Archive for the 'Readers' Favorite Entries' Category
(50) Days of summer (movies), Part 2

DB here:
How I spent part of my summer vacation: notes on three more films.
Gangbusters
Two major directors–one an emblem of goofy bravado, the other emerging as a contemporary master–gave us movies this summer, and both let me down. I have cautiously championed Tony Scott’s recent work because at least he’s willing to go all the way, however misguided the direction. From Spy Games on, he has stuck to the credo that too much is never enough. His technique is swaggering and undisciplined, mannered to the nth degree. Yet I find his fevered visuals more genuinely arresting than the safe noodlings of most of today’s mainstream cinema. Man on Fire and Déja Vu reheat their genre leftovers into something spicy, if not nourishing, while Domino, the cinematic equivalent of hophead graffiti, wraps its sleazy characters in a visual design apparently inspired by the glowing interior of a peepshow booth.
So it’s with a chagrin that I report that The Taking of Pelham 123 is utterly square. The violence isn’t reveled in, the color scheme isn’t garish, the story has a florid villain played by scenery-masticating Travolta, and Denzel Washington has never seemed more passive and drab. In Scott’s DVD commentaries, he insists that art-school training led him to approach cinema with a painterly eye. But this project has the feel of a commissioned magazine illustration, not the delirious wall-size outrage that he could make if given his head.
I’ve respected Michael Mann since I saw Thief on its initial run. Heat seems to me on the whole his best work, though I admire many qualities of Manhunter, The Last of the Mohicans, The Insider, and Collateral. Ali and Miami Vice seem to me lesser achievements, and with Public Enemies he has gone somewhere I can’t follow.

I found it a surprisingly flat exercise, skimming over familiar territory–the charming bandit vs. the square-jawed cop, the struggle of the freebooter vs. the mob, the cynical politics of law enforcement vs. the authentic impulses of the outlaw. The plot is unusually straightforward for Mann, and the last shot, which ought to be a corker, is wasted. Too many scenes are nakedly expository, relying on fussy period detail to carry them. At the same time, more basic exposition seemed to me botched at the outset. In the opening scene, shouldn’t we get a clearer sense of what Dillinger’s sidekicks look and act like? A classically constructed film would dwell on them, characterize them, give them bits of behavior that develop in the course of the film. Mann treats them as part of the scenery setting off his handsome hero. Later, when one of Dillinger’s hired pistoleros goes kill-crazy, shouldn’t we have been set up to see him as a possible risk?
Typically Mann romanticizes, even sentimentalizes, his hard cases in that tough-guy way we know from fiction. But I couldn’t discern any vivid attitude toward his parallel protagonists Dillinger and Purvis. After Heat, where crook and cop both show a willingness to abandon women who want them, it’s probably significant that Dillinger is characterized by his fidelity to Billie. Yet while she’s in jail he’s back to an insouciant night on the town with his familiar floozies. In all, I can’t figure out why Mann made this movie about these people, or why we should care.
Collateral was already veering toward a certain obviousness of construction, when Vincent talks initially about how in impersonal L. A. a dead guy can ride the subway without anyone noticing. In Public Enemies the final line returns to the film’s most underscored motif in a distressingly on-the-nose way. Similarly, one thing I admire about Heat is that it acts as if no other gangster movie has ever been made. Its scenes offer plenty of opportunities for cute citations of old crime movies, especially when Vincent (a different Vincent) catches his wife’s lover watching TV. Instead, Mann treats the material as cut off from cinema, and this saves him from the coyness of so much genre work today.
Is he then a realist? His interviews and DVD commentaries indicate that he thinks of himself this way. Yet he strikes me instead as a genre purist. Each film is sui generis because it aims to recover the authentic dramatic core of the policier, the social comment film, or the wilderness adventure. But in Public Enemies, Dillinger’s visit to the movie house to watch Manhattan Melodrama (1934), even though the event is historically accurate, hits the parallel chords hard. Dillinger, who’s about to be cut down in a few moments, smiles in fascination when Gable says: “Die the way you lived–all of a sudden.” In such scenes, Mann seems to me to have retreated into being a more ordinary filmmaker. The worst thing I can say about Public Enemies is that it risks becoming academic.
Mann’s claims to realism are partly his efforts to deny being a self-conscious stylist. For many of his admirers, me included, his pictorial sense is a large part of what makes his work distinctive. There’s plenty of controversy about the look of Public Enemies, and I have to come down on the side of the nay-sayers. I saw it twice, once in 2K digital projection in a superb multiplex in Europe. My second viewing was on 35mm, in a reliable Madison, Wisconsin venue. The digital version too often teemed with artifacts, blown-out bright areas, and disconcerting shifts in tonal values within scenes. The next two images are successive shots in the HD trailer, and I haven’t adjusted them. The disparities between them reflect the sort of mismatches that struck me in the digital screening.


On film, the faces lost the edge enhancement and the mushy textures I saw in the digital version, and the tommygun fire was less tinged with yellow, pink, and orange. On the whole, I thought that the images benefited from the mercies of emulsion.
The chance to take high-definition video all the way, especially in low-light situations, seems to have invigorated Mann creatively, but it may have distracted him from basic craft. Investing wholly in a new look, he belabors even the simplest action through staccato cutting; getting people in and out of cars should not take such effort. Action scenes occasionally succumb to the jittery camera. I consider the climactic bank robbery in Heat somewhat awkwardly staged (though the dazzling sound work there compensates somewhat), and similar short-cuts can be found in the Wisconsin shootout here.
If you find my tone tentative, you’re right. I didn’t care for The Insider on first viewing; it took me a second visit to grasp what I now take as its virtues. That’s why I saw Public Enemies twice. I expect as well that Mann’s eloquent defenders, such as Matt Zoller Seitz, who has done a passionate series of shorts on Mann, will find fault with my evaluation. For the film’s admirers, what I find sketchily indicated they could see as daringly elliptical; what I see as inconsistent they might consider calculatedly ambiguous. The incompatibilities of color and light could be part of Mann’s experimentation too. I see his oeuvre as largely updating cinematic classicism, while others tend to see it as a daring leap beyond it. Maybe I’ll come around eventually. For now, I have to consider Public Enemies the biggest disappointment of my fifty days.
A welcome basterdization

It’s a measure of the changes wrought by the Internets that Inglourious Basterds has in about a month amassed a daunting volume of serious commentary. Without benefit of DVD (let’s be charitable and assume no BitTorrenting), dozens of online writers have dug deep into this movie. As if to demonstrate the virtues of crowdsourcing, this flurry of critical discussion has shown that most professional movie reviewers have tired ideas, know little about film history, and are constrained by the physical format and looming deadlines of print publication. At this point, I’m very glad I’m not writing a book on Tarantino; the sort of secondary sources that normally take years to accrete have piled up in a few weeks, and the pile can only grow bigger, faster.
So what is there left for me to say? A little, though I can’t be sure every point isn’t made somewhere else. In any case, surely you’ve seen it, so I don’t have to warn you about spoilers, do I?
Since I thought Death Proof offered merely proof of the director’s creative death, I went to Inglourious Basterds with low expectations. I came out thinking that it was the most audacious and ambitious American movie I saw in my fifty days of summer viewing.
To deal with the current controversy immediately: I didn’t think its counter-history was intrinsically offensive or immoral, since I remembered those what-if-Germany-had-won counterfactuals in Deighton’s novel SS-GB and Brownlow’s film It Happened Here (1966). Did those express defeatism or an inability to counter the Nazi threat? So why not have a band of vindictive Jews seeking to match the Nazis in ruthlessness (except that their targets, so far as we see, are only soldiers and collaborationists)? We call it fiction.
You can quarrel about whether a revenge plot should carry some signals of the cost to the avenger, but I’m sufficiently convinced that tit-for-tat is embedded in human nature and will always be perceived, however recklessly, as virtuous. In any case, the movie’s emblem of revenge, the powerful image of Shosanna laughing mockingly as she goes up in flames along with the audience, carries the strategic ambiguity of a lot of cunning popular art. It’s at once a glorying in payback, a Jeanne d’Arc martyrdom, and a reminder of the fate of Jews elsewhere at that moment. It doesn’t permit a single easy reading.
Granted, there are some low-jinks, like the misspelled title and heroine’s name; are these jokes on Tarantino’s notorious spelling malfunctions? Yet the movie seemed to me Tarantino’s most mature (to use a term of praise that he hates) since Jackie Brown. I say that not because his other work is juvenile, which it’s not (except for Death Proof). I call Inglourious Basterds mature because it exploits his strengths in fresh but recognizable ways.

