Archive for the 'Books' Category
An update about our blog
Contempt (Le Mépris, 1963).
DB here:
After fifteen years of fairly steady blogging, we suspended putting up new entries in early October. We were reluctant to go into explanations of a fluid situation, but now things are stable enough for us to set out what happened.
I had surgery for oral cancer in July and August, followed by brief hospital stays. My doctors, all excellent, have said and continue to say that my prognosis for recovery is good. After a hiatus of rest at home, when I posted two blogs, I went in for radiation treatments and chemotherapy. This process took six weeks and has left me very tired, while also dealing with side effects of the treatments and medications.
Since then, I simply have lacked the energy and concentration to write anything new. I try to find time for clerical cleanup work on my book manuscript, Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder. The plan is to submit it for production in March at Columbia University Press.
But Kristin, who has been devotedly taking care of me, and I now have a routine that should permit at least occasional blogging. She will of course provide her annual list of Best Films of the Year for 90 Years Ago, and she has some other ideas. I hope as well to offer something, though naps and streaming always seem to obtrude.
In some ways, there are a couple of substitutes for my blogging–both courtesy of Criterion. One is my video essay on Johnnie To Kei-fung’s Throw Down, “Hidden in Plain Sight.” A look at the movie’s characteristic narrative and stylistic strategies, it’s available on both the Channel and the blu-ray release. I’m grateful to Curtis Tsui, the producer, for asking me to do it; I now appreciate the film a lot more. The other bonus materials are extremely informative as well. If you haven’t seen Throw Down, what are you waiting for?
Before I went into surgery, I recorded two linked installments of our “Observations on Film Art” series. Both concern Godard’s use of aspect ratios. The first, on Vivre sa Vie, is available here. The second, on Le Mépris/Contempt, is here. I try to show how Godard exploits the differences between 4:3 proportions and the anamorphic widescreen format. (In a way, they balance the exploration of Godard’s late-career use of aspect ratios, seen in this blog entry.)
Kristin and Jeff Smith weren’t idle during our hiatus. The Channel released her analysis of the road motif in Pather Panchali and Jeff’s study of Agnès Varda’s editing in Le Bonheur. More installments are planned, of course. We appreciate our loyal viewers who have stuck with us through 45 episodes!
During my confinement, the books have kept arriving on our doorstep, and many deserve notice. I’d be remiss, though, if I didn’t call your attention to a couple of my favorites. One is J. J. Murphy’s monograph on The Florida Project. This in-depth exploration of Sean Baker’s creative process and the contributions of many collaborators is timely, given the release of Red Rocket. Besides, how many authors get the director they wrote about to do PR for them?
The other book is a magnificent contribution to our understanding of cinema: James E. Cutting’s The Movies on Our Minds: The Evolution of Cinematic Engagement. It offers a history of popular films from the standpoint of psychological engagement of the spectator. It shows “how they are structured, and how that structure has been crafted by a century’s worth of filmmakers to affect our minds.” Using Big Data (hundreds of films) and fine-grained analysis of cuts, lighting, and other techniques, James brings in evidence from empirical psychology to show that filmmakers are, as we’ve long known, “practical psychologists.” Beautifully designed with color illustrations, written in a conversational style, it’s destined to be a classic. I hope to blog about James’ book more at length when stamina returns.
It’s been heartening to see that we still get many pageloads every day; some of our efforts seem to endure. In addition, my colleagues here and elsewhere have been wonderfully kind in offering their support during these days. There are still months to go, but Kristin and I remain confident.
Contempt (Le Mépris, 1963).
Crime in the streets and on the page
Richard Wright (Britannica.com); Colson Whitehead (New York Times).
DB here:
In the 1940s, Richard Wright was one of America’s most distinguished writers. His shocking novel Native Son (1940), in which a young Black man kills and decapitates a white woman, became a best-seller. After Citizen Kane, Orson Welles mounted a flamboyant Broadway version. Wright’s memoir Black Boy (1945) was a milestone in depicting the experience of a modern African American migrating from the South to Chicago. Yet a book Wright wrote between these two failed to find a publisher and has only recently been revealed.
The Man Who Lived Underground was inspired by a report about a Los Angeles burglar who launched his missions from a bunker in the sewer system. In Wright’s book, this Underground Man is Fred Daniels, a Black laborer who’s been arrested for a murder he didn’t commit. The police torture Fred into making a confession. But when Fred is allowed to accompany his pregnant wife to the hospital, he escapes into the sewers.
There follows an extraordinary adventure in exploring city life literally from below. Fred builds himself a sanctuary and begins to survey, in a cross-sectional panopticon, the lower depths of churches, movie theatres, markets, furnace rooms, and office buildings. As he grows more confident, he pillages food, furniture, and money, decorating his man-cave with dollar bills and jewels. But he also has an urge to return to the world above, if only to show what a free Black man can do.
Why Wright’s manuscript was rejected is unclear. His agent and his customary publisher Harper left notes suggesting that the more symbolic, hallucinatory dimensions of the book didn’t blend with its social realism. One reader thought that the portrayal of Fred’s beating by the police was “unbearable.” That might refer to the harsh violence of the scenes, but also because Wright shows something seldom acknowledged, then or now: the routine, sadistic police brutality directed at Black citizens.
In any event, Wright set the book aside, but he did turn it into a 1944 short story of the same title. The Man Who Lived Underground was finally published this last spring by the Library of America, with very good contextualizing essays and Wright’s stimulating and wide-ranging “Memories of My Grandmother,” in which he traces the personal influences on the book.
He doesn’t dwell on one of the most obvious ingredients, probably because it was so pervasive in 1940s media: the power of a crime plot. Native Son had centered on a homicide, rendered from the killer’s viewpoint. This novel does the same with robbery, sinking us thoroughly into Fred’s mind and registering everything that happens in personal, sensuous detail. The cops of the opening come out of hard-boiled tradition, and Fred becomes another of all those wrong men fleeing the police in film and fiction. Hitchcock might well have agreed with a point Wright makes in his memoir: “I believe that the man who has been accused of a crime he has not committed is the very person who cannot adequately defend himself.”
I don’t want to trivialize a powerful book by saying it’s “just a thriller.” For one thing, Wright shows that thriller premises can be valid vehicles for social critique. But just as important, a crime plot can draw readers to engage more deeply with the action. If the book lacked the pressure of the police pursuit, and simply showed Fred as a vagrant touring the underground life of LA, it would be more episodic and diffuse. When Fred evades the police or embarks on his raids on the subterranean city, there’s a level of suspense that is of value in its own right.
