russians’ critical method eagerly sought to analyze how story contributed to form.

In the 1979 edition of Film Art, we introduced the concepts of story and plot as analytical tools, borrowing the Formalists’ distinction between fabula, the causal and chronological tale that is presented in a narrative, and syuzhet, the way that tale is composed in the final text. It was a distinction that most film researchers hadn’t pursued, but we found it very fruitful.

For one thing, it allowed us to show how the effects of a movie were carefully built up through information revealed by the plot. The plot can skip over story events, leaving them to be revealed as surprises later. The plot can rearrange story events, as when flashbacks fill in backstory and flashforwards tease us with what’s to come. Point of view is a central tactic of plot construction; constraining us to what a single character knows can increase mystery and suspense. The plot can control information through spatial maneuvers too, as when the action gets confined to a single space, such as a room (Room) or a police wagon (Clash).

Shklovsky had some very original ideas about plot. Most radically, he suggested we think of a plot as not a harmonious unity but an assemblage, sometimes a rather rickety one. He took Don Quixote as his example, arguing that Cervantes discovered his story in the act of pulling together folk tales, bits of other texts, and clichés of chivalric literature. Even the character of Quixote, he argued, was a mashup of quotations and commonplaces; he’s presented as both foolish and wise.

Shklovsky also emphasized the role of delay, the prolonging of an action beyond simple economy. The hero of an adventure novel is captured, but then escapes, only to be captured again, until it’s convenient to end the plot. Shklovsky related delay to the prevalence of repetition in oral literature: the three trials of a hero, the three roads that can be taken. Along such lines, he found Tristram Shandy, a novel built upon digressions and a constantly interrupted revelation of the hero’s injury, “the most typical novel in world literature.” In keeping with this model, Shklovsky’s essays take off in unexpected directions; his favorite angle is a tangent.

Tynianov picked up on the idea of narrative unity as a tense, even fragile thing, where different components competed for supremacy. In a narrative poem, which will rule: verse or plot? Tynianov’s insistence on dynamism within an art work, as well as among art works, gave him, like Shklovsky, an affinity with the Constructivist movement in the visual arts. The Constructivists stressed conflict among parts–like the Soviet filmmakers’ embrace of the technique of aggressive montage. A narrative, we might say, is a montage of disparate, often ill-fitting parts, and the critic shouldn’t suppress these dissonances in the name of a sacred unity. Part of the point of Bruegel’s picture is the dissonance between a placid landscape and Icarus’ violent death.

Of the many discussions of narrative on our site over the years, “Open secrets of classical storytelling: Narrative Analysis 101”  offers an orienting roundup. I try to see a plot as a Shklovskian assemblage in “Pulverizing plots: Into the woods with Sondheim and Shklovsky.”

 

Motivation and delay

Still, we should expect that style and overall form hang together, and the Formalists weren’t reluctant to point out strategies that make a narrative coherent. Shklovsky noted that disparate plot lines could be tied together through convergence, as when unconnected characters gather at a hotel or inn. This device dominates the beginning of The Godfather, in which Connie’s wedding party brings together most of the major characters and prepares lines of action that will come. We learn of Johnny Fontane’s Hollywood problems, the role of Luca Brasi as muscle for the family, Sonny’s philandering, Michael’s romance with Kay, Tom’s role as counselor, and the gangsters who will become rivals and betrayers of Don Vito. Even the later ministrations of the mortician Bonasera are established through his initial visit to the Godfather. The party serves as the plot’s exposition of backstory and as foreshadowing of future developments.

Another coherence device is parallelism, which Shklovsky made much of. Although a story is driven by chronology and causality, the plot can compare characters and situations. The opening Godfather party draws several parallels, notably with respect to family cohesion. The Don indirectly upbraids Sonny for his infidelity while praising Johnny (“A man who doesn’t spend time with his family can never be a real man”). Crosscutting the erotic song “C’è la luna mezzo mare” with Sonny’s seduction of a wedding guest creates a more localized parallel. In a parallel highlighting contrast, Michael disavows his relatives: “That’s my family, Kay, that’s not me.” As the plot develops, Shklovsky might find the comparison of the Corleone brothers a result of parallelism, as we get to see their differing responses to the crises confronting the family business. A parallel of Don Vito and Michael is given visually, when McCluskey’s brutal punch gives Michael his father’s swollen jaw.

The parallel is capped by the beginning and the ending, with supplicants coming to Don Vito at the party and new followers currying favor with Michael at the close, calling him Godfather.

