Archive for the 'Animation' Category
Music Land (Disney, 1935).
“The great directors, I’ve learned, have a great sense of rhythm.” So says Alexandre Desplat, who’s again earned two Oscar nominations in the same year (for The Imitation Game and The Grand Budapest Hotel). The statement sounds true but vague. Musicians and musicologists have a firm sense of what the term rhythm means, but how can we understand it in relation to movies?
Well, surely it refers, at least, to the rhythm of the music we hear in the film. But we usually think there’s more involved. There’s rhythm in the movement on the screen. The people and things we see can be infused with a beat and tempo and pace. (Critics of the 1920s considered Chaplin a dancer, like Nijinsky.) There’s a rhythm to the combination of images too, as everybody who’s tried film editing knows. And we think that the story can be told in a way that has a distinctive pace–narrative rhythm, we sometimes call it. But how do these components work together to create an overall rhythm for the film?
When synchronized sound recording entered movies, critics and filmmakers worried a lot about this problem. Filmmakers who had mastered visual storytelling in the silent era had to figure out how to merge spoken language, music, and sound effects with the flow of images. The lazy solution was simply to shoot plays, filling the scenes with dialogue. But both audiences and critics missed the dynamism of silent films. Talkies were too talky.
The opposite solution, to eliminate words as much as possible and simply use music and sound effects, was of limited value. After all, silent film need the written language of intertitles to make the story clear; why give up the advantages of spoken language? But how then to integrate image and sound into something that engaged the audience–not only through the film’s story but also, perhaps more deeply, through that elusive quality called rhythm?
Today this debate may seem sterile. We think filmmakers have solved the problem. Maybe they have, collectively, but each one faces it at every moment. How do you blend movement, music, pictorial composition, sound effects, and dialogue to create an overall pace that will benefit your movie? No single recipe will work. The rhythm of the Coen brothers’ Raising Arizona is very different from that of No Country for Old Men. Both Gone Girl and Non-Stop are thrillers, but Fincher’s pacing is far more deliberate and understated than Collet-Serra’s; yet both take hold of us.
Filmmakers solve the problem of rhythm in practice, often brilliantly. Those of us who want to understand how films work, and work upon us, want to get specific and explicit. What is this thing called cinematic rhythm? What contributes to it? Can we analyze it and explain its grip? Very few scholars have tackled these questions; they’re hard. In her new book, Film Rhythm after Sound: Technology, Music, and Performance, our friend and colleague Lea Jacobs takes us quite a ways toward some answers.
Lea starts from the assumption that the debates of the early 1930s are still relevant. So she looks at some much-praised examples of sound/image integration: the musicals of Mamoulian and Lubitsch and the cartoons from the Disney studio. She studies these paradigm cases more closely than anyone has before. She also goes beyond them to consider the theory and practice of Eisenstein (a big admirer of Disney) and the handling of dialogue in Howard Hawks’ work from The Dawn Patrol (1930) to Twentieth Century (1934).
Central to Lea’s inquiry is the notion of synchronization. How can distinct moments in the image flow, the sound flow, and the narrative action be pinched together, like the toothpick pinning the ingredients in a sandwich? One answer is to rehabilitate the old idea of mickey-mousing. Mickey-mousing makes the patterning of the sound match, in some way, the pattern of onscreen action. Mickey-mousing has had a bad press, but Lea shows that if we look at it afresh, it offer a solid point of departure for thinking about rhythm.
Eisenstein develops the idea of sync, in a fresh but still general way, in his notion of “brickwork” structure–the non-coincidence of image and sound, like the staggered array of bricks in a wall. That is, your cut shouldn’t come on the beat (are you listening, music-video directors?). Save your sync until it can have maximum impact, ideally through accenting some action in the image and maybe a high point in your drama. This is a step beyond the duality synchronous/asynchronous sound that was floated in the early 1930s. Eisenstein shows how all the different lines of pictorial and auditory movement can be woven in a flow that will create various degrees of emphasis. In this “wickerwork” pattern (another of his metaphors), actor movement might coincide with a melodic run rather than a beat, and the cut might accentuate a line of dialogue while the music subsides. Or instead of Hollywood’s underscoring, the music might be abnormally loud, doubling and clashing with dialogue in a “Godardian” manner. At certain moments, several accents in these lines could hit simultaneously. Just as important are the moments when the imagery and the mix get thinned out so that a single element–a word, a chord, a gesture–is isolated.