Tempted by mystery
Over the last few years, I’ve been writing a book about how popular storytelling techniques in twentieth-century media have shown their experimental side. I try to trace how nonlinear time schemes, complexities of viewpoint, and unconventional strategies of segmentation have come to create what some have called the “New Narrative Complexity.” These maneuvers, it’s claimed, now attract audiences in themselves: “Form is the new content.”
I’ll try to show that this trend, however striking it seems to us, has important precedents. Since the end of the nineteenth century Anglo-American prose fiction, theatre, and film have at all levels of taste, tried out innovative methods. Audiences mastered them and some demanded more, so the pressure of competition led storytellers to try to surpass themselves and their peers. This process, I suggest, is vividly seen in the way in which mystery plots characteristic of detective stories, suspense tales, and kindred genres were escalated, mixed, and varied across the decades.
In addition, the conventions of mystery have long been incorporated into “serious” or prestigious western literature as well. Crime and its investigation have sustained plots from from Oedipus to Dostoevsky and Dickens and Henry James. Modernists haven’t resisted either. Not only did Faulkner write bona fide detective stories, most famously Intruder in the Dust (1948), but his more canonical novels depend on laying bare, through a process of investigation, family secrets. Mystery, and the puzzles and suspense it generates, pervades storytelling both High and Low and in-between.
Wright, composing his books in the Murder Culture of the 1940s, is a good example. But so too is another novel published this year, Colson Whitehead’s Harlem Shuffle.
A rising entrepreneur
Ray Carney owns a furniture store in Harlem, selling both new and used items on the installment plan. Most of his inventory is legitimate, and he prides himself on helping struggling families afford nice things. He lives comfortably with his wife Elizabeth, who’s expecting their second child. The book traces three phases of Ray’s life in tagged blocks: 1959, 1961, 1964.
Ray is part of a social milieu richly evoked by Whitehead’s exposition of the neighborhood and its politics. Period details, shop-window displays, and dynamics in the local Black hierarchy are gracefully integrated. Elizabeth’s well-off parents live on Strivers’ Row and her father looks down on Ray as a “rug merchant.” Backstory about people and places is sometimes supplied by wide-ranging external narration, but most of the descriptions are filtered through Ray’s perception. The splendor of the Theresa Hotel, the “Waldorf of Harlem,” is summoned up in his childhood memories of the spectacle of guests and performers parading in, cheered by adoring crowds.
From the start, we’re introduced to this social texture through a day in Ray’s life. The second sentence of the opening is:
Ray Carney was having one of his run-around days–uptown, downtown, zipping across the city. Keeping the machine humming. First up was Radio Row. . . .
At Radio Row, Ray brings some damaged radios to electronics dealer Mr. Aronowitz. There he buys TVs that supposedly “fell off the truck.” This establishes the blurred boundaries of Ray’s business, which includes a gray-market side hustle. The very full description of Aronowitz’s shop and his relation to Ray is typical of the book’s texture.
Next Ray visits a high-school friend who’s selling her sofa and chair before moving to DC. This chapter allows Whitehead to fill in Ray’s younger days and include a scene in which he reveals a surprising capacity for violence. Then Ray drives to his shop, where we’re introduced to his salesman Rusty, and the day proceeds. It’s important to establish Ray’s routines of pickup, delivery, and selling because very soon they will be disrupted.
Ray is more than a register of his surroundings; he’s an active protagonist. He is mildly driven to rise in the world. He vows to move his family to Riverside Drive “one day, when he had the money.” But he won’t turn ruthless. He’s convinced himself that he is a decent person, helping his customers, supporting his family, aiding his feckless cousin Freddie when he can. “I may be broke, but I ain’t crooked.” When he occasionally takes some sketchy merchandise or fences a few pieces of jewelry Freddie has stolen, he calls himself merely “a middleman.”
By now the reader suspects that this is a story about a decent man’s slide into high-risk compromise. The book’s first part bears the ominous epigraph: “”Carney was only slightly bent when it came to being crooked . . .” Only slightly bent may be bent too much.
Not a spoiler, a teaser
What I haven’t told you is that each of the book’s three parts depends on a plot schema derived from the mystery tradition. Part One centers on a heist, a bold jewel robbery of the landmark Hotel Theresa (above). The second part is a story of political bribery and the revenge taken for a double cross, in the vein of Hammett’s Glass Key. Part three starts with a robbery but becomes a man-on-the run plot. These conventional action arcs give propulsion to the social and psychological dimensions of Ray’s activities.
Whitehead acknowledges the influence of the crime tale. According to a profile in the Times:
Whitehead steeped himself in novels by Chester Himes, Patricia Highsmith and Richard Stark, one of Donald Westlake’s pen names.
These three writers neatly parallel the book’s three parts: Stark for the heist, Himes for the Harlem backroom intrigue, and Highsmith for the suspense-driven finale. Whitehead’s editor notices the blend and sees the genre dimension as a vehicle for the book’s themes:
“What Colson does with the heist genre, he hits all the marks, the dialogue is fabulous, but as you get further into the story, you begin to realize the depths of what he’s up to,” said Bill Thomas, editor in chief and publisher of Doubleday. “You begin to see he’s using the tropes of the crime genre to tell a much larger and deeper story.”
It works the other way too. Without these “tropes,” readers would be less gripped by the social critique. (By the way, I’d argue that a lot of genre fiction does “tell a much larger and deeper story,” while also offering other pleasures.)
Whitehead smoothly integrates the crime elements with the tradition of the twentieth-century American social-psychological novel (Wharton, Fitzgerald, O’Hara, et al. up to Bellow and Updike). He pulls a bait-and-switch in the very opening. I reported the opening’s second sentence, but I left off the very first one.
His cousin Freddie brought him on the heist one hot night in early June. Ray Carney was having one of his run-around days–uptown, downtown zipping across the city. Keeping the machine humming.
We won’t hear of the heist again for another twenty pages, but that first sentence is enough to prime us to keep going.
We’re eased into the crime plot by another addition to Ray’s itinerary on that first day, a visit to the somewhat shady bar Nightbirds, which is revealed as part of his common routine. Soon enough Freddie is pitching his plan, and the book moves into the canonical heist pattern I’ve discussed before.
The bulk of the first part’s action takes place in the aftermath phase of the heist, a common option. Like classic caper stories, Harlem Shuffle plays with time and viewpoint, shifting to a flashback that renders Freddie’s experience during the robbery–all of which enhance the classic effects of suspense and surprise. Back in the present, the tension rises. Ray gets a visit from a rival gang, rendered in pure hardboiled prose, filtered through Ray’s panic.
He’d have to satisfy himself with making it through the meeting in one piece.