First, strengths of structure. Tarantino’s conception of storytelling owes at least as much to popular literature, particularly policiers, as it does to current conventions of screenwriting.
Take his penchant for repeating scenes from different viewpoints. In Elmore Leonard’s novel Get Shorty, Chapter 2 ends with Harry, seeing Chili at his desk, exclaiming, “Jesus Christ!” Chapter 3 consists of the first stretch of their conversation. Chapter 4 starts with Karen approaching Harry’s office and hearing him say, “Jesus Christ!” This overlapping-scene strategy, sketched in Reservoir Dogs, gets elaborated in Pulp Fiction and Jackie Brown.
Likewise, thrillers and crime novels commonly play on showing how distant lines of action unexpectedly intersect. In Peter Abrahams’ Hard Rain the agent who becomes the hero tells the story of two coal miners, Bazak and Vaclav, who meet after tunneling from two ends of the field. Needless to say, Hard Rain’s own plot enacts the same pattern. Charles Willeford’s chance-driven, parallel-action novel Sideswipe could be a model for the structure of Pulp Fiction. So it should be no surprise that Inglourious Basterds, labeling its long sequences “chapters,” should rely on the stepwise convergence of Shosanna’s plotline and the Basterds’ guerrilla operations, with the UK Operation Kino serving as the first sign of a merger.
So the film is built on large-scale alternation of the principal forces: Shosanna (Chapter 1), the Basterds (2), Shosanna again (3), the Basterds again (4), and finally the two strands knotting at the screening of National Pride (5). Landa also knits the two strands together, of course, starting when he investigates the tavern shootout at the end of (4). In Chapter 5 the alternation gets carried by classic crosscutting. We shift to and fro among Shosanna’s plot, the capture of Raine and Utivich, the conflagration in the auditorium, and the deal struck between Landa and the US command. Yet right to the end both Shosanna and the Basterds have no awareness of each other’s plan: only we grasp the double dose of Jewish vengeance. More than in most films, but typical for Tarantino, we’re aware of the plot’s abstract architecture.
Then there are strengths of texture—the moment-by-moment unfolding of the action. Again pulp fiction offers some models.
In Get Shorty, Leonard develops the scene I mentioned above in an extraordinary way. Chili, Harry, and Karen talk through the night about Chili’s purpose and about the ways of the movie industry. Their conversation runs for a remarkable seven chapters and sixty pages, interrupted only by a brief flashback. When I met Leonard at a book-signing event, I asked him why he took up a fifth of the novel with a single scene. He said that he hadn’t realized it consumed so much space, because it was “fun to write.”
Tarantino can lay bare his chapter-block architecture because his scenes are devoted to this sort of prolongation. You may remember the bursts of violence, but what he fashions most lovingly is buildup. Here the spirit of Leone hovers over our director. In each entry of the Dollars trilogy, you can see the rituals of the Western getting more and more stretched out, filled with microscopic gestures and eye-flicks. Eastwood’s lips stick slightly together and must peel apart when he speaks: This becomes a major event. I’m a primary-document witness to the fact that 1969 cinephiles were stunned by the long opening scene of Once Upon a Time in the West, which after painstakingly establishing the tics of several characters ends by eliminating them. Later, John Woo gained fame by dwelling on Homeric preparations for combat and endlessly extended bouts of gunplay. From these masters Tarantino evidently learned the power of the slow crescendo and the sustained aria.
Leone and Woo’s amped-up passages rely chiefly on imagery and music. Tarantino is no slouch in either department, but he relies, like his beloved pulp writers, on talk. As everyone has noticed, the conversations in Basterds go on a very long time. In an era when scenes are supposed to run two to three minutes on average, Tarantino has only a couple this brief. The introduction at LaPadite’s farm runs over eighteen minutes, by my count, and the more complicated Chapter 2, with intercut flashbacks and flash-forwards, runs about the same length. Thereafter scenes last anywhere between four and twenty-four minutes, and Chapter 5’s crosscut climax consumes a stunning thirty-seven minutes. All but the last depend completely on dialogue. Leonard would probably consider them to have been fun to write.
Talk in Tarantino comes in two main varieties: banter and intimidation. At the coffee shop the Reservoir Dogs squabble and soliloquize; later exchanges will be conducted at gunpoint. En route to the preppies’ apartment, Jules and Vincent chat casually; when they arrive, the talk turns threatening. If Death Proof lets banter dominate, Inglourious Basterds goes to the other extreme. Here talk is a struggle between the powerful and the powerless.
As Jim Emerson points out, nearly every scene is an interrogation. This entails that someone in authority (Landa, Aldo, Hitler, the Germans who question Archie’s accent in the tavern, Zoller) is trying to pry information out of someone else. Intimidation through interrogation gives every scene an urgent shape. Now Tarantino’s digressions (three daughters, rats and squirrels, a card game, the correct pronunciation of Italian) don’t read as self-indulgence, but rather as feints in a confidence game. Here Tarantino’s tendency to write endless scenes, something he confesses in his recent Creative Screenwriting interview on the film, is fully harnessed to more classic, albeit unusually extended, scene structure.

To keep us focused on the lines and the actors delivering them, Tarantino has adopted a classical approach to style. He shoots with a single camera, so every composition is calculated. “I’m not Mr. Coverage,” he remarked in 1994, “. . . . I shoot one thing specifically and that’s all I get.” He foreswears handheld grab-and-go. In Basterds he locks his camera down, or puts it on a dolly or crane. Cinematographer Robert Richardson says that there is only one Steadicam shot in the film.
We don’t usually call Tarantino tactful, but his technique can be surprisingly discreet. He has the confidence to let key dialogue play offscreen: in the café when Landa arrives at Goebbels’ lunch, we stay fastened on Shosanna, a good old Hitchcockian ploy that ratchets up the tenson. Although Tarantino cuts rapidly throughout each chapter (on average every 5.6 seconds), he repeats setups quite a bit. This permits a simple change of angle or scale to mark a beat or shift the drama to a new level.
He can bury details on the fringes of the shot, as when the cut to the tight close-up of LaPadite shows him tossing his match into an ashtray sitting beside Landa’s cap, which bears the insignia of a skull and crossbones. It’s out of focus and on the edge of the screen, but the glimpse of it increases our fear that LaPadite is indeed harboring a Jewish family. As in Jackie Brown, another film that extends its scenes through detailing of performance, lighting, and setting, there seems no doubt that Tarantino, for all his PoMo reputation, appreciates some traditional Hollywood virtues.
He can inflect them, however. Richardson finds that Tarantino has an unusual approach to the anamorphic format.
I naturally move [the framing of characters] to one side or the other, especially when shooting anamorphic, whereas Quentin enjoys dead-center framing. For singles in particular, we’re just cutting dead-center framing from one side to the other, with the actors looking just past the barrel of the lens.
I noticed this tendency most in the reverse angles. Tarantino’s two-shots tend to be simple and symmetrical, shooting the characters in profile, as in the image surmounting this entry. But in over-the-shoulder shots, about half the frame is unoccupied—as if Tarantino were compensating, like his 1970s mentors, for an eventual TV pan-and-scan version of the scene.


Or take the cliché of arcing the camera around a group of chatting people, picking up one after the other. Tarantino didn’t invent this, but the opening scene of Reservoir Dogs probably helped popularize it. In Chapter 5 he uses the technique in the lobby of the Le Gamaar cinema, only to break its momentum by having the camera trail Landa when he breaks out of the circle and retreats, in a paroxysm of giggles, after Bridget says she broke her leg while mountain climbing.
There are many other intriguing touches, like the mixed typography of the opening credits, all of which seem to use fonts derived from 1970s paperback novels. Or the reference to The Saint in New York, perhaps less important for its plot parallels than for the fact that author Leslie Charteris’ later Saint novel, Prelude to War (1938), was banned in Germany and Italy for its attacks on fascism (even warning about the camps). So is reading a Saint novel a covert act of defiance on Shosanna’s part? Later, she applies make-up in fierce strokes, like an American Indian, reminding us that Raine’s Basterds model their tactics on the Apache.
Perhaps most striking is the dairy motif, from the glass of milk in Chapter 1 to Landa’s ordering a glass for Shosanna in Chapter 3. Is this a hint that he suspects her of being the girl who fled the massacre? Or is it a test he offers to any French national he meets? In the restaurant scene, the extreme close-ups of the crème fraiche may underscore the possibility that Landa is looking for signs that she won’t eat dairy products not prepared according to Orthodox dietary rules. Few filmmakers today would trust audiences to imagine this possibility on their own; instead we’d get an explanation to an underling. (“So here’s a quick way to find out if we have a Jew ….”)
Another nest of details involves the film-within-the-film, Nation’s Pride. Many online critics have noticed that it provides the sort of film that Basterds refuses to be: We never see our squad in the sort of Merrill’s Marauders skirmishes we probably expected going in. What I find intriguing about the movie, purportedly directed by Eli Roth, is that despite some anachronisms it exemplifies the sort of confrontational cinema we find in the silent Soviet pictures. Surprisingly, this was a tradition that Goebbels admired. Eisenstein’s Battleship Potemkin, he claimed, “was so well made that it could make a Bolshevist out of anyone without a firm philosophical footing.” So in Nation’s Pride Roth and Tarantino have provided a Nazified homage to Eisenstein: a baby carriage rolls away from a mother, a soldier suffers an assault to the eye reminiscent of the wounding of the schoolteacher on the Odessa Steps, and even Soviet-style axial cut-ins are used for kinetic impact.