The key example comes from Ivan the Terrible, Part I, in which the ailing tsar asks the Boyars to kiss the cross in allegiance to his baby son Dmitri. In unprecedented detail, Lea tracks how the melody, meter, motifs, orchestration, and dynamics of the music fluctuate in relation to staging, line readings, and narrative developments. In a passage lasting only six minutes, she shows how–as so often happens–Eisenstein’s practice outruns his theory and creates a rich audiovisual texture at an almost microscopic level.
Rhythm is constructed frame to frame, sync point to sync point, and involves very small durations of a half second or a quarter second. This proposition may seem obvious to anyone who has been involved in editing or scoring film music. Classical Hollywood click tracks measured tempi to fractions of a frame, as defined by the sprocket holes, and there are clear indications that composers and editors haggled over durations of five or six frames.
This urge to “think small” and study the finest grain of image and sound carries through Lea’s analysis of rhythm in Disney cartoons. Some have accused Eisenstein’s Ivan of being a live-action cartoon, and there’s no hiding either the old man’s admiration for Disney or his belief that cinema was capable of highly “engineered” effects. Still, music and its mickey-mousing possibilities, determine animated films even more strongly than live-action ones. Lea takes Disney’s early sound films as experiments in synchronization.
Early sound cartoons are sometimes characterized as “prisoners of the beat” because they create cycles of motion that are lined up with the musical meter. Lea traces how Disney animation became more fluid and flexible, syncing more around sound events than around rigid beats. She illustrates her case with analyses of Hell’s Bells (1929), The Three Little Pigs (1933), and Playful Pluto (1934). The last two are widely regarded as classic Silly Symphonies, and she sheds fresh light on them through the sort of micro-analysis brought to bear on Ivan.
She shows how sections gain a fast or slow tempo through the interaction of many factors, of which shot length is only one. In particular, Disney directors could change pace through a tool that Eisenstein didn’t have: altering the frame rate of animation. Normal animation is “on twos”; each drawn frame is photographed twice, to last for two film frames. Many stretches of the Disney cartoons are on twos, but sometimes, to create vivid sync points, the filmmakers go “on ones,” allotting one frame for each drawing. This is more expensive and time-consuming, but it allows for the sort of fine control of pace that we find in The Three Little Pigs. There the Wolf launches into “a jazzy, up-tempo gallop” that accelerates the danger bearing down on the pigs. In a similar way, Playful Pluto creates variety by “matching movement to different fractions of the beat and establishing differential rates of movement within the shot.” Imagineering, for sure.
How to convey this fine-grained analysis on the page? Lea uses the familiar tactics of presentation: verbal description, musical scores, and frame enlargements. But she goes farther. At great effort and expense, she has constructed analyses of key passages as video clips, with the film scene running in interlock with a highlighting bar that shifts across the score. Annotations on the score mark actions and sync points. These analyses are designed to be watched as you read along in the book. You’ll see some frame grabs in this entry, but to watch them simply go here, select the Audio/Video tab, and choose what you want to see from the menu. This is a real step forward for film scholarship, and the University of California Press should be congratulated for helping her take it. Why shouldn’t every film book hereafter come garlanded with clips?
No age for rhythm
Monte Carlo (1930).
Okay, you might say. Rhythm is of concern to top-down audiovisual masters like Eisenstein and Disney. But there are other notions of film as art–for instance, that performance is central to its storytelling. Lea shows that, again, early sound film explored a more open and porous integration of music and image. Ernst Lubitsch, as Kristin has shown, was one of the masters of image-based cinema in the silent era. Yet as soon as sound came in, he was exploring how to blend music with the mercurial repartee and attitudes of his sophisticated characters. Rouben Mamoulian, who had indulged in sync experiments in the theatre, contributed as well to a broader trend that gave music a central role in structuring scenes.
The result wasn’t exactly “musicals” as we usually understand them, although there might be song numbers; instead, the music worked its way into the crannies of the scenes–pauses in the dialogue, moments when characters cross a courtyard or boudoir. Thanks to post-synchronization (music performed after the film was shot and cut) and sync-to-playback (prerecorded music played on the set during performance), early sound films could boast a tight rhythmic bond of performance style and musical accompaniment. That created a sort of cinematic operetta, one no longer bound to a theatrical space. In “Isn’t It Romantic?” in Mamoulian’s Love Me Tonight (1932), a song begun in a tailor’s shop is passed along through Paris, onto a train, to the open road (soldiers march to it), and eventually to a gypsy campfire, where the heroine hears it from her balcony.