The safecracker dismissed the class.”We keep our mouths shut,” Arthur said, “see how it shakes out. Then divvy it up like we planned. ” Miami Joe never closed a job unless he was satisfied they were free and clear.
The meeting ends with Ray facing a deadline: “Four days for Carney to come up with an angle.”
I’ve gone a little too far into the action, maybe, but please consider this as parallel to the way Whitehead treats his first sentence. I’ve offered not so much a spoiler as a tease. I can’t see any other way to show how elegantly the book absorbs genre conventions while aiming at a broader analysis of Harlem life and Ray’s character.
Thick local history
Barber shop; The Undefeated.
Since I’m interested in style, I was struck by several strategies that Whitehead uses to pursue the “larger and deeper strategies” that “purer” crime fiction seldom attempts. One strategy is more elaborate description, often thickened through adding a historical dimension.
Contrast Chester Himes’ wild tale of a single night of cascading crime, A Rage in Harlem (1957), set roughly in the middle of the three eras Whitehead presents. Himes’ book is driven by spurts of dialogue and frantic pursuits, captures, escapes, fights with fists and knives and pistols. The plot is kicked off by a preposterous machine that can transform ten-dollar bills into hundreds, and it ends with a hearse tearing through night streets bearing (supposedly) a trunk full of gold. Before things go spinning out of control, however, the hapless protagonist Jackson calls on his brother Goldy, whose scam is to dress up like a nun and beg in front of the Teresa Hotel. A chapter starts:
The plate-glass front of Blumstein’s Department Store, exhibiting eye-catching items of wearing apparel and house furnishings for the residents of Harlem, extended from the back of the Hotel a half block down 125th Street.
A Sister of Mercy sat on a campstool to one side of the entrance, shaking a round black collection-box at the passersby and smiling sadly.
So much for the milieu. Before Elmore Leonard explained, “I tend to leave out the parts that readers tend to skip,” Himes was practicing a minimal functional description of the wares in Blumstein’s window. Now here is Whitehead on another shop display:
Sterling Gold & Gem was a venerable jewelry store on Amsterdam, ten blocks up. The dusty orange bulbs in the sign out front blinked on and off to simulate movement, like a greyhound dashing around a track. Young lovers knew the engagement rings and wedding bands out front, while the drawers of uncut stones and hot merch in the back catered to a more disreputable clientele. Given his insulting rates, the owner, Abe Evans, was a fence and Shylock of last resort. . . .
…and so on, with several more sentences about Evans’ business conduct, eventually bringing us back to Carney’s mind with a button: “Fancy that.”
Whitehead gives us a sharp picture of the display as a visual attraction, complete with a simile, followed by an account of innocent lovers, before taking us back to the dirty part of the business. He provides a glimpse of the “deep history” of the store, while Himes is minimally concerned to anchor his new scene geographically.
The contrast isn’t simple. Whitehead needs to establish Abe on his entrance into Carney’s situation, as Himes needed to set up Goldy–which Himes soon does through backstory after the passage I quoted. To supply a more dense backstory to the window display would slow up Himes’ grim comic extravaganza as it’s building steam. And Whitehead isn’t above using a classic scenic hook, a mention of Sterling Gold & Gem, in the paragraph just before, which smoothly justifies filling in Evans’ backstory. I just want to suggest that Whitehead’s back-and-fill description, showing that patterns of social behavior pervade even consumer goods, is typical of a register of writing that tries to steep plot action in cultural implication.
If Himes asks us to tease significance out of howlingly outrageous situations, Whitehead points us toward innocuous items as a cluster of signs that need deciphering. It’s an effort to saturate every moment with implicit meanings that merge with the broader themes of the book. This story of the gnawing corruption of an ordinary man depends on the same disparity: the innocent hearts of young lovers and the man who uses them as pretexts for more or less petty crimes.
Thick description, laced with metaphor, is only one strategy for “lifting” crime schemes to the level of “serious writing.” Chandler got credit for the same thing, as does John le Carré now. Wright employs the same technique in The Man Who Lived Underground.
Style of this sort is exactly what the mainstream prestige novel has promoted for over a century, but it needn’t supply our only criteria for exciting narrative. The virtues of the Himes approach are can be found in Hammett, particularly in the Continental Op stories. Minimalism has its own power, in speed, force, and the creation of a pulsating rhythm.
There are dimensions to The Man Who Lived Underground, A Rage in Harlem, and Harlem Shuffle that experts in African American literature could detect and that I can’t. Of course those dimensions should be explored; we should strive to know artworks as intimately as possible. To that end, I’m interested in how formal and stylistic techniques available to many storytellers of different sorts can be mobilized to engage audiences–and to straddle the boundary between “high art” and “mass art.”
More specifically, my book is an effort to show the formal and stylistic achievements of a genre that in its most intriguing experiments modifies or challenges canons of Serious Literature. A robust storytelling tradition forges its own tradition of craftsmanship, and that tradition is open to borrowing from anyone. Of course we cinephiles have known about this possibility for a long time.
As several critics have pointed out, Whitehead has blended genre conventions into other work, notably The Underground Railroad, with its alternative-reality/ steampunk premise of a real railway helping runaway slaves escape. I’d just add that the novel and the streaming series based on it adhere to classic mystery schemas: an investigation pursued by an implacable tracker, and a couple on the run.
The book I mention is currently titled Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder. It’s slated to be published by Columbia University Press, with no release date yet established.
Donald Westlake; Chester Himes; Patricia Highsmith.
Little things
Equinox Flower (Ozu, 1958).
DB here:
Academic critics and fans share a passion for looking closely at the movies we admire. A lot of film critics enjoy spiraling out from the film to ponder Big Ideas, which is okay, I guess. But I confess I particularly enjoy digging in for trouvailles (great word), lucky discoveries that passed me by on earlier encounters.
Across my career, many of the directors I admire seem to have tucked in little things just for me (or you). They don’t necessarily carry meanings; they’re quietly decorative, subtly off-center to the narrative. Tati slipped peculiar items into the corners of the frame. Sturges offered gags that only people with his sense of humor will find funny. A successful crowdsourcing enterprise exposed Welles’ homages to early film. Above all, Ozu nudged me toward red teakettles and surprising details. Who else lines up the levels of beverages in a table setting, and then matches that plane to the edge of a fruit bowl?
If you care enough about my movie, the director seems to say, I’ll reward you with a trouvaille. Here are two I found recently.
Showing the stitches
Sometimes a trouvaille is a felicity of craft. The director quietly shows off his virtuosity to those in the know. While studying Pulp Fiction for a book I’m finishing, I noticed that Tarantino sets up the ending in a sidelong way.