This pastiche of agitprop culminates in the sort of to-camera address we find in Dovzhenko. Zoller shouts, “Who wants to send a message to Germany?” But this is followed by Shosanna’s spliced-in close-up addressing the audience in her theatre.

She makes her own confrontational cinema.

Several years ago the film theorist Noël Carroll speculated that the Movie Brats of the 1970s sought to create a shared culture of media savvy that would replace the traditional culture based on religion, classical mythology, and official history. For the baby boomers, knowledge of the Christian Bible and iconography of American history would be replaced by deep familiarity with movies, pop music, and TV. This secular sacred would bind the audience in a new set of traditions. On this path, Scorsese, Spielberg, and Lucas didn’t go as far as Tarantino has. In his films every situation or character name or line of dialogue feels like a citation, a link in a web of pop-culture associations. (Aldo Raine = Aldo Ray = Bruce Willis, whom Tarantino once compared to Aldo Ray.) The only other filmmaker I know who has achieved this supersaturated cross-referencing is Godard, another exponent of the vivid-moments model (though he uses it to create a more fragmentary whole). Tarantino is the most visible evidence of what Carroll called “The future of allusion.”
But it’s too limiting to see Tarantino’s films as merely anthologies of references. I think he wants more.
Many viewers seem to assume that Tarantino’s film is somewhat cold. The Basterds are grotesques, parodies of men on a mission; Shosanna, though in a sympathetic position, must maintain a frosty demeanor. Even revenge, so central to films that Tarantino admires, is served frigid here, a purely formal postulate, like the urge for vengeance animating classic kung-fu films.
There is cinema that asks you to empathize with its characters. Then there is cinema that aims to thrill you with a cascade of vivid moments. There is How Green Was My Valley (1941) and Citizen Kane (1941). I think that Tarantino’s films mostly tilt to the vivid-moment pole, seeking to win us through their immediate verve, the way film noir and the musical and the action movie often do. The young man arrested by great bits from blaxploitation and biker movies sees cinema not as merely piling up cinephiliac references—though that’s surely part of it—but as a flow of tingle-inducing gestures, turns of phrase, shot changes, musical entrances. There can be pure pleasure in having time to see how actors move, or savor their lines, or simply fill up physical space by being centered in the anamorphic frame. Our fascination with Landa comes, I suspect, from the spectacle of a man who is utterly enjoying himself every second.
We might be tempted to claim that this effort to create what Jim Emerson calls “movie-movie moments” actually breaks the film’s overall unity. But Tarantino keeps nearly everything in check by the architectural clarity of his plot. The carving of the swastika on Landa’s brow sets you squirming, but it reveals itself as the culmination of a process we have seen piecemeal up to now. It’s the last in a string of firecracker bursts that have kept the film humming along.
So I’m not convinced that Inglourious Basterds lacks emotion. The emotions Tarantino aims for will arise not from character “identification” but from the overall structure and texture of the work. We are to be stirred, enraptured, astonished by a procession of splendors big and small. It’s the tradition (again) of Eisenstein, particularly in the Ivan films, but also of Leone and, in another register, Greenaway. Formal virtuosity isn’t necessarily soulless; it can yield aesthetic rapture.
The most sophisticated analyses and interpretations I’ve found online are led off by the indefatigable Jim Emerson (start here to track his many entries on the subject), along with his knowedgeable readers, who furnished a book’s worth of commentary and critique. Jim provides links to many other writers’ work (here, for example), not all of which I’ve been able to absorb. For exhaustive, not to say exhausting, coverage of things Tarantino, visit The Archives.
On Tarantino’s time-shuffling and its relation to crime fiction, see my Way Hollywood Tells It, 90-91. In Chapter 7 of Film Art Kristin and I provide an analysis of the replayed scene in Jackie Brown. Tarantino’s comments on writing the Basterds script are in Jeff Goldsmith’s article, “Glorious,” in Creative Screenwriting 16, 4 (July/ August 2009), 20-29. His comments on coverage come from Gavin Smith, “When You Know You’re in Good Hands,” in Quentin Tarantino Interviews, ed. Gerry Peary (Jackson: University Press of Mississippi, 1998), 102. In the same interview he has illuminating comments on the role of the axis of action. Robert Richardson discusses filming Basterds in Benjamin Bergery, “A Nazi’s Worst Nightmare,” American Cinematographer 90, 9 (September 2009); the quotation here is from p. 47. This feature is available online here.
Goebbels’ remark on Battleship Potemkin is quoted in Klaus Kreimeier, The UFA Story: A History of Germany’s Greatest Film Company, trans. Robert and Rita Kimber (New York: Hill and Wang, 1996), 207. For background on Goebbels’ agenda for German cinema, summed up by Lt. Archie Hicox, see Eric Rentschler, The Ministry of Illusion: Nazi Cinema and Its Afterlife (Cambridge: Harvard University Press, 1996). I talk about axial cutting in Eisenstein and other Soviet directors at various points in The Cinema of Eisenstein.
Noël Carroll’s comments about popular entertainment as a secular alternative to shared religious culture are in his essay, “The Future of Allusion: Hollywood in the Seventies (and Beyond),” in Interpreting the Moving Image (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), 244, 261-63. On the idea of an emotionally arousing cinema that doesn’t rely on attachment to character psychology, see my Cinema of Eisenstein.

PS 20 Sept 2009: Curt Purcell, at The Groovy Night of Horror, finds a similar plot architecture emerging in the comic-book series Blackest Night.
Now leaving from platform 1

From a Facebook post by Tahereh
To all my friends:
What can I reply to Hossein? He’s pursuing me so avidly, but you know he isnt really a prime catch. No education, no house. If it werent for the earthquake, I wouldnt give him a second look. But he does interest me a little—he’s made me lose track of my lines so many times!
Oh no, now he’s chasing me across the field. What can I tell him? BRB!
DB here:
Many people in the film industry hold media studies in disdain, and often the feeling is mutual. Filmmakers recoil from the abstrusities of Big Theory, and academics often consider filmmakers gearheads (just before wagging their fingers and warning us about the Intentional Fallacy). But scholars like Rick Altman, John Caldwell, Janet Staiger, Kristin, and me, and younger folks like Patrick Keating and Ben Wright have been trying to study filmmakers’ creative choices in concrete ways. Some of us even ask filmmakers what they were trying to do.
So it’s heartening to see movement in the other direction. For quite a while academically trained filmmakers like James Schamus and Todd Haynes have brought ideas from their university studies into their films. Recently Reid Rosefelt composed an enlightening blog entry on Kathryn Bigelow’s intellectual side. Now some terms and ideas are being spread even more widely across the industry.
For example, in a recent Entertainment Weekly story about why women viewers like horror, we read:
One of the most consistent tropes of the genre is the character whom filmmakers call ”the final girl” — the survivor.
Actually, it was Carol Clover, scholar of horror movies and Scandinavian epics, who came up with the “final girl” nickname in her book Men, Women, and Chainsaws. Going back to the EW sentence, you notice that academics helped popularize the term genre too, which you seldom find in Hollywood’s patter before the 1970s. And the very word trope smells of classrooms and chalkdust.
Even more striking is a recent Variety article entitled, “Transmedia Storytelling Is Future of Biz.” Peter Caranicas explains that it involves “developing a piece of intellectual property across multiple media platforms.” The Star Wars franchise is the major modern instance, as Caranicas explains.
What Lucas did went several steps beyond old-style character licensing and brand extensions. He created a unified body of work with an extensive backstory and mythology, and he determinedly guarded its canon [another academic term—DB] while simultaneously opening up peripheral parts of his universe to exploration by other contributors.
One of my former students assures me that Kristin and I used the term “transmedia” back in the 1990s, but we have no memory of doing so. More relevantly, Liz Rosenthal reminds us that Peter Greenaway was pushing the concept in 1993. “If the cinema intends to survive, it has to make a pact and a relationship with concepts of interactivity and it has to see itself as only part of a multimedia cultural adventure.”
In any case, the person who brought the concept of transmedia storytelling to the forefront of media studies, and thus industry parlance, was another Wisconsin student, Henry Jenkins. Henry has made the concept part of his broader research into how modern media connect with audiences, particularly fan audiences. In his 1992 essay on Twin Peaks, he was already exploring how fans used the still-emerging internet to respond to a range of ancillary texts around Lynch’s TV series. You can get a quick acquaintance with his most recent ideas in this 2007 blog essay. For me, his argument emerged most vividly in a talk he gave at Madison some years ago. The lecture became the chapter “Searching for the Origami Unicorn” in his book Convergence Culture. For his more recent thinking, you can check his current course syllabus, which includes reading and web references, in the 11 August entry here.
The platform-shifting that Caranicas describes is planned and executed at the creative end, moving the story world calculatedly across media. These, dubbed by Jenkins “commercial extensions,” differ from “grassroots extensions,” which are created by audience members without the permission, or even the knowledge, of the creators. The commercial extensions are what I’ll be considering here.