Most historians find strong similarities between such passages in Love Me Tonight and scenes in Lubitsch’s Monte Carlo (1930), but Lea contrasts them. She argues that Mamoulian’s film is more like early Disney in syncing music one-to-one with figure movement and camera movement. Lubitsch (although working earlier than Mamoulian) is interested in synchronization at another level, linking musical segments to dramatically coherent parts and wholes. She shows how one sequence in Monte Carlo accelerates its techniques to culminate in a patter song, creating a curve of rhythmic interest that creates the scene’s overall shape. Significantly, as in the famous choo-choo “Beyond the Blue Horizon” number, the song uses noises rather than music to launch its rhythmic arc.
The case-study method leads Lea to some generalizations too, as in her survey of manners of dialogue underscoring. This section of the books seems to me especially rich, because it shows how tactics of underscoring associated with the 1930s “symphonic” scores were already available, at least sketchily, in the early years of sound. At the same time, she’s able to distinguish some creative options, such as the conversion of patter songs to a more conversational tempo, that seem very distinctive of these early sound films and not their successors. She and other scholars can now build upon her survey to track a variety of styles of dialogue underscoring.
Enter Howard Hawks.
The book’s last in-depth analysis is devoted to probably the trickiest aspect of the whole problem: rhythm in speech, performance, and narrative. Lea points out that sound film acting required quite exact timing of pauses, glances, gestures, movement around the set, and deployment of hand props–probably tighter timing than in the silent era, with its shorter takes and greater scene dissection. (Consider how often a silent film gives us a close-up of a hand picking up something; in talkies, picking up something seldom gets that emphasis, so that the actor has to integrate the action into the flow of the full shot.) In sound filming, the shooting of the scene and the actor’s performance choices limited what an editor could do to slow it down or speed it up.
Hawks is a notoriously difficult director to analyze because he doesn’t have an obvious signature style at the visual level. His conception of cinematic art relied upon his players. He famously developed his scenes slowly, letting actors improvise, asking screenwriters to recast the scene, and working out the blocking gradually. In this actor-centered cinema, we’re often told, a lot of the Hawksian tang comes from overlapping dialogue. Lea points out, though, that overlapping dialogue was already in wide use on the theatre stage and Hawks was comparatively late in importing it to film. His earliest 1930s experiments don’t owe much to it, largely because early sound technology couldn’t discriminate voices very well. Lea breaks new ground in showing other ways in which speech patterns, regulated through rhythm as well as pitch and timbre, not only contribute to characterization but supply that zesty bounce we associate with the Hawksian world.
His tactics include shifting actors around the set, letting background and foreground sound alternate in clarity, and shortening scenes. Lea goes on to show how these and other options led Hawks to create the “tough talk delivered in a tough way” that became one of his hallmarks. By measuring the length of actors’ lines in seconds and fractions of a second, she’s able to track a subtle orchestration of voices–long speeches delivered fast (or slow), short speeches delivered slow (or fast), and many varieties in between, all interwoven. Overlapping comes in occasionally, as icing on the cake. When it does, especially in Twentieth Century, Lea is ready to specify it, showing how syllables and phonemes are stepped on or cut off.
Now the control freaks aren’t the directors, the Eisensteins and Lubitsches, but the actors. Working together, they plan their lines, expressions, and gestures down to the word. They make their own music. Hawks, says Lea, gives us rhythm “without benefit of a beat.”
Film Rhythm after Sound is a breakthrough in showing how narrative cinema masters time in its finest grain. We’re used to talking about scenes, shots, and lines of dialogue. Lea has taken us into the nano-worlds of a film: frames and parts of frames, fractions of seconds, phonemes. As Richard Feynman once said of atomic particles, “There’s plenty of room at the bottom.” Of course Lea doesn’t overlook characterization, plot dynamics, themes, and other familiar furniture of criticism. But she shows how our moment-by-moment experience depends on the sensuous particulars that escape our notice as the movie whisks past us. We can’t detect these micro-stylistics on the fly. Yet they are there, working on us, powerfully engaging our senses. Film criticism, informed by historical research, seldom attains this book’s level of delicacy. Analyzing a movie’s soundtrack will not be the same again.