You’ll remember that the opening shows Honey Bunny and Pumpkin discussing how a restaurant is one of the safest robbery targets. Abruptly they launch an assault on the diner. Then they drop out of the film for a couple of hours.
Very likely we’ve forgotten about them when Jules and Vincent settle down for breakfast in a diner. After discussing the virtues of pork products and the prospects for Jules’ future, Vincent rises to go to the toilet. As he pauses, it’s possible, but not easy, to discern the larcenous couple out of focus in their booth behind him. Given their peripheral status and the centrality of Travolta’s performance, I suspect that almost no one notices them on a first viewing.
Soon after Vincent has left, we’ll hear a repetition of the final bits of the couple’s conversation and we’ll see a replay of their leaping up to announce the robbery. Tarantino has rewarded the sharp-eyed viewer with a slight anticipation of the replay, and a hint at how his film will fold back on its opening sequence.
But this echo is matched by a “pre-echo” during the opening sequence. As Pumpkin and Honey Bunny plan their heist, a close view of her includes a bulky man in a t-shirt walking into the distance.
At this point, a first-time viewer hasn’t been introduced to Vincent, so the t-shirt guy is just part of the scenery. Only in retrospect do we realize that here Tarantino is anticipating, and overlapping, the portion of the robbery that we’ll see in the final moments of the film.
Here the critic/fan is invited to appreciate how carefully made the film is. It’s a quality we don’t sufficiently recognize in Tarantino: a delight in fine-grained formal niceties.
Easter Egg, avant la lettre
In Hitchcock’s Strangers on a Train (1950), tennis pro Guy Haines is introduced (implausibly) reading a book on his trip. Soon he’s accosted by the spoiled, marginally nuts Bruno Anthony, and the plot gets under way. Only a fan, or a critic, will want to know: What’s Guy reading?
It’s not easy to tell. We don’t get a close-up of the book. The best we can tell, from above, is that it’s a hardcover, with a photo on the back of the dust jacket. Later, after Guy and Bruno have shared a meal in a compartment, we can glimpse the spine.
Blown up, thanks to the glory of Blu-ray, the spine looks like this.
A little research reveals that the volume is Hitchcock’s collection of stories published in 1947 by Simon and Schuster.
Several anthologies were published under Hitchcock’s name from the 1940s onward, but most were in paperback. This was a more prestigious item, and I suspect it helped the branding effort that was underway during his Hollywood career. The picture on the back is of Hitchcock, of course. (My copy lacks a dust jacket, so I can’t supply that.) But the resonance comes from the fact that I was reading this very book as part of preparation for my own study of 1940s mystery culture.
It’s not exactly product placement; the book’s presence is too fleeting to register with audiences, surely. Including the book seems more in the nature of a private joke among Hitch and his team. Guy is a man of good taste, reading a book by the man directing the film he’s in.
Today we’re familiar with Easter Eggs, those bonus materials that establish a complicity between filmmmaker and viewer. Is this an early example? It could be a prize for fan connoisseurship. The book isn’t emphasized, being buried in the mise-en-scene, and so it encourages the devout to poke and probe. It also points outside the film to the production context. Still, how many 1950 viewers, lacking our ability to freeze and magnify the frame, could have spotted it? Perhaps only the devotion of a modern fan, aided by new technology, can bring this trouvaille to light. An incipient Easter Egg, then, awaiting digital technology to be discovered?
Once we’re down this rabbit hole, let’s scramble further. What stories might Guy be reading? There are two hints. We have the placement of the jacket flap in the shot above, and an earlier shot showing the book open.
As best I can tell, the story Guy’s reading is likely to be “Yours Truly, Jack the Ripper.” It tells of a psychiatrist who meets an Englishman called “Guy Hollis.” Sir Guy believes that Jack the Ripper has migrated to the US and is at large in Chicago. With the aid of the psychiatrist, Sir Guy finds him. Apart from the name Guy, the correspondence to Strangers it would seem to involve a peculiar bond between two men, one of whom is a psychopathic killer.
But there’s another, stranger affinity.
The author of “Yours Truly, Jack the Ripper” is Robert Bloch., whose novel Psycho would furnish Sir Alfred his 1960 film. Coincidence? In the land of trouvailles, are there any coincidences?
Fans have raked over these movies assiduously, so I can’t imagine I’m the first to notice these fine touches. No matter. When you discover them on your own, you still feel a tiny thrill of communicating with the filmmaker, behind the backs of all those folks who didn’t notice. Ozu, I often feel, is making movies especially addressed to me. It’s an illusion, of course, but I refuse to give it up.
Thanks to the University of Wisconsin–Madison Filmies listserv for helping me understand what counts as Easter Eggs, and for a reality check on my sanity.
This site includes lots more on Hitchcock, Ozu, Sturges, and Tarantino. My book on Ozu is available from the University of Michigan. It takes time to download, so be patient.
P.S. 15 August 2021: As I thought, I’m not the first. A mere twenty-one years ago, Dana Polan in his monograph on Pulp Fiction (British Film Institute) noticed the pre-echo of Vincent headed toward the toilet. Good going, Dana! Film analysis wins again.
Days of Youth (Ozu, 1929).
Once upon a time in Hollywood, again: Tarantino revises his fairy tale
Once Upon a Time . . . in Hollywood (2019).
I guess what I’m always trying to do is use the structures that I see in novels and apply them to cinema.
–Quentin Tarantino
DB here:
Tarantino has often embraced print-based texts that revise or complement his films. He’s shared screenplays that differ sharply from the finished product, and written graphic novels derived from Django Unchained. Now he’s gone farther. He’s published a novelization that playfully modifies the film’s title: Once Upon a Time in Hollywood, without the three-dot ellipsis.
Some will say, rightly, that the book is another instance of today’s tendency toward cross-platform narrative, what Henry Jenkins calls transmedia storytelling. As such it sells more stuff, builds fan connoisseurship, and provides academics like me more to talk about.
But I think it does more. Tarantino has long borrowed from popular literature, particularly crime fiction. (The book I just finished writing tries to trace out some of his debts.) With his novelization, he returns the favor by transferring some of his creative methods to the long-form prose format. Moreover, he realized that some conventions of two genres–the movie novelization and the Hollywood novel–could be steered in fresh directions. What he provides, I think, is not only a fresh path through the story world that will tease fans but also another of his accessible experiments with narrative form. As a bonus, the book shows the author to be a stimulating historian of American studio cinema.