From aggregator Movie MMORPG:
Welcome to a sophisticated world teetering on the edge of decadence. Get hammered on Italian cocktails. Fight your way out of a hospital jammed with nymphos. Cheat on your wife. Seduce a married man. Wander through the streets and stare at gushing water. Have you got what it takes to survive a day in LaNotteCity? You’ll get hooked, since the endgame is always inconclusive!
As it’s currently discussed, transmedia storytelling has two uncontroversial components and one rare but intriguing one.
First, the term implies that a story is spread among a series of discrete “texts.” This “hypernarrative” idea was explored with taxonomic zeal by Gérard Genette in his 1982 book Palimpsests. His taxonomy of storytelling is worth considering a little here because he anticipated several possibilities we’re seeing now. Many of his categories have parallels in cinema, but I’ll stick to his domain, literature.
Novels and short stories feed off other novels and short stories. Obvious examples are parodies, pastiches, sequels, and continuations (sequels not written by the original author). Genette also considers what he calls the “transposition,” a very roomy category that’s of particular interest to us.
Transpositions are things like translations, rewritings, and literary adaptations, as when a novel becomes a play. A transposition also occurs when the original text is pruned or compressed, as in abridged versions of Don Quixote or Moby-Dick. At the other quantitative extreme is what Genette calls augmentation. Here, the derivative work expands the original, either in style (three sentences replace one) or narrative material (extra scenes or plots).
Yet another sort of transposition occurs when the story events in the original are rendered through alternative literary techniques. Charles Lamb retells Ulysses’ adventures in a different order than Homer does, and someone could rewrite the events of Madame Bovary in first person, from Charles’ point of view. When Genette was writing, he had to reach for some esoteric examples, but nowadays we have others. Alice Randall’s The Wind Done Gone (2001) retells Gone with the Wind from the point of view of a slave on Tara. The novel Wicked is a large-scale example, as is Tom Stoppard’s Rosenkrantz and Guildenstern Are Dead.
All these examples of hypernarrative operate within a single medium. The second condition of transmedia storytelling is, of course, that it crosses media. Genette considers drama and written literature to be all part of the same medium, but if you don’t, then novels turned into plays, like Les Miserables, would count as transfers across media.
In this sense, transmedia storytelling is very, very old. The Bible, the Homeric epics, the Bhagvad-gita, and many other classic stories have been rendered in plays and the visual arts across centuries. There are paintings portraying episodes in mythology and Shakespeare plays. More recently, film, radio, and television have created their own versions of literary or dramatic or operatic works. The whole area of what we now call adaptation is a matter of stories passed among media.
What makes this traditional idea sexy? I think it’s a third, less common component that Henry has spotlighted. Some transmedia narratives create a more complex overall experience than that provided by any text alone. This can be accomplished by spreading characters and plot twists among the different texts. If you haven’t tracked the story world on different platforms, you have an imperfect grasp of it.
I can follow Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories well without seeing The Seven Percent Solution or The Private Life of Sherlock Holmes. These pastiches/continuations are clearly side excursions, enjoyable or not in themselves and perhaps illuminating some aspects of the original tales. But according to Henry, we can’t appreciate the Matrix trilogy unless we understand that key story events have taken place in the videogame, the comic books, and the short films gathered in The Animatrix. The Kid in The Matrix Reloaded makes cryptic reference to finding Neo by fate, but only those who have watched the short devoted to him knows what that means. If Sherlock pastiches are parasites, the texts around The Matrix exist in symbiosis, giving as much as they take.
This strategy differentiates the new transmedia storytelling from your typical franchise. In most film franchises, the same characters play out their fixed roles in different movies, or comic books, or TV shows. You need not consume all to understand one. But Henry envisages the possibility of creating a whole that is greater than its parts, a vast narrative experience that doesn’t end when the book’s last page is turned or the theatre lights come up. His idea seems to be echoed in Will Wright’s suggestion:
It’s a fractal deployment of intellectual property. Instead of picking one format, you’re designing for one mega-platform. . . . We’ve been talking about this kind of synergy for years, but it’s finally happening.
Stimulating as this prospect is, it remains rare. The Matrix is perhaps the best example, but Henry suggests that it’s also an extreme instance: “For the casual consumer, The Matrix asked too much. For the hard-core fan, it provided too little” (p. 126). More common is a Genette-style transposition, in which the core text—usually the movie—is given offshoots and roundabouts that lead back to it. As I understand it, the Star Wars novels operate under the injunction that although they can take a story situation as the basis for a new plot, in the end that plot has to leave the films’ story arc unchanged. Similarly, websites with puzzles, games, clues, and other supplementary material tend to be subordinate to the film, planting hints and foreshadowings (The Blair Witch Project, Memento). Alternatively, the A. I. website provided a largely independent story world that impinged on the movie’s action only slightly.
The “immersive” ancillaries seem on the whole designed less to complete or complicate the film than to cement loyalty to the property, and even recruit fans to participate in marketing. It’s enhanced synergy, upgraded brand loyalty.
For the most part Hollywood is thinking pragmatically, adopting Lucas’ strategy of spinning off ancillaries in ways that respect the hardcore fans’ appreciation of the esoterica in the property. Caranicas quotes Jeff Gomez, an entrepreneur in transmedia storytelling, saying that for most of his clients “we make sure the universe of the film maintains its integrity as it’s expanded and implemented across multiple platforms.” It would seem to be a strategy of expanding and enriching fan following, and consequent purchases.
As best I can tell, then, in borrowing this academic idea, the industry is taking the radical edge off. But is that surprising?