The Golden Era.
One of the great pleasures of the Vancouver International Film Festival is the ability it provides for a quick trip around the world, especially to countries whose films are seldom seen in a non-festival setting.
In one day I was able to see an Algerian film and one from the Ivory Coast. It struck me that both of them reflected how far digital filmmaking has come in small producing countries. When digital cameras came on the scene, they were hailed as a way for people in nations with little or no filmmaking infrastructure to create movies. The results, fascinating though they might be, often betrayed visually the fact that they were made with non-professional cameras.
Perhaps we have reached a new stage in digital filmmaking in such countries. Both the Algerian film, The Rooftops (Merzak Allouache, 2013), and the Ivory Coast one, Run (Philippe Lacôte, 2014), have a polish and complexity of form and style that put them on a level with those made in larger, more established national cinemas.
The Rooftops provides a model of how to make a film with a limited budget and avoid conventionality. Allouache chose to set the film entirely on the rooftops of five districts of Algiers. It’s a gimmick of sorts, and yet it carries practical advantages. No sets had to be built, and few, if any scenes required artificial light. Presumably no streets had to be cleared, since no action is staged at ground-level.
Beyond that, each scene could be played out with the city of Algiers providing a backdrop, as when a group of young musicians practice on one of the rooftops:
With backgrounds like that, who needs sets?
The film has a strict formal logic, both spatially and temporally. It begins by introducing five rooftops, each with its own set of characters. There’s no crossover among the groups. None of them ever meet, so this isn’t what David has termed a network narrative. But the look of each rooftop is different, and simply by keeping the characters in one limited area, the filmmakers help us keep track of them fairly easily as the narrative moves among storylines.
The film starts with the first call to prayer in the darkness before dawn, and at intervals the four other calls follow (with a subtitle providing information on the name of each call and the time period within which the respective prayers are supposed to be performed.) These essentially act as chapter breaks, giving a sense of time passing. The five prayers also echo the five rooftops.
There’s no shortage of drama in each group’s story. On a lower floor of an unfinished building a mob boss has a man tortured, trying to force him to sign something. This disturbs a group of filmmakers taking shots from the roof above, with dire consequences. A landlord is murdered on another rooftop, and a suicide occurs on yet another. One gets a cumulative impression of crime and conflict being rife across these various districts of Algiers.
Allouache is considered the preeminent Algierian director, and the violence and strife depicted rather melodramatically are part of his ongoing critique of his nation’s social problems.
In contrast, Lacôte sets Run apart by adopting a classic flashback structure. The film opens with the crisis of the story: the hero, nicknamed “Run,” shoots the prime minister in a crowded auditorium and flees.
From then on, we see him in hiding as he reflects on how he became an assassin. The alternation of scenes from his youth and his current-day attempts to avoid capture are easily comprehensible. Lacôste finds ways to create visual interest and avoid conventional stagings of scenes, as in the low angle above that juxtaposes the hero with a looming, crisscrossing ceiling.
Another example comes when his friend gives him shelter and food. Rather than a simple shot/reverse-shot conversation across a table, we see a depth scene, with Run sitting on the floor to eat and his friend in the foreground twisting to talk with him:
Back in the 1960s and 1970s, the notion was that people in underdeveloped countries could gain small cameras and discover their own ways of making films, free of Hollywood conventions. To some extent that happened. But with the globilization of mass media, few people, however isolated, can remain unaware of Western culture.
Presumably some filmmakers have aspired to match the technical standards of Western offerings in international film festivals. These two films show them succeeding, having thoroughly grasped the conventions of both art films and popular genres. We ‘ll discuss an example of the latter in an upcoming entry on Middle-eastern films at VIFF, and in particular the Iranian vampire film, Girl Walks Home Alone at Night.
Ann Hui’s quiet epic
Ann Hui’s career is usually associated with intimate films, mostly studies of character. We saw her at Ebertfest earlier this year, where she presented A Simple Life, the epitome of such films.
Now she has surprised audiences with another character study, but one set in a tumultuous period of Chinese history, the late 1930s and early 1940s. The Golden Era (2014) tells the story of female writer Xiao Hong, who died young in 1942. Not all the facts of Xiao Hong’s life are known, and the narrative sketches scenes derived from the author’s own writings. Interspersed are “documentary” shots of interviews with people (played by actors) who knew and worked with Xiao Hong.