Of course what follows contains spoilers for both the film and the book. But since you’ve had a good stretch of time to catch the film, and since the book currently sits at the top of the New York Times bestseller list, I’m hoping a fairly close analysis won’t scare away many readers. Even if you don’t read on, maybe the mere existence of this entry will send you to the two items in this intriguing multimedia package.
TV or not TV: What is the question?
The film weaves together the doings of actor Rick Dalton, stuntman Cliff Booth, and actor Sharon Tate, over the space of a few days. Rick has been hired to play a villain in a pilot for the TV series Lancer, and Cliff, no longer employable as a stuntman, fills his days serving as Rick’s personal assistant, maintenance man, and boon companion. Sharon, wife of Roman Polanski, lives a life of partygoing, shopping, and occasional screen performing. These characters cross paths with members of Charles Manson’s cultist “Family,” who in 1969 actually murdered Sharon and her guests in a home invasion. In the film, things turn out differently. The novelization takes up these characters and basic incidents but recasts them.
The typical novelization is published to promote a film just before its film’s release, and it sometimes serves as an enduring fan memento or a contribution to a franchise’s “canon.” The writer is often working from a screenplay or a detailed synopsis, so changes made in the later phases of production can render the finished film quite different from the book. But Tarantino’s novelization comes two years after audiences saw his film. Many readers have already seen the film, possibly several times, so they will be sensitive to deviations from the original. Tarantino exploits that knowingness in ways that are sometimes traditional, sometimes striking.
As you’d expect, a lot of the book is devoted to filling in the backstory of the three major characters. Flashbacks show how Sharon got to Hollywood and how Cliff became a stuntman (and a killer). Like other novelizations, Tarantino’s fleshes out subsidiary characters as well, providing the sort of enrichment of the story world that fans enjoy. And some scenes omitted from the finished film are dwelt on in the novel. For example, in the original pilot the Lancer half-brothers meet when they accidentally come to town on the same stagecoach. (Sorry about the punk YouTube rip.) Tarantino, always obliging, shot the scene in his own way and provides it as a bonus material on the disc.
The woman in the TV show is the patriarch’s ward, but in the novel and the film she becomes his daughter Mirabella, and thus the men’s half-sister.
Because a novel can plunge us more deeply into characters’ minds, Tarantino can share the thoughts of Cliff, Rick, and Sharon, as well as secondary figures like Squeaky Frome, Pussycat, Jay Sebring, Roman Polanski, and Manson himself. This widening of perspective alters Tarantino’s habitual storytelling method.
I’ve argued that his films rely on block construction, longish “chapters”attached to one character or set of characters. Whether offering us present-time scenes or flashbacks, they remain fairly self-contained chunks, often set off by titles. As a film, Once Upon a Time . . . in Hollywood broke with this scheme somewhat and presented more alternation among shorter scenes, though still anchored to one of the three main characters.
The novel is even more chopped up, presenting the story in twenty-five chapters, many of them including shifts in time or viewpoint. The transitions are clearly marked, with inner monologues rendered in italics and verb tense differentiating the present-time story from flashbacks. In all, the short, sharp scenes sample a broader panorama of Hollywood life than we find in the film, yielding something more like a network narrative.
The same expansion goes for time. The film leaves Rick’s future somewhat open, but the book sketches in his career after his confrontation with the Family marauders. We learn fairly early in the book that in the 1970s he will cut down on his drinking, an important motif in the book. We also learn the career arc of Trudi Fraser, the little girl with whom Rick performs in the Lancer pilot. A more conventional novelization probably wouldn’t include this anticipatory material, because it would foreclose developments that filmmakers might want to conjure up in a sequel.
Still, Tarantino does adhere to his block aesthetic in an odd way. Big chunks of the Lancer backstory not dramatized in the TV episode are given to us in dedicated chapters, written as if they were extracts from another novel. Recounted by an omniscient narration, they treat the Lancer family history on the same fictional level as the contemporary Hollywood plot. Why? I’ll try to explain below.
Tarantino has experimented with viewpoint shifts and replays throughout his work, most notably in the repeated money-drop sequence in Jackie Brown. Now, like a writer of fan fiction, he can extend the strategy to prose. So an episode registered by one character in the film can be filtered through another in the book. The most extended viewpoint displacement involves Cliff’s visit to Spahn ranch. In the film, we’re attached to him throughout, but in the book everything that happens in that scene is restricted to what Squeaky sees and hears. Viewers are likely to remember Cliff’s fruitless conversation with George, so the replay allows Tarantino to build up a more sympathetic portrait of Squeaky than we get in the film.
Two other narrative strategies are more surprising, but both target readers’ memory of the film. First, the book begins with an office conversation between Rick and agent Marvin Schwarz that echoes the restaurant meeting that opens the film. The reader is likely to think that the book’s ending will resemble the film’s end, which shows the Manson followers attacking Rick’s house rather than Polanski’s. This is the most drastic “alternative history” in the film, like the assassination of Hitler in Inglourious Basterds.
But the reader who’s seen the film will be thrown off on page 110. In a flashforward to March 1970, Rick gets a call from director Paul Wendkos inviting him to join a project. Prompted by a teasing remark by Wendkos, the narration quickly summarizes the summer 1969 invasion and its aftermath before briskly scanning the effect on Rick’s career in the seventies. If you’ve seen the movie, now you can’t be sure what will happen at the end of the book. Will the book’s climax replay the movie’s firefight? Or will something else tie up the plot? Call it show-offish or shrewd, Tarantino’s anticipation of the film’s ending has activated the reader’s awareness of his choices about narrative structure.
Related to this replacement-ending problem is a shift in rendering the filmmaking process. The film shows two scenes of the Lancer pilot being filmed. In the first, Johnny Madrid/Lancer rides into town, shoots down a hired gunman, and discusses joining Caleb DeCoteau’s gang. In the second scene, Caleb holds Lancer’s daughter Mirabella hostage while he arranges for ransom from Scott Lancer.
But the novel version only alludes to these scenes; it doesn’t dramatize the filming of them. The meeting of Johnny and Caleb is presented as part of the inserted Lancer “novel,” while the hostage parley is merely mentioned. The only scene that the book describes being shot is one for Rosemary’s Baby.
Instead, the novel dwells on what happens before shooting. On a porch Rick and Trudi discuss acting in general, and later she urges him to scare her during the hostage scene. Tarantino suppresses the act of filming this big scene, simply indicating laconically: “And Caleb and Miranda act out the scene.” Likewise, Sharon Tate, recalling her slapstick scene in The Wrecking Crew, dwells on what happened before the camera rolled.
Why the shift from filming to preparation? I’ll suggest one possibility a bit later.