Excerpt from www.ballsup.net
What a bloody week. Just now had a chance to update things. Fact is, it’s me last post. Luckily I let that cellphone drop and grabbed the satchel just before it fell into the Thames. Me and the crew are now packing for Bimini, ready for living large but in a rush becuz Big Chris may be looking for us. Hang on, must upload now, someone’s knocking at me d
Henry’s chapter in Convergence Culture grants that “relatively few, if any, franchises achieve the full aesthetic potential of transmedia storytelling—yet” (p. 97). Perhaps that hopeful “yet” will be fulfilled outside Hollywood? In the realm of the avant-garde, Matthew Barney has elaborated his own private mythology, dispersed among artifacts and hard-to-see films. In this he followed Joseph Beuys and Salvador Dalí. But you could argue that these artists really weren’t telling an overarching story. They were creating secular cults, full of arcana that only the pious initiates of Gallery Culture could grasp.
What about something more accessible? This month in Filmmaker magazine, Lance Weiler has suggested that indie filmmakers embrace the concept of transmedia storytelling (though he doesn’t use the term). Weiler argues that the explosion of digital technology has so transformed narrative that the filmmaker has to keep up. Instead of creating a script, with its genre formulas and three-act layout, the filmmaker should generate a bible, which plots an ensemble of characters and events that spills across film, websites, mobile communication, Twitter, gaming, and other platforms. The filmmaker designs “timelines, interaction trees, and flow charts” as well as “story bridges that provide seamless flow across devices and screens.”
Weiler doesn’t offer any specific examples apart from his Head Trauma, a horror feature accompanied by an alternate reality game that involved mobile and online access. You can watch his account of the “evolution of storytelling” here, where he and Ted Hope speculate about transmedia storytelling as offering economic help to filmmakers, reclaiming authorship from corporations, and promoting new relations with the audience.
Hope and Weiler raise many fascinating questions about the prospects for multiplatform storytelling. At times, though, it seems that they accept the studio strategy of putting the film at the center of a multimedia ensemble. The diagram accompanying Weiler’s article illustrates that. It’s hard to think outside the franchise model, even if we want to denounce Hollywood for being stuck in an outdated commitment to the theatrical feature as foundational “content.”
We should welcome experimentation, so I wish Hope, Weiler, and other creators well. But I think we ought to recognize some problems with expanding story worlds in these directions.
For one thing, most Hollywood and indie films aren’t particularly good. Perhaps it’s best to let most storyworlds molder away. Does every horror movie need a zigzag trail of web pages? Do you want a diary of Daredevil’s down time? Do you want to look at the Flickr page of the family in Little Miss Sunshine? Do you want to receive Tweets from Juno? Pursued to the max, transmedia storytelling could be as alternately dull and maddening as your own life.
Sure, somebody might go for it. Kristin points out, though, that people who would be motivated to follow up on all the transmedia bits of a spreadeagled narrative are people who would identify themselves as part of a fandom. There aren’t that many films/franchises that generate profoundly devoted fans on a large scale: The Matrix, Twilight, Harry Potter, The Lord of the Rings, Star Wars, Star Trek, maybe The Prisoner. These items are a tiny portion of the total number of films and TV series produced. It’s hard to imagine an ordinary feature, let alone an independent film, being able to motivate people to track down all these tributary narratives. There could be a lot of expensive flops if people tried to promote such things.
Consider a deeper point. Transmedia storytelling in the radical sense is posited as an active, participatory experience. Henry suggests that fans will race home from the multiplex to study up on iconography in The Matrix. Weiler’s article is accompanied by a hierarchy that lists “layers of interactivity.” The most superficial is “Passive Viewing,” defined as “Sit back and watch.” (Here Weiler parts company with Henry, who doesn’t consider ordinary viewing passive.) Further along are layers involving social networking, playing games, discussing or interacting with characters, finding hidden content, and even creating elements of the story world.
But it seems to me that film viewing is already an active, participatory experience. It requires attention, a degree of concentration, memory, anticipation, and a host of story-understanding skills. Even the simplest story gears up our minds. We may not notice this happening because our skills are so well-practiced; but skills they are. More complicated stories demand that we play a sort of mental game with the film. Trying to guess Hitchcock or Buñuel’s next twist can engross you deeply. And the very genre of puzzle films trades on brain strain, demanding that the film be watched many times (buy the DVD) for its narrational stratagems to be exposed. Films are interactive in the way a board game is: each move blocks certain possibilities, another anticipates what you’re going to do (mentally).
Moreover, how the ancillary texts add to the film is a crucial matter. No narrative is absolutely complete; the whole of any tale is never told. At the least, some intervals of time go missing, characters drift in and out of our ken, and things happen offscreen. Henry Jenkins suggests that gaps in the core text can be filled by the ancillary texts generated by fan fiction or the creators. But many films thrive by virtue of their gaps. In Psycho, just when did Marion decide to steal the bank’s money? There are the open endings, which leave the story action suspended. There are the uncertainties about motivation. In Anatomy of a Murder, did Lieutenant Manion kill his wife’s rapist in cold blood? Likewise, being locked to a certain character’s range of knowledge is the source of powerful emotional effects. We want to make the discoveries along with the character, be he Philip Marlowe or Travis Bickle.
The human imagination abhors a vacuum, I suppose, but many art works exploit that impulse by letting us play with alternative hypotheses about causes and outcomes. We don’t need the creators to close those hypotheses down. Indeed, you can argue that one of the contributions of independent film has been the possibility of pushing the audience toward accepting plots that don’t fit clear-cut norms. That innovation shrinks if we can run home to get background material online. By following the franchise logic, indie films risk giving up mystery.
At this point someone usually says that interactive storytelling allows the filmmaker to surrender some control to the viewer, who is empowered to choose her own adventure. This notion is worth a long blog entry in itself, so I’ll simply assert without proof: Storytelling is crucially all about control. It sometimes obliges the viewer to take adventures she could not imagine. Storytelling is artistic tyranny, and not always benevolent.
Another drawback to shifting a story among platforms: art works gain strength by having firm boundaries. A movie’s opening deserves to be treated as a distinct portal, a privileged point of access, a punctual moment at which we can take a breath and plunge into the story world. Likewise, the closing ought to be palpable, even if it’s a diminuendo or an unresolved chord. The special thrill of beginning and ending can be vitiated if we come to see the first shots as just continuations of the webisode, and closing images as something to be stitched to more stuff unfolding online. There’s a reason that pictures have frames.
In between opening and closing, the order in which we get story information is crucial to our experience of the story world. Suspense, curiosity, surprise, and concern for characters—all are created by the sequencing of story action programmed into the movie. It’s significant, I think, that proponents of hardcore multiplatform storytelling don’t tend to describe the ups and downs of that experience across the narrative. The meanderings of multimedia browsing can’t be described with the confidence we can ascribe to a film’s developing organization. Facing multiple points of access, no two consumers are likely to encounter story information in the same order. If I start a novel at chapter one, and you start it at chapter ten, we simply haven’t experienced the art work the same way. This isn’t to say, of course, that each of us has an identical experience of a movie. It’s just that our individual experiences of the film overlap to an extent that allows us to talk about the patterning of the story under our eyes.
In correspondence with me, Henry suggests that transmedia storytelling may work best with television because of the serialized format; different people hop aboard at different points. I’d add that television’s installment-based storytelling, operating in the lived time of the audience, allows time for viewers to explore or create media offshoots. The installment-based nature of serial TV poses intriguing aesthetic problems of continuity, coherence, and memory. (See Jason Mittell’s essay on this matter.) For films, however, which are typically designed to be consumed in one sitting, multiple points of entry will tend to make plot patterns less clearly profiled.
If transmedia storytelling is difficult to apprehend for the viewer, it also makes critical analysis and evaluation much more difficult. How might we analyze overarching patterns of multiplatform plotting in The Matrix? True, one can itemize the inputs and decipher the citations, but it’s very hard to show how they work together, how they unfold, what it all adds up to—except to note that different people will encounter information bits at different times and with different states of knowledge.
Gap-filling isn’t the only rationale for spreading the story across platforms, of course. Parallel worlds can be built, secondary characters can be promoted, the story can be presented through a minor character’s eyes. If these ancillary stories become not parasitic but symbiotic, we expect them to engage us on their own terms, and this requires creativity of an extraordinarily high order.
Henry Jenkins suggests that for big-budget projects, this means finding unusually gifted collaborators. In the indie sector, the obstacles are even more considerable. Whether the result is Wendy and Lucy or Goodbye Solo, creating a first-rate feature-length movie takes tremendous talent, sweat, and resourcefulness. It is immensely harder to create a story universe that sustains the same intensity and quality across platforms. True, you can sprinkle clues and cryptic references among websites and YouTube shorts. The formulas of genre (horror, mystery) help you generate shock effects and mystification in teaser trailers. Appeal to stock characterization helps you mount a “realistic” Second Life life. But building a vast, sturdy world teeming with distinctive characters, unpredictable plotting, and human resonance is an immense task.
We await our multimedia Balzac. In the meantime, maybe indie filmmakers should settle for trying to be Chekhov.
http://tinyurl.com/scarkiller
Debbie, sorry 2 hav left SOOOO suddenlike. am @ Gila flats = cactus + varmnts. LOL with Blankethead!!! :-/
Uncl Ethan

Thanks to Henry Jenkins for comments on this entry. He recommends that interested readers have a look at Geoffrey Long’s 2007 MA thesis on the Jim Henson company, available, along with many other MIT projects, here. Thanks also to Kristin and Jeff Smith for suggestions, and to Janet Staiger for correcting my memory and calling attention to Dennis Bound’s book on “transmedia poetics” as applied to Perry Mason.
PS 11 Sept: Henry Jenkins has responded to my entry, with the first of three installments starting here.
Your tax dollars at work for Michael Bay