Much of the tale consists of small-scale scenes, conversations among a few people set indoors or in the streets. Yet as the Japanese invasion begins and spreads, occasional big scenes occur, and Hui proves herself perfectly capable of suggesting creating a sense of epic events.
The war is only fleetingly present, however. We see it mainly from the viewpoint of the main characters, as when a quiet indoor conversation scenes are abruptly and startlingly cut short by bombs going off outside and shattering windows.
The film’s settings and costumes create a vivid sense of the era. There are street scenes in Hong Kong shortly before its fall to the Japanese that appear almost documentary in their realism. Throughout the images are beautiful, as the frame at the top of the entry demonstrates.
The film’s three-hour running length adds to the epic feel, tracing the heroine’s changing fortunes across momentous historical events. It makes a striking contrast with A Simple Life, and yet Hui’s concern with precision and detail in delineating characters remains constant. The pair might bring her back to the sort of prominence outside Hong Kong that she enjoyed in the 1980s and early 1990s. Indeed, The Golden Era was just presented as the gala film at the Busan Film Festival.
Another farewell from a Ghibli master
Just over a year ago Miyazaki Hayao announced that he would retire, having completed and released his final film, The Wind Rises (2013). Speculation over the fate of Studio Ghibli, the animation studio that he co-founded, followed.
Now we have the reported final film of a second of the three original founders, Takahata Isao, whose most famous film is Grave of the Fireflies (1988). Like The Wind Rises, The Tale of the Princess Kaguya (2014) lets its director go out on a high note.
Based on a tenth-century fairy tale, Princess Kaguya has a distinctive style, with most scenes done in translucent watercolors in pastel shades, quite different from the solid, vivid colors of much of Miyazaki’s work. It tells its story in a leisurely fashion, running 137 minutes, which may be a bit challenging for younger children, but it is never boring.
Kaguya is not necessarily a princess. We’re not sure what she is. She appears miraculously one day as a tiny baby in a glowing bamboo shoot. She is iscovered by a bamboo-cutter who assumes she is a princess and insists on calling her that. The bamboo-cutter and his wife raise her in a forest cottage (seen below). The opening section is idyllic, with the tiny girl growing unnaturally fast, in spurts. She is befriended by neighboring children, and the group explores the surrounding countryside, reveling in the beauty of the plants and animals they observe there.
Spurred by another miraculous discovery, this time of gold nuggets inside a bamboo stalk, the bamboo-cutter decides to build a mansion in a nearby city and make Naguya into a real princess by marrying her off to royalty. There ensues the classic competition among suitors to find the most fabulous object and present it to Naguya.
Naturally Naguya longs for the countryside and finally rebels. In a remarkably stylized, exciting scene that contrasts with the rest of the film, she races toward her forest home, and the pastel settings disappear. She becomes a blur of black, white, and red flashing through a gloomy landscape with sketchily drawn trees and plants that flicker wildly past:
The Tale of Princess Taguya has been announced for an October 17 release in the USA, distributed by GKids. Unfortunately it will only be available in a dubbed version. Even dubbed, it’s worth seeing on the big screen, but with luck there will be an option for the original Japanese-language version with subtitles on the DVD/BD release.
Studio Ghibli has released another film, The Kingdom of Dreams and Madness, a documentary about the studio by Sunada Mami. (It played at Toronto but is not here at VIFF.) Its appearance seems to hint that Ghibli really is going to cease feature production, though the official story is that it is only pausing. It has been a prolific producer of short animated films, and perhaps that side of its activities will continue. For a good summary of the situation and a description of the documentary, see here.
The Tale of Princess Taguya
The Ascension of Christ, panel from the Vyšši Brod Altarpiece, ca. 1350. Convent of St. Agnes, Prague.
Kristin and I are in Prague for about a week, in connection with two lectures I’m giving Wednesday and Thursday.
In the meantime, we’ve met with friends. After we arrived we had a lively dinner with Radomir Kokes, specialist in Czech silent film. Last night we met with Petra Dominková and Vaclav Kofron, translators of the Czech editions of Film Art and Film History, and Michal Bregant, head of the National Film Archive (and who also contributed to the translation of Film History). During that enjoyable evening we learned, among other things,that film lovers of Michal’s generation took the train to Hungary to see American films that didn’t make their way into their country.