Yet another way narratives hang together is through motivation, the justification for the presence of some element in the story world or the plot’s presentation. Cinematographers speak of motivated light sources as sources that could plausibly be in the setting. (Such was the motivation for the overhead lighting in those hollow-eyesocket shots in The Godfather.) In general, film style is motivated by narrative demands. You cut to a close-up when you want to emphasize a detail or a character’s reaction. Admittedly, there are today some weakly motivated stylistic choices. Do we really need so many circling tracking shots of characters around a table? Such a whirling shot can be useful showing a character besieged by psychic torments, though now it’s becoming a norm.

Coincidences can be more or less well motivated. If a couple are to meet cute at a coffee shop, you can show them visiting it separately on earlier occasions before they finally encounter one another. Likewise, impossibilities like time travel can be justified simply by introducing into the story world a gadget that permits it. As this example shows, generic motivation can trump realistic motivation.

When it comes to character, motivation is usually a psychological reason for action. Mild-mannered Michael Corleone must become a ruthless killer. How to motivate the change? Well, unlike his brothers, he’s been in the war, so combat may have hardened him. His father has been betrayed and nearly killed. The police are too corrupt to intervene, so he has to protect the old man himself. Sonny is too hot-tempered to lead the family, and Fredo is too weak. And the woman Michael loves, Apollonia, is blown up by confederates of the New York gang. The lesson in Machiavellian intelligence is: Feign cooperation, but be ready to betray. That is: Keep your friends close, but….

Even delay can assist the tighter weaving of form. Here Kristin and I depart a little from Shklovsky. He thought that delay was an artistic end in itself because it prolongs perception, a good thing in itself. In our view, delay functions partly to fill out a narrative to the length demanded. Demanded by what? By the platform or format of the artistic project. A novel needs enough incidents to run 70,000 words or more. A play often demands three acts. A sitcom needs an A and a B storyline to fill out 22 minutes.

Perplexing Plots traces how the demand for novel-length detective stories obliged writers to pad things out with faked alibis, second murders, and false solutions. But “pad” isn’t the right word because delay can function positively, to create gaps that can be filled by other material–subplots, character backstory, diverting byplay, and the like. This happens in conventional Hollywood screenwriting, when story background and comic digressions prolong the Development section before the Climax. Rex Stout’s Nero Wolfe novels fill the gaps with entertaining exchanges between Nero Wolfe and Archie Goodwin, which enrich their characterizations and provide commentary on the action.

Delayed patterns of action can mutually reinforce one another. Each of the four intercut stories in Intolerance  delays the plot’s resolution of the others. Similarly, viewers of long-form streaming TV series are familiar with coordinated delaying devices (“streaming bloat”) that tease us to keep bingeing. Through several episodes I kept waiting for the couple in Extraordinary Attorney Woo to kiss. Alongside this delay were major courtroom story lines that held their own interest, so that the romantic interludes served to delay the suspenseful outcome of the cases. And then once the couple kissed, they started to break up–more delay! (But motivated, of course.)

By laying out norms of plot construction, the Formalists lead us to think of how our emotions are recruited. Story/plot maneuvers can build curiosity, suspense, apprehension, and surprise. They can summon up sympathy or turn us against a character who initially seemed admirable. They can create what Meir Sternberg calls “the rise and fall of first impressions.” And they can intensify our appreciation of a character’s emotion. Suppose that Puzo and Coppola had not shown Sonny Corleone ruthlessly ambushed at the toll booth, and that we had only the Don’s grieving appraisal of the body. “Look how they massacred my boy.”

Brando’s acting pierces the heart. But having seen Sonny cut down, we realize that the word “massacre” is metaphorically apt, and we know that the father is looking at a horrendous sight. The plot includes the ambush as a story event not just for momentary shock but as a way to intensify a later spurt of sympathy.

An instance of a tightly woven plot is provided in Knives Out, as I try to show in this entry. On motivating coincidences, there’s “No coincidence, no story.” I try to convert the plot/story distinction into three analytical tools in “Understanding film narrative: The trailer” and “Three Dimensions of Film Narrative.”

 

Inside/outside

Historically, commentators have distinguished between formalism as an “intrinsic” approach to artworks and alternatives that consider social and cultural factors “extrinsic” ones. But this distinction seems misguided.