Kristin here–
Back in July, when I was watching films at Il Cinema Ritrovato in Bologna, I managed to catch several of the films in the Frank Capra retrospective. Two of them, Dirigible (above and left) and Submarine, were surprisingly spectacular, given that at the time Columbia was still a relatively minor studio. It wasn’t known for high-budget items. How had Capra managed such lavish-looking films?
One clue lies in the title at the beginning of Dirigible: “Dedicated to the United States Navy without whose cooperation the production of this picture would not have been possible.” Clearly the film’s second sequence (from which both frames here were taken) was shot at an actual air field with real planes and dirigibles. Many shots in the scene were taken during what seems to have been a public air show.
I recalled that when I was growing up, every now and then a movie I saw had a similar acknowledgement. Jimmy Stewart and other stalwart stars played government employees of various sorts, with pictures of impressive buildings in Washington and superimposed titles thanking this agency or that for its aid.
It also reminded me of The Lord of the Rings. One sequence in The Return of the King, the battle before the Black Gates, was shot in an old military practice range of the New Zealand army (right and below). The country, with its lush forests and stunning mountains, is short on desolate plains. The practice range was the only suitably Mordor-like landscape that could be found.
Not only did the army clear the field of unexploded ordnance, but it supplied soldiers to serve as extras by playing the Gondorian troops. The supplement on the extended-version DVD, “Cameras in Middle-earth,” shows these troops, as well as the officers who gave them orders. Apparently the soldiers were far more capable than regular extras of marching in straight lines and less willing to merely mime fighting during the battle.
All this got me to wondering how much free or cheap labor and mise-en-scene movies have received from the military over the years. Coincidentally, when I got home in July, the stack of magazines awaiting me included an issue of Variety with the headline “Tanks a Lot, Uncle Sam,” on this very subject. In the article author Peter Debruge explains a lot about the nuts and bolts of how the military’s contributions work. (As often happens, Variety opted for a more dignified title for the same article online: “Film biz, military unite for mutual gain.”)
The occasion was the release of Transformers : Revenge of the Fallen. Lt. Col. Greg Bishop, an Iraqi vet appointed last year to handle the Army’s interface with Hollywood, says of it, “This is probably the largest joint-military movie ever made.” Indeed, Transformers enjoyed the assistance of four of the country’s five military branches, with the Coast Guard being the only exception. That’s unusual, as Bishop points out. Black Hawk Down mainly called upon the Army, Top Gun upon the Navy, and Iron Man upon the Air Force.
Debruge doesn’t offer a lot of historical background, but he does mention that the Vietnam War led to a period of anti-military films. Naturally the armed forces didn’t supply aid to films excoriating them. In recent decades relations have become chummier.
What are the typical financial arrangements? According to the article,
Hollywood has every incentive to seek the military’s blessing. A film like ‘Transformers’ gets much of the access, expertise and equipment for a fraction of what it would cost to arrange through private sources, with the production on the hook only for those expenses the government encounters as a direct consequence of supporting the film (such as transporting all that megabucks equipment to the set from the nearest military base). But the production pays no location fees for shooting on military property and no salaries to the service men and women who participate in the filming, in front of or behind the cameras.
In some cases, military exercises are arranged that can be incorporated into the filming. Capt. Bryon McGarry, the deputy director of the Air Force’s PR office, is quoted concerning a day when Transformers was shooting “at White Sands when a formation of six F-16s popped flares over the set, simulating a low-level, air-to-ground attack. ‘The flyover was very much the type of training the Air National Guard does every day. Only that day, Michael Bay and his cameras had a front-row seat to the air power show,’ he says.”
This sort of military assistance isn’t available to films that shoot entirely overseas, such as Saving Private Ryan and HBO’s Band of Brothers. Hence films like Transformers and Iron Man arrange to shoot some key sequences in the American West, where deserts and mountains can convincingly double for places like the Middle East.
Even in this day of elaborate CGI special effects, many directors prefer the real thing. For one thing, it often looks more realistic, and for another, CGI is really expensive.
Naturally the military doesn’t do all this for nothing. They want influence over the way the Armed Forces are depicted. Spielberg’s War of the Worlds had military assistance. The Pentagon’s film laiason, Phil Strub, says, “The big battle scene at the end was going to be different. We just wanted the case made that the Marines understood that they were not going to prevail, but they were nobly sacrificing so the civilians in that valley could escape.”
Strub also decries “the enduring stereotype of the loner hero who must succeed by disobeying orders, going outside the rules by being stupid.” As Debruge points out, “By contrast, the ‘Transformers’ sequel embodies the military philosophy that teamwork is essential to success.”
The positive depiction of the military also might attract young people to enlist—and give enemies an impression of America’s overwhelming might. McGarry says, “Recruiting and deterrents are secondary goals, but they’re certainly there.”
The idea that Hollywood often gets in bed with the military won’t come as a surprise to anyone. (For a book emphasizing this aspect of the military’s involvement in filmmaking in the U.S., see David L. Robb’s Operation Hollywood: How the Pentagon Shapes and Censors the Movies.) But the extent to which even the biggest—or maybe that should be especially the biggest—Hollywood films boost their budgets in a big way is less obvious. From the standpoint of the business history of Hollywood, it’s fascinating and deserves a closer look.