Palimpsest of a period
Once Upon a Time in Hollywood is a “Hollywood novel.” Typically that genre centers on the rise and fall of a fictional star (Inside Daisy Clover) or an executive (The Last Tycoon), with glimpses of production woven in. The fictional characters dominate the plot, but there are references to actual people and studios, which (libel laws being what they are) serve mostly as colorful background. Tarantino follows these guidelines, but he offers a deeper analysis of American film history than any other Hollywood novel I know.
His isn’t a dry historical approach, though, because of the flamboyance displayed by the narrator. Instead of giving us a prudent bystander’s account in first-person narration, as What Makes Sammy Run? does, the book presents an omniscient yarn-spinner addressing us through phrases like “And bear in mind,” “Now, truth be told,” and “You must remember.” At the same time, efforts at purely literary bravado mix the cheap tabloid alliteration of James Ellroy with the weirdness of Cornell Woolrich.
Still, none could really match Aldo Ray when it came to publicly played-out poignant pity.
The six powerful equines come to a gentle stop.
The diminutive Polanski sports bed head on his cranium.
Who’s speaking? This narrator is at once omniscient and lightly personified. The Lancer segments are straight Western-novel narration, except when they’re not.
With his light Texas twang, Monty sang out, “Royo del Oro, last stop!” The backlit sunshine rays filtered through the gauze-like brown dust in the way, a hundred years from now, all cinematographers of western movies would hope to duplicate.
An “I” almost never creeps in, but throughout we’re hearing the Tarantino who produces interview patter and whose screenplays insert wise-ass stage directions.
Freddy finishes his playing-possum piss (Reservoir Dogs).
Everyone is smiling except you-know-who (Pulp Fiction).
From the floor, the bloody, sweaty, and in excruciating pain (she’ll probably lose that leg) German movie star says to the two American soldiers she’s just meeting for the first time. . . . (Inglourious Basterds).
Once Upon a Time in Hollywood goes some way to confirming Tarantino’s repeated claims that when he stops making movies, he’ll turn to novels. I will read them.
Every Hollywood novel is in a sense an alternative history, I suppose, but this unpredictable prose helps prepare us for something peculiar. Start with the time frame. The first and longest stretch of the film takes place on Friday 7 January 1969 and the following day, and these chapters are tagged with time indications. The film then skips ahead to the day and night of 10 August 1969, with the attack on Rick’s home. The book adheres to the February dates but as we’ve seen it “spoils” the film’s climax by announcing the massacre fairly early on.
The central action of the book confines itself to the two days when Rick meets Schwarz and shoots the Lancer pilot, on 7-8 February, 1969. But that chronology is thrown off by another tag. After chapters presenting the day and evening of Friday the 7th, a new chapter indicates that Pusssycat’s Kreepy Krawl (another Ellroyism) takes place at 2:20 AM on that day. It’s either a flashback to an early-morning period before the previous four chapters (why?) or a scene taking place after the earlier chapters, and so is occurring at 2:20 on the 8th, not the 7th.
The Krawl anomaly is an early indication that a misaligned calendar governs the whole book, as it did the film. The actual Lancer pilot was shot in 1968, not 1969. Tarantino has merged events of one year (Rick’s career crisis, the Lancer shoot) with those of a later one (the actual Tate-LaBianca murders).
The typical Hollywood novel inserts made-up stories into a world of real ones, but Tarantino goes further. Your typical director would have pasted Rick on the cover of Time, but Tarantino goes for Mad. Your average movie-geek director would have had Rick reading an actual western novel, maybe Hombre in homage to Elmore Leonard. Instead, Tarantino invents a novel, Ride a Wild Bronc, by the real author Marvin H. Albert, because he wants a parallel between Rick and that book’s hero Easy Breezy. (The fact that Albert himself wrote many novelizations is a bonus.) Likewise, amid a flood of information about genuine Paul Wendkos films and stars therein, Tarantino deletes one actor (James Franciscus) from Hell Boats (1970) to cast the fictitious Rick in the part.
The substitution gambit is literalized in the film, when we learn the gossip that Rick supposedly just missed getting the McQueen part in The Great Escape (1963).
A comparable substitution conceit in the book is the jumble of publisher advertisements printed in the back. What could Tarantino’s book promote? Other books of the period published by Harper, of course: Oliver’s Story (1978), Serpico (1973), and Leonard’s The Switch (1978). The dates suggest that the “original” version of Once Upon a Time in Hollywood was published in the late 70s, and this accords with hints in the narration and the book’s design. These period ads sit alongside one for the fake Ride a Wild Bronc and one for a purported hardcover edition of Once Upon a Time in Hollywood (fake? forthcoming?).
Yet these dabs of phony history allow the book to float some genuine historical analysis. The constant references to obscure movies and TV shows might be taken as merely Tarantino’s nerdy self-indulgence. In fact, these citations fit into a fairly coherent cross-section of the period’s filmmaking and film culture, with the trends filtered through the business decisions and personal tastes of his characters. 1960s Hollywood turns out to be a palimpsest.
One layer is the fading of the studio system, reflected in agent Schwarz’s boast that he handles old royalty like Farley Granger and Joseph Cotten. Rick expresses his admiration for classic B-picture directors Wendkos and William Witney. Sharon’s backstory, when she hitched a ride to LA, reminds us of the enduring Hollywood myth of fresh-faced outsiders breaking in.
There’s also the new competition from European genres and overseas art films. Cliff, who scorns Antonioni and Resnais, is a big fan of Kurosawa and I Am Curious–Yellow. Now a European arthouse director has made a smash American hit, Rosemary’s Baby, and Rick fantasizes being tapped by Polanski. By contrast, Rick is reluctant to venture into spaghetti westerns, the new territory for a has-been US star.
“TV,” people used to say, “gets ’em on the way up or on the way down.” That’s been pretty much Rick’s career trajectory. Broadcast television has disrupted everything. B-directors like Wendkos shift between the two media, but the A-list older stars can’t sustain a series. Still, the narrator admits that some of these “sought to subvert their personas,” as Henry Fonda did in Once Upon a Time in the West.
Young talent is on the make. James Garner, James Coburn, and many other TV stars can jump to film, while Lee Marvin can shift from B-film villainy to TV heroism (M Squad) and return to films to play dark lead roles. The most shining example is Steve McQueen, who after his series Wanted–Dead or Alive became a top film star. In Tarantino’s film, he’s briefly seen commenting on Polanski’s ménage, but in the book McQueen haunts Rick’s life. The misbegotten anecdote about The Great Escape follows him everywhere.