It seems that no artwork can be considered as a wholly self-sufficient entity. Noël Carroll’s argument against Autonomism rightly asks what can plausibly be said to be “inside” the artwork. Any representational art refers to persons, places, things, and ideas that exist “outside” it. To talk of characterization we rely on concepts we apply to real people. Moreover, every artwork is connected to other works. To speak of a plot’s protagonist or a climax is to acknowledge patterns of structure that it shares with other narratives. It’s significant that formalism initially gained traction in relation to post-Impressionist art and absolute music. But to identify a painting as a still life or a musical piece as a symphony is to apply a genre concept that extends beyond the individual work.

This shows that it’s not reasonable to charge a formalist approach to cinema with being reluctant to treat culture as playing a determining role in filmmaking and film reception. Cultural factors operate in film form at many levels.

For one thing, cultural ideas function as materials for form to work on. In my book on Ozu I’ve tried to show how his 1930s films dramatize the shortcomings of Meiji ideology and its promises to the Japanese working class. Debates about Hong Kong identity inform police films made in that colony. These are, as we’d expect, presented through characterization, images, or dialogue rather than fully-developed arguments. Carroll has suggested that many films resort to proverbs or clichés to provide thematic nuggets (“Be yourself,” “Love at first sight”) that can be tested by plot action.

Sometimes we can recognize a film’s cultural dynamic when alternatives are suppressed. Kristin’s analysis of Laura in Breaking the Glass Armor points out that one obvious suspect, the artist Jacoby, is never seen because he represents an attractive middle ground between the intellectual Waldo and the cop McPherson, the masculine duality that faces Laura. Likewise, the usual gangster film includes one incorruptible cop, but that option is excluded from The Godfather, the better to center the (relative) source of virtue in Don Vito, who refuses to traffic in drugs and defends family values.

More fundamentally, norms and other principles of form have cultural sources. The well-shaped Hollywood plot grew out of various models in popular literature and theatre. Continuity editing can be traced to schemas in painting, lantern slides, comic strips, and other visual media. To revert to Shklovsky, we can see a film as a package of appeals, archaic plot devices jostling contemporary attention-grabbers, all with roots in society.

The simplest, I think laziest, way to bring cultural factors to bear on a movie is to invoke reflectionism. Some aspect of the film is said to involuntarily “reflect” social ideas. As a result, the door closing on Kay at the end of The Godfather could be said to reflect the patriarchal bias of American society, and particularly of Hollywood. Yet the staging of the scene, as well as the treatment of women throughout the film, would seem consistent with a deliberate critique of the homosocial world of the mafia.

That’s not to say that the film is unproblematically signaling men’s misanthropy. The treatment of Michael’s Sicilian bride Apollonia displays erotic fascination with one conception of naive female beauty, as defined by US culture. (Here again, ideology comes through institutions and iconography.) In other words, social commonplaces are put into play by the dynamic of the overall form. Whenever we say a movie’s cultural resonance is “complicated,” we tend to be saying that various formal pressures are pulling it this way and that. Reflectionism wants a simple flaunting of political views, but form tends to undermine such rigidity.

As a further twist, I’ve argued that the “it’s complicated” cases are themselves strategic maneuvers in having it many ways. Hollywood filmmakers have become adept at presenting mixed messages and heaving the whole thing into our laps for us to sort out. This allows the filmmakers to defend themselves against critiques from many sides while still falling back on the primal cry: “We’re just telling a story.” But this ploy again shows that form is bound by norms, which are mobilized by institutions.

Examples mentioned earlier also try to show how cultural inputs shape artistic form:  “Superheroes for Sale,” “Hunting Deplorables, Gathering Themes” and “Zip, zero, Zeitgeist.” Other entries are “Pockets of Utopia: True Stories,” “Welcoming Jews as heroes in alternate 1924 Vienna,” A24: The studio as auteur,” and Jeff Smith’s masterful dissection of the music cultures informing True Stories, as well as his analyses of Memories of Underdevelopment and Once Upon a Time . . . in Hollywood.”

 

Crooks in crooked history

House of Strangers (Mankiewicz, 1949).

Once we admit that we critics are always both “inside” and “outside” the film, institutions have to be acknowledged. Their pressure has been there from the start, in the creation of norms and the setting of platforms and formats. The Formalists were conscious of what they called the “literary milieu,” the ways that social conditions of production and reception shaped the demands put upon writers. If a poem is read in a book, recited in a salon, or declaimed to a crowd, the demands on the poet will vary. A novel published in serialized installments will demand cliff-hanging chapter endings, just like serial TV now.