Later, meeting with Radomir and our principal host Lucie Česálková , we learned of their robust, long-lived journal Iluminace, which publishes film research in both Czech and English. The most recent issue is devoted to studies of film festivals.
So far we’ve spent the rest of our time visiting museums. Prague is bursting with rich collections of European art from all eras. Today (Tuesday) we went to one of the major venues, the Convent of St. Agnes, which houses a vast array of Bohemian medieval and early Renaissance painting and sculpture.
There were plenty of images to give us pleasure. One of the most spectacular set of items was a series of fourteenth-century altar panels representing the life of Jesus. Each one gave what seemed to me a fresh interpretation of the major episodes–annunciation, nativity, etc.–but especially striking was the one devoted to the Ascension. After being resurrected, Jesus is lifted to heaven; but contrary to what we usually see, the action is represented “offscreen.” All we see are Jesus’ feet, as above. A nice touch Kristin noticed: He left his footprints in the earth.
I’m drawn to such peculiar treatments of conventional material. There were some other instances in other Prague galleries. Take this piercing image of the mockery of Jesus, in an unidentified Netherlandish painting from the first half of the sixteenth century. The torturers are blowing a cowhorn at Christ, banging a pot, pressing a stool against his head, thrusting a rod into his mouth, and spraying him with a flit gun.
Most remarkably, at the bottom of the composition one man fills a basin with what seems to be shit, while another man dips a cloth in it, as if preparing to apply it to Christ’s face. The suggestion is reinforced by the wizened man on the far right holding his nose.
Such visceral images remind you that holy pictures can be pretty ornery. They also remind you of Jan Švankmajer, that great Czech animator. So far, there’s no museum dedicated to him, but following Petra’s suggestion we did visit the Karel Zeman Museum, just off the Charles Bridge. It offers enjoyable attractions tracing Zeman’s career, with emphasis on Journey to the Beginning of Time (1955) and The Fabulous World of Jules Verne (1958). Kristin hopes to write at greater length about the museum and Zeman later this summer.
Tomorrow: Off to the world-renowned archive to watch Czech silent films. Who knows what we’ll find?
Thanks to Lucie Česálková and all her colleagues for making our visit possible. Thanks also to Michal Bregant for a correction in the original posting of this entry.
Kristin and I wrote about Švankmajer’s remarkable Dimensions of Dialogue (1982) in the latest edition of Film Art. At the Zeman Museum we discovered a beautiful 2013 book on the filmmaker, available here.
DB at the porthole of Nemo’s Nautilus in the Zeman Museum.
Camille Claudel, 1915.
We’re halfway through the Vancouver International Film Festival, as we continue to catch up on world cinema in one dizzying ten-day swoop. Here’s a handful of worthwhile films I’ve seen so far.
Another “brave” performance
Critics speak of “brave” performances as those in which the role calls for an actress (seldom, for some reason, an actor) to allow herself to look ugly and awkward or to participate in explicit set scenes. The word got tossed around a lot this year in regard to the two young actresses in Blue Is the Warmest Color, this year’s Palm d’Or winner at Cannes. David and I saw it here and found it disappointingly conventional.
Juliette Binoche’s performance in Bruno Dumont’s Camille Claudel, 1915 (2013) has her eschewing makeup and playing the haggard, aging inmate of an insane asylum. Historically, Claudel was a sculptress and Augut Rodin’s lover before being placed in the asylum by her family. As the title suggests, we see only a small slice of her life, after she has already spent a good deal of time in the asylum, a laudably humane one set in a Catholic nunnery in the mountains.
For much of the film, we stay with her, registering both her annoyance at the antics of her fellow inmates and her compassion for them. She seems to suffer from a persecution complex, cooking all her own food and eating apart from the others (above) through a fear of being poisoned. She attributes her incarceration to Rodin’s and his colleagues’ schemes to steal her studio and sculptures. We have no way of knowing how much of this is true, and hence no way of knowing whether she is really unbalanced enough to be in an institution with incurable cases. Her occasional visits to the complex’s church and her communing with nature help to sustain her.
Well into the film, there is an abrupt point-of-view switch to her brother, the author Paul Claudel, as he pauses en route to the asylum in order to pray. We soon realize that he is a religious zealot, utterly devoted to his own view of Catholicism. The contrast between his dogmatism and Camille’s simple religious sincerity bodes ill for her hopes that he will arrange for her release.