At forty-two Rick is caught between two trends. He’s loyal to older directors and a classic genre, and he hates Eurowesterns and the counterculture. But to keep working he’s in competition with “the three Georges”–Peppard, Maharis, and Chakiris. Ten years ago he had his own series. Now he must wear a mustache and a biker wig and be the bad guy shot down by the newest “swinging dick.”
Said dick would be, in the Lancer pilot, James Stacy, to whom an entire chapter is devoted. He is the next failed McQueen, the young paladin who started memorably on Gunsmoke but now realizes that the clean-cut bad boy is on the way out. He admires Rick’s early work and envies Rick’s “fucking fly” look as Caleb. He yearns to wear a mustache.
The TV western has developed its own conventions, which Tarantino’s novel filters through the characters’ awareness. Schwarz introduces us to the antagonism between the series hero and the heavy, emphasizing that with every one-shot appearance, the guest star’s image suffers. After Rick reads the Lancer script, he admires its boldness in choosing as a protagonist Johnny, the sort of cocksure hothead who’d normally be shot down in the last act. Trudi is well aware that she is “just the ‘little tyke’ series regular.” More broadly, the book’s narrating voice realizes that westerns are based on “the man of principle pushed past his breaking point and beyond his nature. Most of Greek tragedy, half of all English theater, and three-quarters of American cinema operated from this premise.”
Men in war and at work
Men in War (1957); Aldo Ray on left.
The book spares some thoughts for women working in Hollywood. Schwarz’s secretary Miss Himmelsteen winds up becoming a talent agent who also performs fellatio on her clients. Sharon Tate, who prefers the Monkees to the Beatles, is fully aware that she’s playing the role of “sexy little me” in most social encounters. Yet she genuinely enjoys the audience laughter aroused by her klutzy scene in the not-very-good The Wrecking Crew.
Still, the book dwells far more on the men. The Mannix episode on Cliff’s TV spells it out.
These men are anxious. Both Rick Dalton and James Stacy see their futures endangered. Charlie Manson is trying to build a career in the music business, but his clumsy networking reveals him as a loser. Most strikingly, in devoting seven chapters to Cliff Booth’s life story, the narration presents a composite of trends swirling through the period.
We who’ve seen the film know Cliff’s manic, LSD-buzzed defense of Rick’s home. But who is he? This war hero who has murdered his wife and three other people is a hard case with a soft spot for foreign films. He’s a dog lover who put his pit bull Brandy through harrowing fights. He hurls Bruce Lee against a car but, out of concern for George Spahn, worries that the hippies encamped on his ranch are exploiting him. If Rick and James’ niches in the hierarchy are shifting, Cliff knows his place is near the bottom. Living in a crummy trailer eating Kraft Macaroni & Cheese, he can survive thanks to his muscle and his wits. He might be a man of principle who’s just pushed past his breaking point a bit too often.
Enter Aldo Ray, an actual actor whom Tarantino has long celebrated. Despite working with George Cukor, Anthony Mann, Raoul Walsh, and other top directors, Ray destroyed himself through alcohol and wasteful spending. He gets his own chapter near the end, brought into the story when Cliff is stunting on a runaway production in Spain. While Charles Bronson is becoming a star, Aldo is sinking into a numb despair. He is what Rick or Stacy might become.
As the book closes, this parade of masculine misery replaces the film’s Manson Family siege. After finishing the day’s Lancer shoot, Rick and Stacy head out to the Drinker’s Hall of Fame, a tribute to great Hollywood drunks. Cliff and other acquaintances join them, and they share stories of their sex lives and the productions they worked on. Rick finally manages to spell out why he hates the Great Escape rumor. He admits to his peers that he never really had any chance for the McQueen part. That clarity seems to give Rick a dose of prudence: he leaves early because he needs to learn his lines for tomorrow. For the reader, the drinking bout chimes with Aldo Ray’s plight in the prior chapter, and it suggests how Rick will survive the 1970s. His reconciliation with Stacy will lead both to keep their alcoholism under better control.
Rick’s flash of self-discipline is among the many epiphanies that pile up in the final pages. Sharon, sweet-natured throughout, now gets annoyed with Polanski’s whining bossiness and maneuvers him into holding a pool party. Schwarz calls Rick and offers him a chance for a spaghetti western. Rick runs into Steve McQueen, and his resentment of the superstar drains away in a shared memory of male camaraderie, a pool game long ago. Above all, Rick gets a call from Trudi that resets his relation to his past and his craft.
An actor prepares
Tarantino admires directors, but he adores actors. Has any film more fully portrayed the insecurities of performers? Rick sees his career going down the drain while upstarts like Stacy and the coolly competent Trudi Fraser, only eight years old, are more professional than he is. Rick is baffled by the director’s pretentious ambitions (“Be evil sexy Hamlet”) and rages in his trailer when he blows his lines. Each small error confirms Schwarz’s diagnosis that Rick can flourish only in a downmarket cinema, below even episodic TV.
One of the film’s finest sequences builds enormous tension when it shows Rick struggling to keep up with Stacy in their saloon reunion.
Tarantino could have shot this sequence in 4:3 ratio and TV style, in accord with the Bounty Law commercial that opens the movie. But the bar sequence, like the hostage scene to come later, maintains the same stylistic tenor–widescreen, long takes, rich color–that presents the story of Rick, Cliff, and Sharon. Remarkably, we don’t see any shots of the director and crew watching the performance. The production staff remain offscreen, cueing Rick’s lines. Tarantino has fused the modern camera with the TV camera, “rewriting” the TV production with shadowy modern lighting and arcing camera moves. This filming strategy puts the pilot on par with the surrounding story, just as in the book the Lancer family saga carries the same weight as the 1969 story line.
At the same time, the sequence lets us see just how difficult film acting is. (You can see Stacy trying to match his spoon’s movements to get a clean retake.) An awkward axial cut-in to the bartender delivering Johnny’s beans may be hinting that already Rick has blown a line and they had to reshoot it.
Acting is hard. Even bad acting is hard. Could you or I do what Rick has to do in this scene?
Seeing Rick’s malfunctioning performance in this scene puts more pressure on the big hostage scene, which again runs as if it’s part of the surrounding film. But now, after Rick aces the scene, we get our first crew shot and the director’s happy reaction, along with Trudi’s whispered praise.
Even more than the film, the book pays homage to the strain of actors’ working lives. By sequestering the Lancer episodes in separate chapters, Tarantino can focus elsewhere on the sheer terror of preparation for filming them. Now we see why the book stresses the performers’ leadup to each shoot. We’ve seen in the film how harrowing it is to screw up, and the book digs into the panic of preparation.