Milieus of reception constitute subcultures, and these have stronger effects on the work than Culture in general. The subculture of Hollywood favors certain stories and filters out those in circulation that can’t be made to fit. Reciprocally, a work presented in different contexts will encourage audiences to perceive aspects that correspond to their interests. There are as well institutions of reception–megaplex, arthouse, avant-garde venues; critics of various persuasions–and these too make certain aspects of films salient. Watch Rocky Horror Picture Show alone and you’ll notice some pretty square tunes.

Enter history. Early on, Shklovsky saw literary history as a stockpile of devices. Some, such as folktale motifs, were perennial, but others had gone stale and lost their power. An innovative writer could resurrect old techniques and make them seem new. This was the “knight’s move,” the crooked path of history. The son, Shklovsky said, might turn out to resemble not the father but the uncle.

With respect to The Godfather, we might note that while family relations had some role in the classic gangster film, personal ambition seems to have been more dominant. Perverse as it may sound, the domestic tensions and reconciliations of Coppola’s film hark back to the family sagas of the 1930s and 1940s (Four Daughters, A Tree Grows in Brooklyn, I Remember Mama) and the Cain-and-Abel rivalries of the 1950s (Winchester 73, East of Eden). Such a hybrid plot did emerge occasionally, as in the fraternal conflict of the crime family in House of Strangers (1949), but it wasn’t common in the era of The St. Valentine’s Day Massacre (1967) and The Valachi Papers (1972). These films emphasized gang warfare and avoided deep plunges into the personal lives of the hoods. Perhaps House of Strangers is the “uncle” of The Godfather.

The radical Tynianov rejected ideas of influence and tradition as too static. For him, historical change was  fluctuating, with the entire literary system altered by innovative works but also by shifts in the milieu. He was particularly concerned with the way writers introduced novelty by incorporating the speech of their time. For him, it seems, the social sphere closest to literature was everyday language; here was where we should look for culture’s impact on form.

In cinema, what is the most pertinent and proximate sphere of culture? My hunch is: other media. The press and adjacent art forms feed into film and provide not only cultural memes but also models of form. In Reinventing Hollywood I suggested that in the 1940s new conceptions of structure and style were borrowed from popular literature, theatre, and radio, and then transformed by film treatment. (Reciprocally, these rival media borrowed from film.) The Godfather provides a modern example, being an adaptation of a bestselling novel that was acclaimed as an insider look at organized crime. Still, Puzo and Coppola took the opportunity of the feature-film format to tighten the book’s plot and heighten the theme of family loyalty, not least because they were pressured not to glamourize cosa nostra and omertà or even use the word “mafia.” Cinematic form and institutional norms shaped the cultural givens that founded the project.

There are several entries considering film form’s relation to other media. The general category is here. A provocative example is Kristin’s “The eyeline match goes way, way back.” See also “Eisenstein makes a scene,” “Watching a movie, page by page,” “Beach blanket ballads: SUN & SEA (MARINA),”  and “Who will match the Watchmen?”

 

My examples from The Godfather don’t add up to an analysis; I used them only as illustrations of how pervasive the principles identified are. The Formalists tried to reveal the general principles that guided verbal artists in their creative choices. We can do the same with cinema. The concepts can become tools for finer-grained study of, as Shklovsky might put it, “how X movie is made.” Not how was it made, in the sense of a production history, but how it’s put together to achieve its effects. One of our entries, on La La Land, is an explicit test run.

“The formal method is fundamentally simple,” Shklovsky wrote. “It’s the return to craft.” This perspective not only promises to heighten our understanding of how movies work and work upon us. It also gives us more respect for the skills of the makers. One reason, we think, that working screenwriters and directors sometimes thank us for our writing is that we try to take account of the creative decisions they make, while still considering their choices in a broader historical frame of reference.


Thanks to Noël Carroll for comments on this entry.

Meir Sternberg’s careful critique and revision of Russian Formalism is laid out in Expositional Modes and Temporal Modes in Fiction.

Kristin called her version of Formalism “Neoformalism.” See Breaking the Glass Armor: Neoformalist Film Analysis. I’ve proposed my own variant as a “poetics of cinema.” See Poetics of Cinema and Ozu and the Poetics of Cinema. Both of us are somewhat more functionalist than Shklovsky. Formalist ideas feature in all of my books, not least the forthcoming Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder. Oooh, scary, huh?

Extraordinary Attorney Woo (2022).

David Bordwell
top of page

have comments about the state of this website? go here