Class of 1960
DB here:
By now most people accept the idea that 1939 was a kind of Golden Year of cinema. You know, Rules of the Game, Stagecoach, Wizard of Oz, that movie about the Civil War, etc. TCM has even made a movie about 1939. On this site Kristin and I have talked about earlier wonder years, like 1913 and 1917. So in planning this year’s Bruges week-long Zomerfilmcollege (aka Cinephile Summer Camp), Stef Franck and I discussed building my lectures around a single year. I proposed 1941, but he countered with 1960.
1960 was a logical choice in providing spread for the whole program. At Bruges we intertwine several threads of lectures and screenings, and this year we had silent films (The Cat and the Canary, The Wind), Hollywood’s cinema of emigration (Florey, Siodmak, Ophuls, etc.), and contemporary Korean film. All in 35mm, of course. So picking 1960 filled in another area.
As so often happens, a contingent choice came to seem a necessary one. By the time I opened my mouth to introduce The Bad Sleep Well, I had convinced myself that 1960 was another watershed year. Consider these releases:
Rocco and His Brothers (Visconti), La Dolce Vita (Fellini), L’Avventura (Antonioni), Le Testament d’Orphée (Cocteau), Plein Soleil (Clement), À bout de souffle (Godard), Les Bonnes femmes (Chabrol), La Verité (Clouzot), The Bridge (Wicki), Wild Strawberries (Bergman), The Devil’s Eye (Bergman), Lady with the Little Dog (Heifetz), The Letter that Wasn’t Sent (Kalatozov), The Steamroller and the Violin (Tarkovsky short), The Teutonic Knights (Alexander Ford), Innocent Sorcerors (Wajda), Saturday Night and Sunday Morning (Reisz), Tunes of Glory (Neame), Sergeant Rutledge (John Ford), Psycho (Hitchcock), Spartacus (Kubrick), Elmer Gantry (Brooks), 101 Dalmatians (Disney/ Reitherman), The Magnificent Seven (Sturges), Exodus (Preminger), Home from the Hill (Minnelli), Comanche Station (Boetticher), Verboten! (Fuller), The Bellboy (Lewis), The Young One (Buñuel), TheYoung Ones (Alcoriza), The Shadow of the Caudillo (Bracho), Devi (Ray), The Cloud-Capped Star (Ghatak), This Country Where the Ganges Flows (Karmakar), Red Detachment of Women (Xie Jin), The Back Door (Li Han-hsiang), Enchanting Shadow (Li Han-hsiang), The Wild, Wild Rose (Wang Tian-lin), Desperado Outpost (Okamoto), Spring Dreams (Kinoshita), When a Woman Ascends the Stairs (Naruse), Daughter, Wives, and Mother (Naruse), Cruel Story of Youth (Oshima), The Sun’s Burial (Oshima), Night and Fog in Japan (Oshima), The Island (Shindo), Pigs and Battleships (Imamura), Sleep of the Beast (Suzuki), and Fighting Delinquents (Suzuki).
We didn’t show any of them.
Several factors constrained our choices, including the availability of good prints with Dutch subtitles, or at least English ones. We also didn’t want to run too many official classics. And we fudged a little for pedagogy’s sake. We had to include a Godard, but instead of À bout de souffle, we picked Le Petit soldat—made in 1960 but not released until 1963. The World of Apu was released in 1959 in India, though it made its world impact in the following year. Lola was finished in 1960 but released in early 1961. A dodge, but I wanted a Nouvelle Vague counterpoint to Godard, and it fit well with the Ophuls thread, and—well, it’s Demy. In any case, we wound up with a list of outstanding movies.
Running alongside my titles were horror films and thrillers from the same year, including Peeping Tom, Black Sunday, The Leech Woman, and Corman’s House of Usher. William Castle’s 13 Ghosts was shown with reconstructed versions of the original two-color Ghost Viewers. (Look through red if you believe in ghosts, blue if you don’t.) Imagine the shot above through a red filter. The creature, pink on the print, turns satanically crimson—confirmation that ghosts exist, although they look less like Casper and more like those Red Devil candies you ate in theatres as a kid. In a prologue, available here, Mr. Castle explains it all.
All in all, quite a week. My sessions ran from 9:00 AM to 12:30 or 1:00 PM, with the film embedded. After lunch, there were more talks and screenings, usually winding up at about 1:00 AM. Other speakers included Kevin Brownlow, Tom Paulus, Steven Jacobs, Muriel Andrin, Egbert Barten, and Christophe Verbiest (linking his talks on contemporary Korean film to the absolutely nuts 1960 Kim Ki-yong melodrama The Maid). The locals’ lectures were in Dutch, but these worthies are fluent in English, so sharing meals with them allowed me to catch up with their ideas.
Pegging a batch of movies to a single year can seem gimmicky, so I treated the films as exemplifying different trends, many of which started before 1960 and have continued since. I concentrated on trends within world film culture, though in several cases those were tied to still broader social and political developments. Above all, the 1960 frame allowed me to do the sort of comparative work I enjoy.
Generations
My first grouping was “Twilight of the Masters.” This allowed me to develop the idea that, remarkably, people who had started making films in the 1910s and 1920s were still active in the 1960s—and often making films that recalled their youthful efforts. Renoir revisited La Grande illusion in The Elusive Corporal, and Dreyer returned to his origins in tableau cinema through the staging of Gertrud.
In this connection, Fritz Lang’s 1000 Eyes of Dr. Mabuse, his final movie, revisits his Mabuse cycle in the way his previous films for Artur Brauner revise the “sensation-films” he wrote for Joe May (especially The Indian Tomb). Drawing on some ideas in my online essay, “The Hook,” we studied Lang’s crisp transitions between scenes. From this angle, 1000 Eyes is a sort of encyclopedia of ways you can connect scenes (visual link, auditory link, association of ideas, etc.). The transitions whip up a breathless pace and steer past some plot holes, and sometimes they generate a level of mistrust, implying story possibilities that don’t turn out to be valid.
Testament’s motif of eyes and vision became expanded to television surveillance in 1000 Eyes. There might even be an oblique connection between the Hotel Luxor’s panopticon and the rise of television ownership in Europe at the period. Here, as ever, cinema doesn’t have good things to say about TV.
Twilight of another, not quite so old master: Late Autumn by Ozu. I reviewed some features of Ozu’s style and then analyzed the film as a multiple-character drama. Ozu and his collaborator Noda Kogo split up the plot in order to present different characters’ attitudes to the central situation: the question of a daughter’s marriage. The plot ingeniously withholds information about the attitude of Akiko, the mother, by deleting certain scenes that would clarify it. Here too, the old master recalls earlier films by having characters discuss their college flirtations, which invoke scenes from Days of Youth and Where Now Are the Dreams of Youth?
Both Billy Wilder and Akira Kurosawa furnished me with a second generational cohort. I know, probably nobody in his right mind would see common features between these two directors. But desperation can fuel audacity. Both emerged during the late 1930s, began directing in the 1940s, and enjoyed a string of great successes in the 1950s; but both fell on harder times in the 1960s. Both became accusatory living legends, haunting local industries that had kept them from working.
Leading up to The Apartment, I considered Wilder’s contribution to two trends. First, the industry had hit the doldrums. In Europe television and new leisure lifestyles were not yet the threat they would become, but in America, the industry needed to pull its audience away from the TV set and the barbecue. Wilder proved skilful in using Hollywood’s turn to sex as the basis for his cynical comedies. The Lubitsch touch, a worldly appreciation of the oblique approach to matters of sex, was replaced by something harsher. In Wilder’s world, there are mostly sharks and shnooks, those who take and those who are taken.
Second, I situated Wilder as a leading figure in the emergence of the writer-turned-director in the 1940s (Sturges, Huston, Brooks, Fuller, Mankiewicz, etc.). This encouraged me to probe his dramaturgy, and so we analyzed the taut structure of The Apartment’s plot. It has rightly been recognized as a model screenplay, making us sympathize with a careerist covering up his bosses’ infidelities, all the while whetting our interest by shifting the range of knowledge away from the protagonist at key moments. It also displays a nice interweaving of motifs that function both dramatically and metaphorically (especially Miss Kubelik’s hand mirror). Of course at the end I had to run a clip showing the influence of The Apartment on the opening of Jerry Maguire.
By the mid-1960s, however, Wilder was pushing his luck, especially with Kiss Me Stupid. In The Apartment he wanted to make “a movie about fucking,” and he predicted that some day people would do the deed onscreen. But having glimpsed the promised land of the 1970s, he was unable to enter. Despite some worthy efforts, notably The Private Life of Sherlock Holmes, he haunted Hollywood as a major director who had outlived his moment.
Human, all too human
Kurosawa’s international fame came largely through the growth of the film festival as a prime institution of international movie culture. This situation let me sketch in the importance of festivals in bringing directors like him to world recognition. (By the way, Richard Porton has just brought out an informative collection of thoughts on film festivals.) With The Bad Sleep Well, I was able to talk a bit about something that is often forgotten—Kurosawa’s efforts in social, even political cinema. From Sugata Sanshiro, a tribute to Japanese martial arts, and The Most Beautiful, the loveliest movie you’ll ever see about girls making lenses for gunsights, up through Occupation projects like No Regrets for Our Youth and Scandal, Kurosawa engaged with political subject matter. Ikiru and I Live in Fear made this side of his work even more salient in the 1950s.
The Bad Sleep Well’s attack on corporate corruption sits well with this tendency. It considers the “iron triangle” of Japanese politics, the collusion of bureaucrats, politicians, and private industry—particularly the building industry, whose livelihood depends on bids for government projects. Still, it’s hard to believe that while Kurosawa made the film, and while Ozu made the serene Late Autumn, students were fighting police in the streets over the US-Japan security treaty. That turmoil surfaced in Oshima Nagisa’s demanding and formally daring Night and Fog in Japan.
The movie is shot with Kurosawa’s usual muscularity, including virtuoso compositions in what he called, following Toland, “pan-focus.”
The film’s twists also seemed to me worth examining. The protagonist is a minor presence in the first scenes, and his reticence in the beginning is mirrored in the finale, when he simply vanishes and his pal has to tell us what happened to him. Such a daring structure, reminiscent of the abrupt midway break in Ikiru, gives the film an almost Brechtian discomfiture, as well as highlighting the secondary characters’ rather perverse reaction to the hero’s fate.
Kurosawa was widely called a “humanist” director, and this concept sheds light on what we might call the “international film ideology” pervading festivals in the 1950s. In various areas of social and philosophical thought, a notion of humanism emerged out of disillusionment with the “age of ideology” that had engulfed the world in war. Several thinkers declared that the age of religious dogma and social collectivism, either Nazi or Communist, was over. Now what mattered were the features that drew people of all societies together, and the prospect of enlightened social action based on those commonalities—tolerance, respect, and a belief that people ultimately took individual responsibility for their communities. Catholics, Communists, and people of all stripes scrambled to call themselves humanists. As Dwight Macdonald, former Trotskyite, put it, “The root is man.”
This frame of reference can be seen in Steichen’s 1955 photo exhibition, circulated around the world in a best-selling book, called The Family of Man, as well as in the 1958 Brussels Expo, the first major world’s fair since the war. There films like For a More Human World (frame right) presented technology, science, education, and cooperation as teaming up to improve the lives of people in all nations.
Film festivals embraced this universalism, pointing to the great films of Italy’s Neorealist trend as proof of cross-cultural communication. Although these films often scored specifically Italian political points, they could also be seen as human documents speaking to audiences anywhere. Who could not empathize with Ricci and his son in Bicycle Thieves (named at the 1958 Expo as the third-greatest film ever made)?
The turn to humanism helps answer a puzzling question: Why Satyajit Ray? Virtually no Europeans had ever seen a film from India. What enabled a director from this country to achieve worldwide renown? And why not other Indian directors of his era, such as Raj Kapoor, Guru Dutt, Mrinal Sen, and Ritwik Ghatak? All of these had to wait many years for discovery by European tastemakers.
For one thing, Ray was highly westernized himself. He was a child of the Bengali Renaissance, a virtuoso in many fields (he composed music, drew with facility, wrote detective stories and children’s books), and an admirer of European cinema. A stint assisting Jean Renoir exposed him to one of the greatest of Western filmmakers. A viewing of The Bicycle Thieves determined him to make films. He was skeptical of imitating Hollywood, which had been a prime inspiration for Hindu cinema. He criticized Bollywood’s reliance on schematic romance and musical numbers. If any Indian director was to make the move to the festival circuit, it would be him. (You can argue that other non-European filmmakers who made it into the fold were the most “western”—Kurosawa, Leopoldo Torre Nilsson, etc.).
Just as important, Ray’s stories suited the humanist program. Whereas Ghatak and Sen made politically charged films, Ray concentrated on the individual. In The World of Apu, social conditions are shown, but as a background to the development of personality and psychological tensions. At the film’s start, students are holding a street march demanding political rights, but they are offscreen, a backdrop to Apu’s meeting with his old professor as he gets his letter of recommendation. What follows is a drama of artistic failure, blossoming love, and a young man’s confused growth to maturity and responsibility.