Which is why, I suggest, the book ends with one more phone call. (The back cover of the paperback hints at its imporance.) Suspecting that Rick is slacking off, Trudi calls Rick to goad him into rehearsing. As they start to run the lines, they slip into their characters. The narration cooperates.
Caleb answers flippantly, “Greed’s what makes the world go ’round, little lady.”
The little lady says her name out loud: “Mirabella.”
“What?” Caleb asks.
The eight-year-old child repeats her name to the outlaw leader. “My name is Mirabella. If you’re gonna murder me in cold blood, I don’t want you to just think of me as Murdock Lancer’s little girl.”
Something about the way she says that registers with the outlaw. And suddenly it becomes important for Caleb to make her understand his fairness on this matter.
Through Rick’s performance the narration can plunge into Caleb’s mind. Things get even more complex when Johnny enters the scene, voiced by Trudi.
Trudi as Johnny points out, “Something happens to that money and we don’t get it, that’s our problem.”
Caleb spins toward Johnny and violently says, “Something happens to that money, that’s her problem!” With fire in his eyes, he tells Johnny Lancer, “Git it straight, boy! . . .”
Very soon Caleb will be shot dead, as enacted by Rick over the phone.
As usual, we won’t see the scene filmed, but Trudi foresees the result. “We’re going to kill this scene tomorrow.” Rick agrees. When she adds that they’re in a great line of work, Rick has his biggest epiphany. Trudi is right. The career that seemed so dismal has let him work with great actors, make love to beautiful women, enjoy luxuries most men never dream of.
He looks around at the fabulous house he owns. Paid for by doing what he used to do for free when he was a little boy: pretending to be a cowboy.
Boys will be boys, apparently forever.
Tracing three movie careers–a fading star, an aspiring starlet, and a below-the-line crew member–the film and the book provide Tarantino’s views not just of swinging-60s Hollywood (“You shoulda been there!”) but what working in The Business is like. Like most books and movies set in the film capital, these two texts show the pleasures and pains of a life that’s at once glamorous and dangerous.
But thanks to visual and verbal bravado, ingenious crosstalk between cinema and prose, and a respect for actors, Tarantino has gone beyond the usual finger-wagging chastisement of Hollywood excess. His taste for low-grade product, which has sometimes seemed an auteur provocation, is revealed as a respect for the desperate energy that animates even barely talented performers. That stubborn struggle, he suggests, is more rewarding than hippies’ hopes to mosey into nirvana.
Tarantino’s respect for those who dare to make movies, even opportunistic and down-market ones, puts him squarely in the classical Hollywood tradition of striving professionalism. His protagonist realizes, Capra style, that he has a wonderful life. Weird as it sounds to say it, Tarantino’s multimedia fairy tale might be the squarest story he ever told.
The epigraph comes from Graham Fuller, “Answers First, Questions Later,” in Quentin Tarantino: Interviews, rev. ed., ed. Gerald Peary (Jackson: University of Mississippi Press, 2013), 37.
More homework for the Tarantino squad: Trudi Fraser in the film is Trudi Frazer in the book.
Jeff Smith’s discussions of the film, here and here, were our most popular 2019 entries. They still hold up.
Through a blunder, I missed seeing Mark Minett’s careful email reply to my question about the saloon dialogue scene. Would such an arcing shot be likely in network TV of the period? His response is very helpful:
As for lateral or arcing camera movements during shot reverse shot sequences, I think these must be pretty rare. It’s possible a show might feature one every once and awhile, but these would likely stand out as a directorial flourish. The late 1960s television I’ve seen tends to have static s/rs, with variety achieved through camera height and angle, though I did just see an episode of Hawaii Five-O where the reverse shot was a moving close-up of a pacing Jack Lord.
Typically, you’d get mobile framing as you set up the key figures and then cut into the s/rs sequence. We sort of get that in the LANCER sequence as they sit to eat, and then there’s that interesting jump cut and track back reset as the man approaches with the food (I wonder if this was supposed to signal imperfection and authenticity or what?). Or, you could get a push in on a face at a climax, usually as they move out of the scene or to a commercial, as in the “1958” Bounty Law footage, though I think the more common option was just to hold on a close-up. That arcing move around the back of Olyphant’s head in Lancer, though, would be unusual, I think.
I wonder if it’s worth distinguishing this kind of arcing movement that basically just resets the framing of the scene, from the kind of arcing movements that seem more common now, which continue across cuts and underwrite the dramatic tension of a sequence. The former seems like more of a possible – though still probably very rare – option on the menu of that era’s filmed television, while I’d be really really surprised to find the latter. These are all just somewhat informed hunches, though, and there’s definitely room for real research here. Arcing and lateral movements aside, I’m also not sure when s/rs sequences in filmed TV started to regularly incorporate the slow push-ins that develop over the course of a sequence. So much worth investigating!
Mark should know. He’s the author of an excellent book on Robert Altman’s work, with close study of his TV projects. Another scholar of televisual style, Jonah Horwitz replied as well.
I don’t really have much to add to Mark’s response except nods of agreement. I don’t have the Tarantino movie to hand but the kinds of embellishments David describes would be pretty rare. S/R/S, as Mark notes, tends to be locked down (though not usually as metronomic as on Dragnet!)
A few folks have made some very tentative arguments for directorial style in midcentury US series TV partly on the basis of camera movement—that is, based on ambitious movements being the exception rather than the rule. Some of the former live TV directors I studied tried to import their love of long takes and elaborate camera movements into telefilm production with very mixed success (often they ran into the opposition of producers who wondered why they weren’t getting through x number of setups per day). Some of Joseph H. Lewis’s ’50s TV episodes stand out—in spots—for such things.
Re. Mark’s question, in live TV drama S/R/S is typically handled using long lenses, which made precise or ambitious camera movements somewhat difficult for such sequences. I argue in my dissertation that much of the innovation in S/R/S in live TV drama came from finding ways to get more frontal angles on characters without the camera shooting the reverse-field intruding into the shot. Earlier live drama S/R/S set ups have an obliquity owing to the shooting situation. (If you imagine the prototypical S/R/S staging with a camera placed in front of each character, you can see the problem.) Later directors and cameramen mitigated this through careful planning and extremely dexterous crews. But, again, this is in 50s/early 60s live TV—far from the late 60s telefilm that Tarantino is supposedly pastiching.
I wonder if the partially anachronistic shooting style of the Lancer segment could be motivated by the dream-film aspect of the movie (or maybe given Tarantino’s tendency to flagrant stylization we don’t even need recourse to a more specific alibi).
P. S. 21 July 2021: Tarantino discusses the book in a fascinating interview with Mike Fleming, Jr. at Deadline.
Once Upon a Time . . . in Hollywood.