Math and maps
I am a fan of maps and of scientific exploration of exotic places, and Detlev Buck’s Measuring the World (2012) promised to deal with both in 3D. It weaves together fictionalized accounts of the exploits of two contemporaneous geniuses of the early 19th century: world explorer Alexander von Humboldt and mathematical genius Carl Friedrich Gauss.
I had high hopes for the 3D, imagining scenes a bit like the scene where Michael Fassbender plays with dazzling holograms of space maps in Prometheus–toned down a bit and more scientifically grounded, of course. Unfortunately there was nothing of the sort, with the 3D being used more conventionally for creating depth in the playing space, with branches in the foreground of shots in the Amazonian jungle and that sort of thing.
The film turned out to be a rather rollicking depiction of the two careers. The conceit is set up that Karl Wilhelm Ferdinand, Herzog von Braunschweig provided financing for both Gauss and Humboldt. He is caricatured (above) as a frivolous, silly man who reacts in utter incomprehension when handed Gauss’s first book on mathematics–as who would not at the time, given that it introduced startling new insights that revolutionized the field? Ferdinand was in fact a highly educated military man, and he never supported von Humboldt’s work.
Still, the eccentricities of the two seekers of knowledge are entertaining, the scenes of von Humboldt seeking specimens in the Amazon and on into the Andes are exotic, and the whole thing conveys something of the enthusiasm lingering as the Age of Enlightenment was coming to its end.
An African Charmer
The Senegalese film, Tall as the Baobab Tree (2012), is the first feature of a young white filmmaker, Jeremy Teicher, who first visited the village in which the film is set when he was 19 and making a documentary about it. Based on stories of village life he was told at that time by young students, he made Tall as the Baobab Tree at age 22. The local people helped with the script and acted in the film.
As with many African films, the subject relates to a traditional custom which has come in modern times to be viewed as a problem. It reminds me of Ousmane Sembene’s last feature, Mooladé (2004), which dealt with how a village’s women began to resist the practice of genital mutilation. Tall as the Baobab Tree concerns the practice of selling young daughters into marriage.
The story centers around Coumba, a teenager who has just passed her school exams. Her older brother falls from a baobab tree (the one seen looming above the scene above), and to pay for his medical costs, the father decides to sell Debo, the younger sister, into marriage. Coumba secretly works as a maid in a nearby resort to pay the costs, but although she succeeds in raising most of the money, the local village elder insists that custom dictates that the promised marriage must go through.
Although the father and village elder are clearly seen as in the wrong, they are not made into villains but are seen as stuck in the patterns of outdated traditions. Much emphasis is put on the education that Coumba has benefited from and that Debo will never experience. A touching scene near the film’s beginning shows Coumba among the students waiting in a group as the names of those who have passed their exams are read out. Clearly this was an actual event captured by the filmmaker, and the joy of the successful students effectively emphasizes education as the means to defeat the more oppressive remnants of tribal traditions.
Teicher describes his experiences and approach in collaborating with the villagers on the film in an interview on the BFI website.
The films of Miyazaki Hayao (Kiki’s Delivery Service, Spirited Away) and his colleagues at the Ghibli animation studio are the heights of Japanese animation. Beyond them, we in the west tend to know of other Japanese animated films as more simply made anime, with lots of violent action. But, as the program notes state, “it’s time to expand your horizons.” Hosoda Mamoru’s Wolf Children (2012) somewhat resembles the Ghibli films in genre, being a fairy-tale-like fantasy set in the present day.
Hana, a student, is attracted to a young man, Ookami, who decides to sit in on one of her classes. She offers to share her textbook, and as a romance develops, she discovers that Ookami is a shape-shifter, able to change into a wolf. After they have two children, Ookami is killed while in his wolf form. His children have inherited his ability, and Hana moves to a house in the countryside to hide their peculiarities from prying eyes.
The story follows the daughter, Yuki, as she decides to go to school and follow the human half of her nature, and the son, Ame, as he prowls the surrounding forests and mountains, communing with wolves he discovers there. The result has an environmental theme similar to that underlying some of Miyazaki’s films, with particular sympathy for the perpetually hunted wolves.
While the figure animation here is not as subtle as that of the Ghibli films, the settings are beautiful and detailed, with highly textured portrayals of the roiling movements of large cumulus clouds and the rustling of countless leaves in a forest.