It’s a simple story, rendered lyrical through constantly developing imagery: Apu stretched out prone, the famous grimy window curtain, and a cluster of visual motifs I hadn’t noticed on previous viewing. Ray’s concise direction links the torn curtain in Apu’s room to the famous (Langian?) transition from a movie screen to a carriage window, the cluster unified by associating Apurna with male children. Thanks to Andrew Robinson’s book on Ray, we know that in the carriage scene she is already thinking of the son she will bear.
It’s easy to romanticize this handsome, happy-go-lucky hero. I think the College participants thought I was a little hard on Apu, since I treated him as far from the “conscientious and diligent” young man his professor wrote of. Surely his idealistic-novelist persona is sympathetic. But if he is to grow as the film suggests, he must have failings, and Ray shows them to us—dreamy indolence, self-centeredness, even poutiness. The film is a character study, a sort of Bildungsroman tracing how Apu learns his place in his world. Our discussion after this film was particularly rich, with one participant suggesting that in accepting his son he isn’t abandoning his art entirely, but giving it human significance: He promises to tell Kajal stories.
Ray came to directing in middle age, a somewhat rare option. So too did Gillo Pontecorvo, but the latter made many fewer films. Although Kapò, isn’t as strong a movie as our other entries, it did allow us to talk a bit about coproduction, about European cinema’s relation to World War II, and about what came to be known as the morality of technique.
European coproductions are another fundamental part of the 1960 landscape, and they illustrate how economic considerations penetrate artistic choices. (Why are American and Italian actors in the “German” film 1000 Eyes of Dr. Mabuse? Why do we find Anouk Aimée in 8 ½ and Jeanne Moreau in La Notte? Follow the money.) For the Italian production Kapò, the primary roles are taken by an American (Susan Strasberg, playing the heroine Edith) and two French actors—the concentration camp translator played by Emmanuelle Riva and the heroic Soviet soldier played by Laurent Terzieff. The film was shot in Yugoslavia.
The story centers on a young Jewish girl who, in order to survive Nazi internment, passes herself off as a Gentile and becomes a camp commandant, whipping other prisoners into line. Other Italian films of the period, notably Rossellini’s Generale Della Rovere, were dealing with issues of conscience during the war, but Kapò was apparently the first fictional feature in Western Europe to confront the Holocaust since Alessandrini’s Wandering Jew of 1947. In 1960, Adolf Eichmann had been captured by the Mossod and stood trial the following year, and after Kapò came a few other films addressing the camps, notably Wajda’s Samson (1961) and Lumet’s The Pawnbroker (1965). So the film had a strong contemporary resonance; after its US release, it would be nominated for an Oscar.
One reason Stef and I picked Kapò was the controversy around Jacques Rivette’s accusation in Cahiers du cinéma that for a particular tracking shot Pontecorvo deserved “the most profound contempt.” The film, as Rivette indicates, is dominated by an already compromised conception of realism: grimed faces, make-up that hollows cheeks, somewhat ragged clothes, moderately shabby bunks. The shot shows the body of Theresa hurled against the electrified barbed wire, with the camera coasting slowly toward it. Her silhouette is almost classically composed, with the hands artfully pivoted and standing out against the sky. For Rivette this pictorial conceit is virtually obscene.
It seems to me that Rivette’s essay sought in part to reply to those who thought that Cahiers’ policy amounted to pure formalism. In calling for an ethics of technique, Rivette argues that artistic choices which might seem to be in the service of correct politics can betray a deeper immorality: using a historical cataclysm as an occasion for a safe realism and self-congratulatory flourishes. Similar complaints could be lodged against Kramer’s Judgment at Nuremberg and Stone’s World Trade Center. And because for the Cahiers team artistic cinema was an expression of a creator’s vision, the morally maladroit traveling shot brands the director as a man of bad faith.
Rivette isn’t saying that film artists shouldn’t try to represent historical trauma. He simply argues that other paths could be taken. For instance, Resnais’ Night and Fog and Hiroshima mon amour acknowledge that some events cannot be encompassed by normal understanding, and the form of each film enacts an effort to understand, not a fixed conclusion. What we see in Night and Fog is “a lucid consciousness, somewhat impersonal, that is unable to accept or understand or admit this phenomenon.” For Rivette, Pontecorvo seems convinced that romantic love and self-sacrifice can overcome Nazism, albeit with some help from the Red Army. He tries to explain, even prettify, an event that cannot be understood within the usual humanistic categories.
New Wave, still new
Lola.
Godard’s Le Petit soldat is far more preoccupied with uncertainties, even confusions, than Kapò is. 1960 saw an extraordinary number of former colonies, especially in Africa, gain independence, and during that year the Algerian war of resistance was spreading to Europe. Godard’s central character Bruno is working with the OAS vigilantes dedicated to killing Algerian terrorists, but when he meets the lovely Veronica Dreyer he decides to leave politics behind and flee with her to Brazil. Perhaps “decides” is the wrong word, since his actions are impulsive: he abruptly shies away from committing a political assassination, and he abruptly abandons his colleagues. But he’s captured by FLN terrorists and, in the film’s most famous sequences, tortured. At the end, he commits the assassination, not knowing that Veronica, herself in league with the Algerians, has been captured by his pals and killed. But his final voice-over is almost a shrug, and his act of murder takes on the flavor of an existentialist acte gratuite.
Le Petit soldat doesn’t offer heroic figures, as Kapò does in Theresa and the Soviet soldier. Nor does it allow us to sympathize much with the egotistical, capricious Bruno. The texture is more disjunctive, littered with the usual digressions and citations. Since the film was shot in Geneva, there’s a persistent motif of Swissness, with citations of Paul Klee. A sneaky one I never noticed before: the seduction game Bruno plays is modeled on the three fundamental shapes in the Bauhaus basic course, which Klee taught.
Having experimented with discontinuous imagery in À bout de souffle, Godard in his second feature turns his attention to the soundtrack, creating one of the most minimalist ones I know. If Bresson whittles down his soundtrack to a spare but recognizable realism, Le Petit soldat goes a step further, scrubbing out nearly every noise until we’re almost watching a silent film. Traffic scenes lack traffic noises, with only a car horn or a bit of dialogue breaking in. One passage on a train could almost be a sound loop.
The strategy of suppressed sound is carried to a paroxysm in the torture scenes, with the clink of handcuffs and the soft tapping of typewriter keys highlighted and bits of music played spasmodically…but no sounds of pain. Only during the rushed and almost throwaway climax, is something like a plausible city ambience heard. In a dichotomy that will be familiar throughout Godard’s work, there’s a split between image (Bruno is a photographer, and in the early part of the film he takes snapshots of Veronica in her apartment) and sound (the political factions rely on telephones and tape recorders, and the OAS thugs trick their way into Veronica’s apartment through sound recording).
In all, Le Petit soldat isn’t exactly fun but it’s exhilarating in its bursts and unexpected frictions. Next time somebody tells me that Godard’s technical innovations have all become commonplace, I’ll point to this film of 1960, which would be daring and demanding if released tomorrow.
Fun, albeit grave, is what Lola is all about. It takes formal artifice far beyond realism, creating a sort of non-musical musical. (It has one number, and even that is a sketchy rehearsal.) As geometrical as a minuet, its plot plays out in a hall of mirrors, where characters share names, pasts, and sentiments. The sailor Frankie and the wandering Michel, both in love with Lola, are blonde giants. Lola is actually named Cécile, and the little girl of the same name seems in some ways an early version of her, while Cécile’s mother has a dash of Lola in her past.
Roland starts out as the protagonist, but as he warms and cools and warms to Lola, the story momentum shifts to others. There’s Lola of course, and young Cécile who strikes up a friendship with Frankie, and Cécile’s mother who yearns a bit for Roland, and Michel, who left Nantes years ago and has lived in another movie, specifically, Mark Robson’s Return to Paradise (1952). Here the structure of the plot unfolds the network of relationships among people, linked mostly by casual encounters across a few days. The last section accordingly consists of a series of farewells, as if the story can end only by breaking ties of affection.
In surveying these films, I was struck by how much most of them owed to the growth of postwar institutions of film culture, and how strong those institutions remain. Coproductions and subsidies were feeding a massive buildup of European cinema. Contrary to what you might expect, as attendance cratered from the late 1950s onward, the number of European films produced went up. The EU countries still overproduce, releasing nearly 1200 theatrical features in 2008.
Film festivals were promoting not only universal humanism; they were also packaging films under rubrics of authorship or the New XXX Cinema and the Young ZZZ Cinema. 1940s Neorealism, aka “New Realism in Italian Cinema,” seems to have been, once more, the prototype. Festivals must make discoveries and emphasize novelties. At the same period film schools taught professional standards, and film archives showed classics and gave postwar filmmakers a more secure sense of the medium’s history. Lang, Ozu, and Wilder weren’t dependent on such institutions, but younger filmmakers were. And still are.
1960 is an arbitrary data point, but it stands out as an extraordinary year for quality. In addition, picking it as a benchmark allowed me to think about some important trends of the period. What probably didn’t show through my lumbering PowerPoints, with their charts, diagrams, and frame enlargements, was how much I learned from my Bruges stay. One of the deep satisfactions of teaching is remembering, no matter how confidently you declare your claims, how much more there is to know. Of things cinematic there is no end.
We also asked participants to read Serge Daney’s essay, “The Tracking Shot in Kapò.” Daney’s elaborate exercise in autobiography, irony, and moral reflection could not be plumbed in the time at my disposal, there or here. But it did help me understand Rivette’s argument. In preparing my lectures, I also owed a debt to some excellent books, notably Tom Gunning, The Films of Fritz Lang: Allegories of Vision and Modernity; Andrew Robinson, Satyajit Ray: The Inner Eye; Carlo Celli, Gillo Pontecorvo: From Resistance to Terrorism; and Richard Brody, Everything Is Cinema: The Working Life of Jean-Luc Godard. As ever, the invaluable documentation provided by the print editions of Screen Digest over the years enabled me to compile my tables of attendance, releases, and the like.
Late Autumn.
P.S. 3 Aug: Stef has posted snapshots from our Zomerfilmcollege here.
P.P.S. 3 Aug: This helpful correction from Roland-François Lack on Le Petit Soldat:
One small point: the organisation Bruno works for cannot be the O.A.S., which wasn’t active until the end of 1960.
He is working, rather, for ‘La main rouge’, a government sponsored counter-terrorist agency run by a Colonel Mercier (hence the name of Bruno’s associate).
Nice! Thanks.






















